update
authorsektormaster@atlas.sk
Sun, 16 May 2010 12:05:10 +0200
changeset 91 6d2613a36d60c2f7b9b74d1b76fcf3230f0b8573
parent 90 77a2faab46eb8592745edf410f76722a50f5b8e6
child 92 040332a60b428e0ce0f08b844a2c57ee63aa8dfb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateFri, 05 Dec 2014 02:19:11 +0000
update
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/profile/bookmarks.inc
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/plugins.properties
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mobile/chrome/aboutHome.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/notification.dtd
mobile/chrome/overrides/aboutRights.dtd
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
suite/chrome/browser/navigator.properties
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
suite/chrome/common/notification.properties
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
suite/chrome/mailnews/start.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -26,16 +26,18 @@
 <!ENTITY  bookmarkThisTab.accesskey          "P">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Pridať všetky karty medzi záložky…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "v">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Obnoviť zatvorenú kartu">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "r">
 <!ENTITY  closeTab.label                     "Zavrieť kartu">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "Z">
 
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Zoznam všetkých kariet">
+
 <!ENTITY tabCmd.label "Nová karta">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Otvoriť adresu…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Otvoriť súbor…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
@@ -152,16 +154,20 @@
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Doplnky">
 <!ENTITY addons.accesskey             "D">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Chybová konzola">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
+<!ENTITY inspectMenu.label            "Preskúmať">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "e">
+<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
+
 <!ENTITY fileMenu.label "Súbor">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nové okno">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "o">
 
 <!ENTITY editMenu.label "Upraviť">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "U">
@@ -463,13 +469,16 @@ which is run by
 Example Enterprises, Inc.
 
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "Spravuje ju">
 
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Viac informácií…">
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ďalšie informácie…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Kliknutím otvoríte Správcu preberania súborov">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Hľadať v kartách">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Karty prehliača">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -74,17 +74,17 @@ blockedpluginsMessage.infoButton.label=Podrobnosti…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=d
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Aktualizovať zásuvné moduly…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=k
 crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S zlyhal.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Obnoviť stránku
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=b
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odoslať správu o zlyhaní
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d
-crashedpluginsMessage.learnMore=Viac informácií…
+crashedpluginsMessage.learnMore=Ďalšie informácie…
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Vymazanie celej histórie
 sanitizeButtonOK=Odstrániť
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
@@ -192,31 +192,31 @@ editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Upraviť túto záložku
 editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrániť záložku;Odstrániť #1 záložky;Odstrániť #1 záložiek
 
 # Post Update Notifications
 pu.notifyButton.label=Podrobnosti…
 pu.notifyButton.accesskey=d
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S bol aktualizovaný
 puAlertTitle=%S aktualizovaný
-puAlertText=Viac informácií
+puAlertText=Ďalšie informácie
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Prezradiť polohu
 geolocation.shareLocation.accesskey=e
 geolocation.dontShareLocation=Neprezradiť
 geolocation.dontShareLocation.accesskey=a
 geolocation.siteWantsToKnow=Stránka %S chce vedieť, kde sa nachádzate.
 geolocation.fileWantsToKnow=Súbor %S chce vedieť, kde sa nachádzate.
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=Viac informácií…
+geolocation.learnMore=Ďalšie informácie…
 geolocation.remember=Zapamätať pre túto stránku
 geolocation.remember.accesskey=m
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rýchlo odtiaľto preč!
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -8,18 +8,16 @@
 <!ENTITY file.accesskey                     "S">
 <!ENTITY file.close.label                   "Zavrieť">
 <!ENTITY file.close.accesskey               "e">
 <!ENTITY cmd.close.key                      "w">
 <!ENTITY edit.label                         "Upraviť">
 <!ENTITY edit.accesskey                     "U">
 <!ENTITY views.label                        "Zobrazenia">
 <!ENTITY views.accesskey                    "o">
-<!ENTITY view.toolbar.label                 "Panel nástrojov">
-<!ENTITY view.toolbar.accesskey             "t">
 <!ENTITY view.columns.label                 "Usporiadať stĺpce">
 <!ENTITY view.columns.accesskey             "U">
 <!ENTITY view.sort.label                    "Usporiadať">
 <!ENTITY view.sort.accesskey                "s">
 <!ENTITY view.unsorted.label                "Neusporiadané">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey            "e">
 <!ENTITY view.sortAscending.label           "Smer usporiadania A > Z">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey       "A">
@@ -38,38 +36,16 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label                   "Zálohovať…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey               "h">
 <!ENTITY cmd.restore2.label                 "Obnoviť">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey             "b">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label          "Vybrať súbor…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey      "V">
 
-<!ENTITY cmd.select_all.label               "Vybrať všetko">
-<!ENTITY cmd.select_all.accesskey           "e">
-<!ENTITY cmd.select_all.key                 "a">
-
-<!ENTITY cmd.edit_cut.label                 "Vystrihnúť">
-<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey             "V">
-<!ENTITY cmd.edit_cut.key                   "x">
-<!ENTITY cmd.edit_copy.label                "Kopírovať">
-<!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey            "K">
-<!ENTITY cmd.edit_copy.key                  "c">
-<!ENTITY cmd.edit_paste.label               "Prilepiť">
-<!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey           "P">
-<!ENTITY cmd.edit_paste.key                 "v">
-<!ENTITY cmd.edit_delete.label              "Odstrániť">
-<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey          "O">
-<!ENTITY cmd.edit_undo.label                "Späť">
-<!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey            "S">
-<!ENTITY cmd.edit_undo.key                  "z">
-<!ENTITY cmd.edit_redo.label                "Znova">
-<!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey            "n">
-<!ENTITY cmd.edit_redo.key                  "y">
-
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.label             "Pridať stránku medzi záložky…">
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey         "z">
 <!ENTITY cmd.delete.label                   "Odstrániť túto stránku">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey               "s">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label         "Zabudnúť na túto stránku">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey     "b">
 
 <!ENTITY cmd.open.label                     "Otvoriť">
@@ -79,27 +55,22 @@
 <!ENTITY cmd.open_tab.label                 "Otvoriť na novej karte">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey             "v">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label         "Otvoriť všetko na kartách">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey     "c">
 
 <!ENTITY cmd.properties.label               "Vlastnosti">
 <!ENTITY cmd.properties.accesskey           "l">
 
-<!ENTITY cmd.rename.label                   "Premenovať">
-<!ENTITY cmd.rename.accesskey               "r">
-
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Usporiadať podľa názvu">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "U">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "U">
 
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label             "Nová záložka…">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey         "N">
-<!ENTITY cmd.new_livemark.label             "Nová aktívna záložka…">
-<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey         "l">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label               "Nový priečinok…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey           "r">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey   "r">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label            "Nový oddeľovač">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey        "d">
 
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label       "Obnoviť aktívnu záložku">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey   "a">
@@ -129,19 +100,16 @@
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey    "P">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label          "Históriu">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey      "H">
 <!ENTITY saveSearch.label                   "Uložiť">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey               "U">
 
 <!ENTITY cmd.find.key                       "f">
 
-<!ENTITY feed.subscribe.label               "Kanál">
-<!ENTITY feed.subscribe.tooltip             "Odber">
-
 <!ENTITY maintenance.label                  "Import a zálohovanie">
 <!ENTITY maintenance.accesskey              "I">
 
 <!ENTITY backCmd.label                      "Naspäť">
 <!ENTITY backButton.tooltip                 "Prejsť naspäť">
 
 <!ENTITY forwardCmd.label                   "Dopredu">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip              "Prejsť dopredu">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -1,50 +1,32 @@
 deleteHost=Odstrániť všetko z %S
 deleteDomain=Odstrániť celú doménu %S
-deleteHostNoSelection=Odstrániť server
-deleteDomainNoSelection=Odstrániť doménu
 
 load-js-data-url-error=Z bezpečnostných dôvodov nemôžu byť adresy obsahujúce údaje alebo JavaScript načítané z okna histórie alebo bočného panela.
 noTitle=(bez názvu)
 
 bookmarksMenuEmptyFolder=(prázdny)
 
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
-# %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
-# The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
-# only using characters legal for file names. Consider falling back to the
-# en-US value if you have to use non-ascii characters.
-bookmarksBackupFilename=Záložky %S.html
-bookmarksBackupFilenameJSON=Záložky %S.json
 bookmarksBackupTitle=Názov súboru so zálohou záložiek
 
 bookmarksRestoreAlertTitle=Obnoviť záložky
 bookmarksRestoreAlert=Týmto nahradíte všetky svoje aktuálne záložky zálohou. Naozaj to chcete urobiť?
-bookmarksRestoreAlertTags=Týmto nahradíte všetky svoje aktuálne záložky a značky zálohou. Naozaj to chcete urobiť?
 bookmarksRestoreTitle=Vybrať zálohu záložiek
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
 bookmarksRestoreFormatError=Nepodporovaný typ súboru.
 bookmarksRestoreParseError=Nie je možné spracovať súbor zálohy.
 
 bookmarksLivemarkLoading=Načíta sa aktívna záložka…
 bookmarksLivemarkFailed=Načítanie kanála aktívnej záložky zlyhalo.
 
-headerTextPrefix1=Zobrazuje sa priečinok
-headerTextPrefix2=Výsledok vyhľadávania reťazca
-headerTextPrefix3=Pokročilé vyhľadávanie
-
 menuOpenLivemarkOrigin.label=Otvoriť "%S"
 
-livemarkReload=Obnovenie
-livemarkReloadAll=Obnoviť všetky aktívne záložky
-livemarkReloadOne=Obnoviť %S
-
 sortByName=Usporiadať '%S' podľa názvu
 sortByNameGeneric=Usporiadať podľa názvu
 view.sortBy.name.label=Usporiadať podľa názvu
 view.sortBy.name.accesskey=n
 view.sortBy.url.label=Usporiadať podľa servera
 view.sortBy.url.accesskey=s
 view.sortBy.date.label=Usporiadať podľa času poslednej návštevy
 view.sortBy.date.accesskey=d
@@ -66,30 +48,27 @@ searchHistory=Hľadať v histórii
 searchCurrentDefault=Hľadať v priečinku '%S'
 findInPrefix=Hľadať v priečinku '%S'…
 
 tabs.openWarningTitle=Potvrdenie otvorenia
 tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte sa otvoriť niekoľko kariet naraz (celkom %S). Toto môže spomaliť %S počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať?
 tabs.openButtonMultiple=Otvoriť karty
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Upozorniť ma v prípade, že otvorenie viacerých kariet môže spomaliť %S
 
-status_foldercount = objekty: %S
-
 SelectImport=Import súboru záložiek
 EnterExport=Export súboru záložiek
 
 saveSearch.title=Uložiť vyhľadávanie
 saveSearch.inputLabel=Názov:
 saveSearch.inputDefaultText=Nové hľadanie
 
 detailsPane.noItems=Žiadne položky
 detailsPane.oneItem=Počet položiek: 1
 detailsPane.multipleItems=Počet položiek: %S
 
-smartBookmarksFolderTitle=Rýchle záložky
 # SK_NOTE mostVisitedTitle: Toolbar button with Najnavštevovanejšie doesn't fit in Linux/Mac
 mostVisitedTitle=Najobľúbenejšie
 recentlyBookmarkedTitle=Naposledy pridané
 recentTagsTitle=Naposledy použité značky
 
 OrganizerQueryHistory=História
 OrganizerQueryDownloads=Prevzaté súbory
 OrganizerQueryAllBookmarks=Všetky záložky
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,3 +1,2 @@
 <!ENTITY  closeTab.label              "Zavrieť kartu">
-<!ENTITY  listAllTabs.label           "Zoznam všetkých kariet">
 <!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Otvoriť novú kartu">
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -2,20 +2,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 #define bookmarks_title Záložky
 #define bookmarks_heading Záložky
 
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
-# link title for https://en-US.add-ons.mozilla.com/en-US/firefox/bookmarks/
-#define bookmarks_addons Získať doplnky na správu záložiek
-
 #define bookmarks_toolbarfolder Priečinok panela Záložky
 #define bookmarks_toolbarfolder_description Pridaním položiek do tohto priečinka dôjde k ich zobrazeniu v paneli Záložky
 
 # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
 # link title for http://www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
 #define getting_started Ako začať
 
 # LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -43,30 +43,31 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY event.title.label                  "Upraviť položku" >
 
 <!ENTITY newevent.from.label                "Od" >
 <!ENTITY newevent.to.label                  "Do" >
 <!ENTITY newevent.attendees.notify.label    "Upozorniť účastníkov">
 
-<!ENTITY newevent.status.label                "Stav" >
-<!ENTITY newevent.status.accesskey            "S" >
-<!ENTITY newevent.status.accesskey            "v" >
-<!ENTITY newevent.status.none.label           "Nešpecifikovaný" >
-<!ENTITY newevent.status.none.accesskey       "e" >
-<!ENTITY newevent.status.cancelled.label      "Zrušená" >
-<!ENTITY newevent.status.cancelled.accesskey  "Z" >
-<!ENTITY newevent.status.tentative.label      "Nepotvrdená" >
-<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey  "N" >
-<!ENTITY newevent.status.confirmed.label      "Potvrdená" >
-<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey  "P" >
-<!ENTITY newevent.status.needsaction.label    "Vyžaduje akciu" >
-<!ENTITY newevent.status.inprogress.label     "Prebieha" >
-<!ENTITY newevent.status.completed.label      "Dokončená" >
+<!ENTITY newevent.status.label                    "Stav" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey                "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "Nešpecifikovaný" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "e" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "Nešpecifikovaný" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "Zrušená" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "Z" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "Zrušená" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Predbežná" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "n" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "Potvrdená" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "P" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "Vyžaduje akciu" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "Prebieha" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label          "Dokončená" >
 
 <!-- The following entity is for New Task dialog only -->
 <!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; hotovo">
 
 <!-- Keyboard Shortcuts -->
 <!ENTITY event.dialog.new.event.key2              "I">
 <!ENTITY event.dialog.new.task.key2               "D">
 <!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
@@ -225,24 +226,21 @@
 <!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Pripojiť webovú stránku…" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "w" >
 <!ENTITY event.url.label                                  "Súvisiaci odkaz:" >
 <!ENTITY event.priority2.label                            "Priorita:">
 
 <!ENTITY event.reminder.none.label                        "Nepripomínať " >
 <!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label             "0 minút pred" >
 <!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 minút pred" >
-<!ENTITY event.reminder.10minutes.before.label            "10 minút pred" >
 <!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "15 minút pred" >
 <!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "30 minút pred" >
-<!ENTITY event.reminder.45minutes.before.label            "45 minút pred" >
 <!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "1 hodinu pred" >
 <!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "2 hodiny pred" >
-<!ENTITY event.reminder.5hours.before.label               "5 hodín pred" >
-<!ENTITY event.reminder.15hours.before.label              "15 hodín pred" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label              "12 hodín pred" >
 <!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "1 deň pred" >
 <!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "2 dni pred" >
 <!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "1 týždeň pred" >
 <!ENTITY event.reminder.custom.label                      "Vlastné…" >
 
 <!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "Viacnásobné pripomienky…" >
 
 <!-- Recurrence dialog -->
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -323,19 +323,19 @@ repeatDetailsInfiniteAllDay=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S.
 # This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the
 # complexity of the recurrence rule yet.
 ruleTooComplex=Kliknutím sem zobrazíte podrobnosti.
 
 # differences between the dialog for an Event or a Task
 newEvent=Nová udalosť
 newTask=Nová úloha
 itemMenuLabelEvent=Udalosť
-itemMenuAccesskeyEvent=o
+itemMenuAccesskeyEvent2=o
 itemMenuLabelTask=Úloha
-itemMenuAccesskeyTask=o
+itemMenuAccesskeyTask2=o
 
 emailSubjectReply=Re: %1$S
 
 # Link Location Dialog
 specifyLinkLocation=Špecifikujte adresu odkazu
 enterLinkLocation=Zadajte webovú stránku alebo umiestnenie dokumentu.
 
 summaryDueTaskLabel=Splniť do:
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -41,9 +41,10 @@
 
 <!-- Calendar Invitations List -->
 <!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "Prijať">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "Odmietnuť">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "Opakovaná udalosť">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "Celodenná udalosť">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "Miesto konania: ">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "Organizátor: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text                        "Účastník: ">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.none.text                            "Neznáme">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -68,22 +68,23 @@ warningNegativeDuration=Čas ukončenia je nastavený skôr, než čas začiatku
 # The name of the calendar provided with the application by default
 homeCalendarName=Domov
 
 # The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
 untitledCalendarName=Kalendár bez názvu
 
 # Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
 # ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
-statusTentative  =Predbežné
-statusConfirmed  =Potvrdené
-statusCancelled  =Zrušené
-statusNeedsAction=Chýba akcia
-statusInProcess  =Prebieha
-statusCompleted  =Ukončené
+statusTentative     =Predbežne
+statusConfirmed     =Potvrdená
+eventStatusCancelled=Zrušená
+todoStatusCancelled =Zrušená
+statusNeedsAction   =Vyžaduje akciu
+statusInProcess     =Prebieha
+statusCompleted     =Dokončená
 
 # Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
 highPriority=Vysoká
 mediumPriority=Stredná
 lowPriority=Nízka
 
 importPrompt=Do ktorého kalendára chcete importovať označené položky?
 exportPrompt=Z ktorého kalendára chcete exportovať?
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -456,8 +456,15 @@ pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/Svätý Bartolomej
 # added with 0.1.2008d:
 pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentína/San Luis
 pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
 pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ázia/Ho Chi Minh
 pref.timezone.Asia.Kolkata=Ázia/Kalkata
 
 # added with 0.1.2008i:
 pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentína/Salta
+
+# added with 0.1.2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktída/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ázia/Novokuznetsk
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -79,16 +79,17 @@ imipCancelInvitation.label=Vymazať
 imipDeclineInvitation.label=Odmietnuť
 imipUpdate.label=Aktualizovať
 imipAcceptTentativeInvitation.label=Predbežná
 imipSend.label=Odoslať
 imipSendMail.title=E-mailová notifikácia
 imipSendMail.text=Chcete teraz odoslať notifikačnú e-mailovú správu?
 imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Podpora pre Outlook 2000 a Outlook 2002/XP
 imipNoIdentity=žiadna
+imipNoCalendarAvailable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovať.
 
 itipReplySubject=Odpoveď na pozvánku: %1$S
 itipReplyBodyAccept=%1$S prijal vašu pozvánku na udalosť.
 itipReplyBodyDecline=%1$S odmietol vašu pozvánku na udalosť.
 itipRequestSubject=Pozvánka: %1$S
 itipRequestBody=%1$S vás pozval na %2$S
 itipCancelSubject=Zrušená udalosť: %1$S
 itipCancelBody=%1$S zrušil túto udalosť: « %2$S »
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -45,18 +45,19 @@ DebugScriptButton=Otvoriť v ladiacom nástroji
 WaitForScriptButton=Počkať
 DontAskAgain=&Nabudúce sa už nepýtať
 JSURLLoadBlockedWarning=Pokus o načítanie javascript: URL z jedného servera \nv okne zobrazujúcom stránku z iného servera\nbolo zablokované Správcom zabezpečenia.
 WindowCloseBlockedWarning=Skripty nemôžu zavrieť okná, ktoré neboli otvorené skriptom.
 OnBeforeUnloadPreMessage=Naozaj chcete opustiť túto stránku?
 OnBeforeUnloadPostMessage=Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK. Ak chcete ostať na aktuálnej stránke, stlačte tlačidlo Zrušiť.
 DocumentAllUsed=Bola použitá neštandardná vlastnosť document.all. Používajte radšej document.getElementById() štandardizovaný konzorciom W3C.
 GlobalScopeElementReference=Bola použitá referencia na ID/NAME v globálnom kontexte. Používajte radšej document.getElementById() štandardizovaný konzorciom W3C.
-UseOfCaptureEventsWarning=Používanie captureEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 addEventListener(). Viac informácií získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
-UseOfReleaseEventsWarning=Používanie releaseEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 removeEventListener(). Viac informácií získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
-UseOfRouteEventWarning=Používanie routeEvent() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 dispatchEvent(). Viac informácií získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
+UseOfCaptureEventsWarning=Používanie captureEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 addEventListener(). Ďalšie informácie získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=Používanie releaseEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 removeEventListener(). Ďalšie informácie získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+UseOfRouteEventWarning=Používanie routeEvent() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód použitím metódy DOM 2 dispatchEvent(). Ďalšie informácie získate na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
 UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, používanie preventBubble() je zavrhnuté. Používajte radšej stopPropagation() štandardizovaný konzorciom W3C.
 UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, používanie preventCapture() je zavrhnuté. Používajte radšej stopPropagation() štandardizovaný konzorciom W3C.
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Udalosť Document.load() je zavrhnutá. Aktualizujte svoj kód použitím objektu DOM XMLHttpRequest. Ďalšie informácie získate na stránke https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: pokus o nastavenie strokeStyle alebo fillStyle na hodnotu, ktorá je buď reťazec, CanvasGradient alebo CanvasPattern, bol ignorovaný.
 EmptyGetElementByIdParam=Prázdny reťazec odovzdaný pre getElementById().
 LowMemoryTitle=Upozornenie: Nedostatok pamäte
 LowMemoryMessage=Skript tejto stránky bol zastavený kvôli nedostatku voľnej pamäte.
 WrongEventPropertyAccessWarning=Vlastnosť '%S' by nemala byť pre udalosť %S používaná. Jej hodnota nemá význam.
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -36,9 +36,10 @@
 UnexpectedElement=Neočakávaný prvok <%1$S>.
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=Udalosť klávesu nie je dostupná na GTK2: key="%S" modifiers="%S"
 WinConflict=Udalosť klávesu nie je dostupná na niektorých rozloženiach klávesnice: key="%S" modifiers="%S"
 TooDeepBindingRecursion=Viazanie XBL "%S" je už použité príliš veľkým počtom predchádzajúcich prvkov. Z dôvodu zabránenia nekonečnej rekurzii nebude použité.
 CircularExtendsBinding=Rozšírenie viazania "%S" pomocou "%S" by viedlo k rozšíreniu samého seba
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Použitie <handler command="…"> nie je povolené mimo chrome.
+MalformedXBL = Súbor XBL je poškodený. Nezabudli ste značke viazania priradiť menný priestor XBL?
 InvalidExtendsBinding=Rozšírenie "%S" je neplatné. Vo všeobecnosti, nerozširujte názvy značiek.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=Zásuvné moduly
 enabledplugins_label=Povolené zásuvné moduly
 nopluginsareenabled_label=Neboli nájdené žiadne povolené zásuvné moduly
-findmore_label=Viac informácií o zásuvných moduloch prehliadača na stránke
+findmore_label=Ďalšie informácie o zásuvných moduloch prehliadača nájdete na stránke
 findpluginupdates_label=Aktualizácie pre nainštalované zásuvné moduly nájdete na stránke
 installhelp_label=Pomocník pre inštaláciu zásuvných modulov je k dispozícii na stránke
 file_label=Súbor:
 version_label=Verzia:
 mimetype_label=Typ MIME
 description_label=Popis
 suffixes_label=Prípony
--- a/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -130,17 +130,17 @@ cmd.cancel.help = Zruší príkaz /attach alebo /server, alebo prenos súboru. Použite /cancel, ak sa ChatZilla pokúša opakovane pripojiť k sieti, ktorá neodpovedá. Tým poviete ChatZille, aby pokusy o pripojenie ukončila skôr, než po predvolenom počte pokusov. Ak použijete /cancel pri prenose súboru, tento bude zastavený.
 cmd.ceip.label  = Program zvyšovania spokojnosti používateľov &ChatZilly
 cmd.ceip.params = [<state>]
 cmd.ceip.help   = Ak nezadávate parameter, otvorí sa okno Program zvyšovania spokojnosti používateľov ChatZilly (CEIP). Ak nastavíte <state> na |true|, |on|, |yes| alebo |1|, všetky voľby CEIP budú označené. Hodnoty |false|, |off|, |no| a |0| zrušia označenie všetky volieb tohto okna.
 
 cmd.charset.params = [<new-charset>]
 cmd.charset.help   = Nastaví kódovanie pre aktuálnu kartu na <new-charset> alebo zobrazí aktuálne kódovanie, ak <new-charset> nie je určené.
 
 cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
-cmd.channel-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre správy daného kanála. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív definovaný sieťou. Ak nezadáte <channel>, potom sa bude brať do úvahy kanál aktuálny. Viac informácií o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
+cmd.channel-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre správy daného kanála. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív definovaný sieťou. Ak nezadáte <channel>, potom sa bude brať do úvahy kanál aktuálny. Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
 
 cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
 cmd.channel-pref.help    = Nastaví predvoľbu <pref-name> pre daný kanál na hodnotu <pref-value>. Ak nezadáte <pref-value>, bude zobrazená aktuálna hodnota pre <pref-name>. Ak nezadáte ani <pref-name> ani <pref-value>, budú zobrazené všetky predvoľby. Ak ako <pref-value> zadáte znak mínus ('-'), bude predvoľbe vrátená jej pôvodná hodnota.
 
 cmd.clear-view.label  = Vymazať &kartu
 cmd.clear-view.params = [<view>]
 cmd.clear-view.help = Vymaže aktuálnu kartu a všetok jej obsah.
 
@@ -543,17 +543,17 @@ cmd.me.params = <action>
 cmd.me.help   = Odošle text 'action' do aktuálneho kanála ako vyjadrenie v tretej osobe. Vyskúšajte to a uvidíte!
 
 cmd.motd.help   = Zobrazí "Správu dňa", ktorá obvykle obsahuje informácie o sieti a aktuálnom serveri. Tiež môže obsahovať užitočné pokyny.
 
 cmd.mode.params = <target> [<modestr> [<param> [<...>]]]
 cmd.mode.help   = Zmení používateľský režim alebo režim kanála <target> použitím <modestr> a <param>, ak je zadaný. Ak je príkaz použitý v zobrazení kanála, <target> môže byť vynechaný. Zoznam povolených režimov nájdete na stránke http://irchelp.org.
 
 cmd.motif.params = [<motif>]
-cmd.motif.help   = Nastaví predvolený súbor s pravidlami CSS pre karty správ. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Viac informácií o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+cmd.motif.help   = Nastaví predvolený súbor s pravidlami CSS pre karty správ. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
 
 cmd.motif-dark.label = &Tmavý motív
 cmd.motif-light.label = &Svetlý motív
 
 cmd.msg.params = <nickname> <message>
 cmd.msg.help   = Pošle súkromú správu <message> používateľovi <nickname>.
 
 cmd.name.params = <username>
@@ -564,17 +564,17 @@ cmd.names.params = [<channel-name>]
 cmd.names.help   = Zobrazí zoznam používateľov v kanáli.
 
 cmd.network.params = <network-name>
 cmd.network.help   = Nastaví aktuálnu sieť na <network-name>.
 
 cmd.networks.help   = Vypíše všetky dostupné siete v podobe aktívnych odkazov.
 
 cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
-cmd.network-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre karty správ siete <network>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na predvolený motív. Ak nezadáte <network>, potom sa bude brať do úvahy aktuálna sieť. Viac informácií o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <<http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
+cmd.network-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre karty správ siete <network>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na predvolený motív. Ak nezadáte <network>, potom sa bude brať do úvahy aktuálna sieť. Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly nájdete na domovských stránkách <<http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
 
 cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
 cmd.network-pref.help    = Nastaví hodnotu predvoľby nazvanej <pref-name> na hodnotu <pref-value> na sieti <network>. Ak nezadáte <pref-value> bude zobrazená aktuálna hodnota <pref-name>.  Ak budú vynecháné obe <pref-name> a <pref-value>, budú zobrazené všetky predvoľby. Ak zadáte <delete-pref> ako |true|, |on|, |yes|, alebo |1|, alebo ak <pref-name> začíná znakom minus ('-'), bude predvoľba nastavená na pôvodnú hodnotu.
 
 cmd.nick.label   = Zmeniť prezývku…
 cmd.nick.params = <nickname>
 cmd.nick.help   = Zmení vašu pzezývku. Ak vynecháte |nickname|, je zobrazená výzva.
 
@@ -703,17 +703,17 @@ cmd.userip.help   = Vyžiada IP adresu každého používateľa zadaného ako <nickname>.
 
 cmd.disable-plugin.params = <plugin>
 cmd.disable-plugin.help   = Tento príkaz zavolá funkciu disablePlugin daného prídavného modulu, pokiaľ existuje. Príkaz negarantuje, že modul bude korektne odstránený.
 
 cmd.usermode.params = [<new-mode>]
 cmd.usermode.help   = Zmení alebo zobrazí aktuálny režim používateľa.
 
 cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
-cmd.user-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre kartu správ pre daného používateľa <user>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css súbor, alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív danej siete. Viac informácií o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
+cmd.user-motif.help   = Nastaví súbor s CSS pravidlami pre kartu správ pre daného používateľa <user>. <motif> môže byť tiež adresa URL odkazujúca na súbor .css súbor, alebo skratka "dark" alebo "light". Ak namiesto <motif> zadáte znak ('-'), bude motív vrátený na motív danej siete. Ďalšie informácie o tom, ako meniť motív ChatZilly, nájdete na domovských stránkach <ttp://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Pozrite tiež |motif|.
 
 cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
 cmd.user-pref.help    = Nastaví hodnotu predvoľby pomenovanej <pref-name> na hodnotu <pref-value> pre aktuálneho používateľa. Ak nezadáte <pref-value>, bude zobrazená aktuálna hodnota <pref-name>. Ak budú vynechané obe <pref-name> a <pref-value>, budú zobrazené všetky predvoľby. Ak ako <pref-value> zadáte znak mínus ('-'), predvoľby budú nastavené na predvolenú hodnotu.
 
 cmd.version.label  = Získať informácie o verzii
 cmd.version.params = <nickname>
 cmd.version.help   = Opýta sa používateľa <nickname>, akú verziu IRC klienta používa. Tieto informácie môže klient IRC daného používateľa poskytnúť, ale nemusí. ChatZilla ich v súčasnej dobe neposkytuje. Ak nezadáte <nickname>, ChatZilla zistí, aký softvér IRC používa server.
 
@@ -810,17 +810,17 @@ msg.irc.401 = Prezývka ``%S'' neexistuje.
 msg.irc.402 = Server ``%S'' neexistuje.
 msg.irc.403 = Kanál ``%S'' neexistuje.
 msg.irc.421 = Server nepozná príkaz ``%S''.
 msg.irc.464 = Nesprávne heslo, skúste to znova so správnym heslom.
 msg.irc.464.login = Zadajte svoje heslo pomocou príkazu "/pass", aby mohlo pokračovať pripájanie.
 msg.irc.471 = Tento kanál dosiahol limit pripojených používateľov; nemôžete do neho vstúpiť.
 msg.irc.473 = Vstup do tohto kanála je len na pozvanie. Musíte mať pozvanie od člena kanála, aby ste mohli do kanála vstúpiť.
 msg.irc.474 = Váš prístup do tohto kanála je zablokovaný.
-msg.irc.475 = Tento kanál vyžaduje heslo. Musíte zadať heslo, aby ste mohli vstúpiť. Viac informácií získate po zadaní príkazu "/help join".
+msg.irc.475 = Tento kanál vyžaduje heslo. Musíte zadať heslo, aby ste mohli vstúpiť. Ďalšie informácie získate po zadaní príkazu "/help join".
 msg.irc.476 = Zadali ste masku kanála, ktorú server považuje za neplatnú.
 msg.irc.477 = Tento kanál vyžaduje, aby ste sa registrovali a identifikovali podľa systému správy používateľských mien (napr. NickServ). Pozrite si dokumentáciu správy používateľských mien tohto servera, ktorá by sa mala nachádzať v MOTD (zobrazíte príkazom /motd).
 msg.irc.491 = Len niekoľko smrteľníkov sa môže pokúsiť o vstup do tejto šedej zóny (váš hostiteľ nie je uvedený v žiadnej z 'O-lines')
 
 # This is an extended version that is only used if the server support /knock.
 msg.irc.471.knock = %S Mali by ste použiť príkaz "/knock %S", ak chcete požiadať operátorov kanála o pozvanie. [[Zaklopať][Požiada operátorov kanála o pozvanie][%S]]
 msg.irc.473.knock = %S Použite príkaz "/knock %S", aby ste požiadali operátorov kanála o pozvanie. [[Zaklopať][Požiada operátorov kanála o pozvanie][%S]]
 msg.irc.475.knock = %S Mali by ste použiť príkaz "/knock %S", ak chcete požiadať operátorov kanála o pozvanie. [[Zaklopať][Požiada operátorov kanála o pozvanie][%S]]
@@ -967,22 +967,22 @@ msg.nonmember         = "%S: Nie je viac členom %S.
 msg.end.status        = Koniec stavu.
 msg.networks.heada    = Dostupné siete: [
 msg.networks.headb    = ].
 msg.messages.cleared  = Správy boli vymazané.
 msg.channel.opened    = Karta kanála pre ``%S'' bola otvorená.
 msg.match.unchecked   = (%S používateľov nebolo skontrolovaných)
 msg.matching.nicks    = Nasledujúci používatelia spĺňajú zadanú podmienku: %S. %S
 msg.no.matching.nicks = Žiadni používatelia nespĺňajú zadanú podmienku. %S
-msg.commands.header   = Zadaním príkazu /help <command-name> získate viac informácií o konkrétnom príkaze.
-msg.matching.commands    = Aktuálne implementované príkazy zodpovedajúce výrazu ``%S'' sú [%S].\nZadaním príkazu /help <command-name> získate viac informácií o konkrétnom príkaze.
+msg.commands.header   = Zadaním príkazu /help <command-name> získate ďalšie informácie o konkrétnom príkaze.
+msg.matching.commands    = Aktuálne implementované príkazy zodpovedajúce výrazu ``%S'' sú [%S].\nZadaním príkazu /help <command-name> získate ďalšie informácie o konkrétnom príkaze.
 msg.all.commands      = Aktuálne sú implementované nasledujúce príkazy [%S].
 msg.help.intro        = Pomocník je dostupný z viacerých miest:\n  – |/commands| zobrazí všetky možné príkazy v ChatZille. Zadaním príkazu |/help <command-name>| získate Pomocníka k jednotlivým príkazom.\n  – Stránka s Pomocníkom pre IRC <http://www.irchelp.org/> poskytujte pomoc pre nových používateľov IRC (v angličtine). \n  – Domovská stránka ChatZilly <http://chatzilla.hacksrus.com/> poskytuje ďalšie informácie o IRC a ChatZille, vrátane sekcie Často kladené otázky <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, kde nájdete odpovede na najčastejšie kladené otázky týkajúce sa používania ChatZilly.
 msg.about.version     = "%S [[Podrobnosti][Otvorí okno Čo je s ďalšími informáciami][%S]]
-msg.about.homepage    = Viac informácií nájdete na domovskej stránke ChatZilly na adrese <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
+msg.about.homepage    = Ďalšie informácie nájdete na domovskej stránke ChatZilly na adrese <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
 msg.newnick.you       = Teraz ste známy ako %S
 msg.newnick.notyou    = "%S je teraz známy ako %S
 msg.view.hidden       = "%S (skrytý)
 
 msg.localeurl.homepage  = http://www.mozilla.sk/rozsirenia/chatzilla/
 msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
 
 msg.no.notify.list    = Váš zoznam upozornení je prázdny.
@@ -1238,24 +1238,24 @@ msg.list.rerouted  = Odpovede sa objavia
 msg.list.end       = Zobrazené kanály (%S z %S).
 msg.list.chancount = Tento server obsahuje %S kanálov. Zobrazenie všetkých môže trvať príliš dlho a môže viesť k tomu, že ChatZilla prestane odpovedať alebo bude odpojená od servera. [[Zobraziť kanály][Zobraziť všetky kanály][%S]]
 
 msg.who.end        = Koniec informácií WHO pre ``%S'', počet nájdených používateľov: %S.
 msg.who.match      = Používateľ %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), člen %S, je pripojený k <irc\://%S/>, počet hopov: %S.
 
 
 msg.connection.attempt = Pripája sa k %S (%S)… [[Zrušiť][Zrušiť pripájanie k %S][%S]]
-msg.connection.refused = Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Viac informácií online o tejto chybe][faq connection.refused]]
+msg.connection.refused = Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.refused]]
 msg.connection.abort.offline = Pripojenie k %S (%S) bolo prerušené, pretože ste prešli do režimu offline.
 msg.connection.abort.unknown = Pripojenie k %S (%S) bolo prerušené s chybou %S.
-msg.connection.timeout = Čas pripojenia k %S (%S) vypršal. [[Pomocník][Viac informácií online o tejto chybe][faq connection.timeout]]
-msg.unknown.host       = Neznámy hostiteľ %S sa pripája k %S (%S). [[Pomocník][Viac informácií online o tejto chybe][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.timeout = Čas pripojenia k %S (%S) vypršal. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host       = Neznámy hostiteľ %S sa pripája k %S (%S). [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.unknown.host]]
 msg.invalid.cert       = "%S má neplatný bezpečnostný certifikát. Ak tomuto serveru dôverujete, [[pridajte výnimku][Otvorí dialógové okno na pridanie výnimky bezpečnostného certifikátu][%S]].
-msg.connection.closed  = Pripojenie k %S (%S) bolo ukončené. [[Pomocník][Viac informácií online o tejto chybe][faq connection.closed]]
-msg.connection.reset   = Pripojenie k %S (%S) bolo vynulované. [[Pomocník][Viac informácií online o tejto chybe][faq connection.reset]]
+msg.connection.closed  = Pripojenie k %S (%S) bolo ukončené. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset   = Pripojenie k %S (%S) bolo vynulované. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.reset]]
 msg.connection.quit    = Odpojené z %S (%S). [[Znova pripojiť][Znova pripojiť k %S][%S]]
 msg.close.status       = Pripojenie k %S (%S) bolo ukončené, stav: %S.
 
 msg.proxy.connection.refused = Nastavený server proxy odmieta spojenie.
 msg.unknown.proxy.host       = Neznámy hostiteľ servera proxy servera sa pripája k %S (%S).
 
 # In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
 msg.connection.exhausted   = "%S Počet pokusov o pripojenie vyčerpaný, ukončuje sa.
--- a/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; je dostupný za podmienok licencie ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
 <!ENTITY rights.intro-point1c ". To znamená, že &brandShortName; môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód &brandShortName;u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Thunderbird. Viac informácií o ochranných známkach získate ">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Thunderbird. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3a "Zásady ochrany súkromia pre produkty &vendorShortName; nájdete ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -64,16 +64,16 @@
 <!ENTITY createAccount.accesskey         "r">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
      the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
      this text in a button to take you back to the previous page to change
      the settings and try again. -->
 <!ENTITY changeSettings.label            "Zmeniť nastavenia">
 <!ENTITY changeSettings.accesskey        "e">
 
-<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; vám môže umožniť získať vaše e-mailové správy použitím poskytnutej konfigurácie. Avšak mali by ste kontaktovať vášho poskytovateľa e-mailovej schránky alebo správcu systému a požiadať ho o údaje k neplatným pripojeniam. Viac informácii nájdete na stránke Thunderbird - Často kladené otázky.">
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; vám môže umožniť získať vaše e-mailové správy použitím poskytnutej konfigurácie. Avšak mali by ste kontaktovať vášho poskytovateľa e-mailovej schránky alebo správcu systému a požiadať ho o údaje k neplatným pripojeniam. Ďalšie informácie nájdete na stránke Thunderbird - Často kladené otázky.">
 
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Upozornenie! Toto je nezabezpečený server.">
-<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Viac informácií získate po kliknutí na krúžok.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Ďalšie informácie získate po kliknutí na krúžok.">
 
 <!ENTITY insecureUnencrypted.description "Vaša e-mailová adresa a prihlasovacie údaje sú odosielané nezašifrované, takže heslo (a vaša správa) môžu byť jednoducho prečítané inými ľuďmi. &brandShortName; vám umožní získať vaše e-mailové správy, ale mali by ste vášho poskytovateľa požiadať o zriadenie zabezpečeného pripojenia k poštovému serveru.">
 <!ENTITY insecureSelfSigned.description  "Server používa certifikát, ktorému nemôžeme dôverovať, takže nemôžeme zaručiť, že niekto nesleduje údaje posielané medzi &brandShortName;om a serverom. &brandShortName; vám umožní získať vaše e-mailové správy, ale mali by ste vášho poskytovateľa požiadať o zriadenie zabezpečeného pripojenia s platným certifikátom poštového servera.">
 <!ENTITY secureServer.description        "Gratulujeme! Toto je zabezpečený server.">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -19,17 +19,17 @@
 <!ENTITY retentionCleanupPop.label "Ak chcete získať miesto na disku, je možné staré správy automaticky odstraňovať, a to vrátane originálov na vzdialenom serveri.">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Odstrániť správy staršie ako">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "d">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Neodstraňovať žiadne správy">
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.label "Odstrániť všetky okrem najnovších">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "k">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
-<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávislo na dobe od prijatia správy)">
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávisle na dobe od prijatia správy)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vždy ponechať správy označené hviezdičkou">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "h">
 <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Odstrániť telá správ starších ako">
 <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "r">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vyberte diskusné skupiny, ktoré chcete používať v režime offline…">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "b">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Rozšírené…">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "z">
--- a/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
@@ -6,21 +6,21 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para.1): The tone of this paragraph is important: we tried for a tone that promotes the new features (which we believe are good and worth users learning about), but also emphasizing that we think it's important to preserve user choice. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.para.1 "Táto nová verzia programu &brandShortName; obsahuje množstvo nových funkcií, na ktoré sme hrdí, a o ktorých si myslíme, že sa budú väčšine ľudí páčiť. Keďže sú však potreby a chute ľudí rôzne, môžete si &brandShortName; jednoducho nastaviť podľa seba.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para.2): This paragraph explains that this page is active (the buttons change the UI), and that they can get back to it if they change their mind later.-->
 <!ENTITY featureConfigurator.para.2 "Túto stránku môžete využiť na konfiguráciu nových nastavení. Neskôr sa sem môžete kedykoľvek vrátiť kliknutím na položku Asistent pri prechode na novú verziu v hlavnej ponuke Pomocník.">
 
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.heading "Nový panel s hlavičkou správy">
-<!ENTITY featureConfigurator.toolbar.new.status "Ovládacie tlačidlá v hlavičke správy">
+<!ENTITY featureConfigurator.toolbar.new "Ovládacie tlačidlá v hlavičke správy">
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.new.status.explanation "Čistý panel nástrojov so všetkými tlačidlami pre ovládanie správy na dosah.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.toolbar.original.status): The word 'original' is chosen deliberately to be neutral, vs. 'old' which in English at least had a negative connotation.-->
-<!ENTITY featureConfigurator.toolbar.original.status "Ponechať tlačidlá na pôvodnom paneli nástrojov">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.toolbar.original): The word 'original' is chosen deliberately to be neutral, vs. 'old' which in English at least had a negative connotation.-->
+<!ENTITY featureConfigurator.toolbar.original "Ponechať tlačidlá na pôvodnom paneli nástrojov">
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.original.status.explanation "Ponechá vlastné tlačidlá pridané na panel spolu so všetkými tlačidlami pre ovládanie správy.">
 
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbarBenefits.para "Tlačidlá slúžiace na vykonanie akcií so správami, ako napr. Odpovedať alebo Odoslať ďalej, boli presunuté z panela nástrojov na panel hlavičky správy. Týmto sú tlačidlá priamo prepojené so správou, vďaka čomu ostáva na paneli nástrojov viac miesta pre vyhľadávanie či doplnky.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.addOn.installing): The text to display while installing the addon. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.addOn.installing "Inštaluje sa…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.addOn.installed): The text to display after the user installs the addon from the configurator. -->
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -62,17 +62,17 @@
 <!ENTITY retentionCleanupPop.label              "Automatickým odstraňovaním starých správ (vrátane originálov na vzdialenom serveri) je možné získať miesto na disku.">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.label               "Odstrániť správy staršie ako">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey           "O">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label                 "Neodstraňovať žiadne správy">
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey             "N">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.label              "Odstrániť všetky okrem najnovších">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey          "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
-<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label        "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávislo na dobe od prijatia správy)">
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label        "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávisle na dobe od prijatia správy)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label          "Vždy ponechať správy označené hviezdičkou">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey      "h">
 
 <!ENTITY folderSynchronizationTab.label         "Synchronizácia">
 <!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label       "Pri získavaní nových správ pre tento účet vždy kontrolovať aj tento priečinok">
 <!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey   "k">
 
 <!ENTITY offlineFolder.check.label              "Používať tento priečinok offline">
--- a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY window.title "O nevyžiadanej pošte">
 <!ENTITY window.width "450">
 <!ENTITY info1a.label "Program &brandShortName; automaticky detekuje prichádzajúce správy, ktoré vyzerajú ako nevyžiadaná pošta resp. nevyžiadaná reklama (tiež známe ako &quot;spam&quot;). Takéto správy potom &brandShortName; v zozname správ označí ikonou nevyžiadanej pošty.">
 <!ENTITY info1b.label ".">
 <!ENTITY info2.label "Je vhodné vytrénovať program &brandShortName; tak, aby dokázal správne identifikovať nevyžiadanú poštu. Dosiahnete to používaním tlačidla Spam na paneli nástrojov pre tie správy, ktoré program neidentifikoval správne.">
 <!ENTITY info3.label "Keď sa &brandShortName; naučí správne rozpoznávať nevyžiadanú poštu, môžete nastaviť, aby sa takáto pošta automaticky presúvala do priečinka Spam.">
-<!ENTITY info4.label "Viac informácií získate po kliknutí na tlačidlo Pomocník.">
+<!ENTITY info4.label "Ďalšie informácie získate po kliknutí na tlačidlo Pomocník.">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -376,17 +376,17 @@ macBiffNotification_messages=Nové správy (celkom %1$S) od %2$S.
 macBiffNotification_messages_extra=Nové správy (celkom %1$S) od %2$S a ďalších %3$S správ.
 # Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
 macBiffNotification_separator=,\u0020
 
 # For the Quota tab in the mail folder properties dialog
 quotaUsedFree=Využitých %S z %S
 quotaPercentUsed=Zaplnené: %S%%
 percent=%S%%
-quotaTooltip=Kvóta pre IMAP: využitých %S kB z celkovo %S kB. Kliknutím získate viac informácií.
+quotaTooltip=Kvóta pre IMAP: využitých %S kB z celkovo %S kB. Kliknutím získate ďalšie informácie.
 
 # for message views
 confirmViewDeleteTitle=Potvrdenie odstránenia
 confirmViewDeleteMessage=Naozaj chcete odstrániť tento pohľad?
 
 # for virtual folders
 confirmSavedSearchTitle=Potvrdenie odstránenia
 confirmSavedSearchDeleteMessage=Naozaj chcete odstrániť toto uložené hľadanie?
@@ -414,20 +414,22 @@ editTagTitle=Upraviť popis
 
 # for the virtual folder list dialog title
 # %S is the name of the saved search folder
 editVirtualFolderPropertiesTitle=Upraviť vlastnosti uloženého hľadania pre %S
 
 #alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
 alertNoSearchFoldersSelected=Pre priečinky uloženého hľadania musíte vybrať aspoň jeden priečinok, ktorý chcete prehľadávať.
 
-# These two are displayed in the message and folder pane windows
-# LOCALIZATION NOTE(????ByteAbbreviation): Do not translate %d below, it is the size of the message/folder
-kiloByteAbbreviation=%d kB
-megaByteAbbreviation=%d MB
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bajtov
+kiloByteAbbreviation2=%.*f kB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
 
 # Error message if message for a message id wasn't found
 errorOpenMessageForMessageIdTitle=Chyba pri otváraní message-id
 errorOpenMessageForMessageIdMessage=Správa pre message-id %S nebola nájdená
 
 # Warnings to alert users about phishing urls
 confirmPhishingTitle=Upozornenie na podozrivú poštu
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
@@ -578,17 +580,17 @@ threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Použiť zmeny?
 threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok %S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
 # the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
 # title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
 # folder.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
 # of its children.
-threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Apply Changes?
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Použiť zmeny?
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
 # the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
 # text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
 # folder.  The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
 # selected in order to help them confirm they picked what they thought they
 # picked.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
 # of its children.
--- a/mobile/chrome/aboutHome.dtd
+++ b/mobile/chrome/aboutHome.dtd
@@ -1,6 +1,8 @@
 <!ENTITY aboutHome.header                       "<span id='header-suffix'>Úvodná stránka </span><span>&brandShortName;u</span>">
 <!ENTITY aboutHome.recentTabs                   "Vaše karty z posledného spustenia">
 <!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "Karty z vašich ostatných počítačov">
 <!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "Doplnky pre váš &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutHome.aboutMozilla                 "O Mozille">
 <!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "Otvoriť všetko na kartách">
+<!ENTITY aboutHome.noTabs                       "Žiadne karty z posledného spustenia">
+<!ENTITY aboutHome.noAddons                     "Žiadne odporúčané doplnky">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -52,16 +52,19 @@ donwloadsYesterday=Včera
 downloadsMonthDate=#1 #2
 downloadsEmpty=Žiadne prevzaté súbory
 
 # Alerts
 alertAddons=Doplnky
 alertAddonsInstalling=Inštaluje sa doplnok
 alertAddonsInstalled=Inštalácia dokončená. Vyžadovaný reštart.
 alertAddonsFail=Instalácia zlyhala
+alertLockScreen=Orientácia obrazovky
+alertLockScreen.locked=Zamknuté
+alertLockScreen.unlocked=Odomknuté
 
 # LOCALIZATION NOTE (alertAddonsDisabled): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of add-ons
 alertAddonsDisabled=Zakázaný #1 nekompatibilný doplnok;Zakázané #1 nekompatibilné doplnky;Zakázaných #1 nekompatibilných doplnkov
 
 alertDownloads=Preberanie
 alertDownloadsStart=Preberá sa: %S
--- a/mobile/chrome/notification.dtd
+++ b/mobile/chrome/notification.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 
 <!-- 
      LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the
      unicode ellipsis char, \u2026,
      or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your
      locale.
 -->
-<!ENTITY geolocation.learnMore         "Viac info…">
+<!ENTITY geolocation.learnMore         "Ďalšie info…">
--- a/mobile/chrome/overrides/aboutRights.dtd
+++ b/mobile/chrome/overrides/aboutRights.dtd
@@ -15,17 +15,17 @@
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; je dostupný za podmienok licencie ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
 <!ENTITY rights.intro-point1c ". To znamená, že &brandShortName; môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód &brandShortName;u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Firefox. Viac informácií o ochranných známkach získate ">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Firefox. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3a "Zásady ochrany súkromia pre produkty &vendorShortName; nájdete ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -41,33 +41,21 @@
 <!ENTITY certmgr.tab.others2 "Ľudia">
 <!ENTITY certmgr.tab.websites3 "Servery">
 <!ENTITY certmgr.tab.ca "Autority">
 <!ENTITY certmgr.tab.orphan2 "Iné">
 
 <!ENTITY certmgr.ca.builtins "Vstavané bezp. autority">
 <!ENTITY certmgr.ca.mycas "Bezp. autority spravované vami">
 
-<!ENTITY certmgr.mine.search                  "Hľadať:">
-<!ENTITY certmgr.others.search                "Hľadať:">
-<!ENTITY certmgr.websites.search              "Hľadať:">
-<!ENTITY certmgr.cas.search                   "Hľadať:">
-<!ENTITY certmgr.orphans.search               "Hľadať:">
-
-<!ENTITY certmgr.mine.description             "Na svoju identifikáciu máte uložené certifikáty od týchto organizácií:">
-<!ENTITY certmgr.others.description           "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú týchto ľudí:">
-<!ENTITY certmgr.websites.description         "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto servery:">
-<!ENTITY certmgr.cas.description              "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto certifikačné autority:">
-<!ENTITY certmgr.orphans.description          "Máte uložené certifikáty, ktoré nepatria do žiadnej z ďalších kategórií:">
-
-<!ENTITY certmgr.mine.filtered                "Nájdené certifikáty pre vašu identifikáciu:">
-<!ENTITY certmgr.others.filtered              "Nájdené uložené certifikáty, ktoré identifikujú týchto ľudí:">
-<!ENTITY certmgr.websites.filtered            "Nájdené uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto servery:">
-<!ENTITY certmgr.cas.filtered                 "Nájdené uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto certifikačné autority:">
-<!ENTITY certmgr.orphans.filtered             "Nájdené uložené certifikáty, ktoré nepatria do žiadnej z ďalších kategórií:">
+<!ENTITY certmgr.mine "Máte certifikáty od týchto organizácií, ktoré vás identifikujú:">
+<!ENTITY certmgr.others "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú týchto ľudí:">
+<!ENTITY certmgr.websites2 "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto servery:">
+<!ENTITY certmgr.cas "Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto certifikačné autority:">
+<!ENTITY certmgr.orphans  "Máte uložené certifikáty, ktoré nepatria do žiadnej z ďalších kategórií:">
 
 <!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title "Všeobecné">
 <!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "V">
 <!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Podrobnosti">
 <!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "d">
 
 <!ENTITY certmgr.pending.label "Práve sa overuje certifikát…">
 <!ENTITY certmgr.subjectinfo.label "Vydaný pre">
@@ -112,26 +100,28 @@
 <!ENTITY certmgr.expires "Platnosť vyprší">
 <!ENTITY certmgr.email "E-mailová adresa">
 <!ENTITY certmgr.serial "Sériové číslo">
 
 <!ENTITY certmgr.close.label "Zavrieť">
 <!ENTITY certmgr.close.accesskey              "Z">
 <!ENTITY certmgr.view2.label "Zobraziť…">
 <!ENTITY certmgr.view2.accesskey               "o">
-<!ENTITY certmgr.edit2.label "Upraviť…">
-<!ENTITY certmgr.edit2.accesskey               "U">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Upraviť dôveryhodnosť…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "U">
 <!ENTITY certmgr.editca.label "Upraviť dôveryhodnosť CA">
 <!ENTITY certmgr.editca.accesskey             "d">
 <!ENTITY certmgr.add.label "Pridať">
 <!ENTITY certmgr.add.accesskey                "P">
 <!ENTITY certmgr.export.label                 "Exportovať…">
 <!ENTITY certmgr.export.accesskey             "x">
 <!ENTITY certmgr.delete2.label "Odstrániť…">
 <!ENTITY certmgr.delete2.accesskey             "d">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Odstrániť alebo prestať dôverovať…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "d">
 <!ENTITY certmgr.backup2.label "Zálohovať…">
 <!ENTITY certmgr.backup2.accesskey             "a">
 <!ENTITY certmgr.backupall2.label "Zálohovať všetky…">
 <!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey          "l">
 <!ENTITY certmgr.restore2.label "Importovať…">
 <!ENTITY certmgr.restore2.accesskey            "m">
 <!ENTITY certmgr.details.label "Polia certifikátu">
 <!ENTITY certmgr.details.accesskey            "e">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -57,19 +57,19 @@ issuerCertNotFound=Certifikát pre túto certifikačnú autoritu nebol nájdený
 deleteSslCertConfirm3=Naozaj chcete odstrániť tieto výnimky pre certifikáty servera?
 deleteSslCertImpact3=Ak odstránite výnimku certifikátu servera, obnovíte zvyčajné kontroly zabezpečenia tohto servera a vyžadovanie platného certifikátu.
 deleteSslCertTitle3=Odstránenie výnimky certifikátu webového servera
 
 deleteUserCertConfirm=Naozaj chcete odstrániť tieto certifikáty?
 deleteUserCertImpact=Ak odstránite jeden zo svojich vlastných certifikátov, nebudete ho môcť ďalej používať na svoju identifikáciu.
 deleteUserCertTitle=Odstránenie vašich certifikátov
 
-deleteCaCertConfirm=Naozaj chcete odstrániť tieto certifikáty certifikačnej autority?
-deleteCaCertImpactX=Ak odstránite certifikát certifikačnej autority (CA), táto aplikácia nebude dôverovať certifikátom, ktoré táto CA vydala.
-deleteCaCertTitle=Odstránenie certifikátov certifikačnej autority
+deleteCaCertConfirm2=Požiadali ste o odstránenie certifikátov certifikačnej autority. Pre zabudované certifikáty bude zrušená dôveryhodnosť, čo má rovnaký efekt ako ich odstránenie. Naozaj chcete certifikáty odstrániť resp. zrušiť od dôveryhodnosť?
+deleteCaCertImpactX2=Ak odstránite alebo prestanete dôverovať certifikátu certifikačnej autority (CA), táto aplikácia nebude dôverovať certifikátom, ktoré táto CA vydala.
+deleteCaCertTitle2=Odstránenie alebo zrušenie dôveryhodnosti certifikátov certifikačnej autority
 
 deleteEmailCertConfirm=Naozaj chcete odstrániť e-mailové certifikáty týchto ľudí?
 deleteEmailCertImpactDesc=Ak odstránite e-mailový certifikát osoby, nebudete môcť tomuto adresátovi odoslať zašifrovanú e-mailovú správu.
 deleteEmailCertTitle=Odstránenie e-mailových certifikátov
 
 deleteOrphanCertConfirm=Naozaj chcete odstrániť tieto certifikáty?
 deleteOrphanCertTitle=Odstránenie certifikátov
 
--- a/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
+++ b/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -12,17 +12,17 @@
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; je dostupný za podmienok licencie ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
 <!ENTITY rights.intro-point1c ". To znamená, že &brandShortName; môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód &brandShortName; podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a SeaMonkey. Viac informácií o ochranných známkach získate ">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a SeaMonkey. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3a "Zásady ochrany súkromia pre produkty &vendorShortName; nájdete ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
--- a/suite/chrome/browser/navigator.properties
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -4,17 +4,17 @@ nv_stopped=Zastavené
 openFile=Otvoriť súbor
 uploadFile=Nahrať súbor
 
 droponhomebutton=Zadajte odkaz alebo súbor, ktorý bude vašou domovskou stránkou
 droponhometitle=Nastavenie domovskej stránky
 droponhomemsg==Chcete, aby sa tento dokument stal vašou novou domovskou stránkou?
 droponhomeokbutton=Nastaviť domovskú stránku
 
-jserror=Na stránke sa vyskytla chyba. Pre viac informácií kliknite dvakrát.
+jserror=Na stránke sa vyskytla chyba. Ďalšie informácie získate vykonaním dvojitého kliknutia.
 
 #SessionHistory.js
 nothingAvailable=(Nič nie je k dispozícii)
 
 #nsContextMenu.js (setWallpaper confirmation dialog)
 wallpaperConfirmTitle  = Nastaviť ako pozadie pracovnej plochy
 wallpaperConfirmButton = Nastaviť pozadie pracovnej plochy
 wallpaperConfirmMsg    = Chcete nastaviť tento obrázok ako pozadie pracovnej plochy?
--- a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -389,25 +389,53 @@
   <li><strong>Automatically check for updates to</strong>:
     <ul>
       <li><strong>&brandShortName;</strong>: Select this to be notified when
         new versions of &brandShortName; are available. Your personal
         information is not shared when verifying your version of
         &brandShortName;. Choose whether you want &brandShortName; to do a
         <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
         versions.</li>
-      <li><strong>Installed add-ons</strong>: Select this to be notified when a
+      <li><strong>Installed Add-ons</strong>: Select this to be notified when a
         new version of one of your installed add-ons is available. Choose
         whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or a
         <strong>weekly</strong> check for new versions.</li>
     </ul>
   </li>
   <li><strong>Add-on Manager</strong>: Click this to open the
     Add-on Manager, where you can view and manage all your installed
     extensions and themes.</li>
+  <li><strong>When updates to &brandShortName; are found</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Ask me what I want to do</strong>: Select this to be notified
+        when new versions of &brandShortName; are available.</li>
+      <li><strong>Automatically download and install the update</strong>: Select
+        this if you want &brandShortName; to automatically download and install
+        updates for you when they become available. The download will happen in
+        the background, with low priority. After the download has finished the
+        update will be installed automatically the next time you start
+        &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Warn me if this will disable any of my add-ons</strong>:
+        Select this to be notified if an automatic update will disable any of
+        your installed add-ons. In that case you will be shown a list of
+        incompatible add-ons and you can choose whether you want to download and
+        install the update or not.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Note</strong>: You can use Check for Updates from the Help menu
+      to manually initiate the search for a &brandShortName; update. The label
+      of the menu item will change when an update is being downloaded or ready
+      to be applied.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Show Update History</strong>: Click this to open the Update
+    History dialog box which shows a list of &brandShortName; updates that have
+    been installed, including the update type (e.g. Security Update), time of
+    installation and installation status. The Details link next to each update
+    takes you to a web page that contains further information regarding the
+    update.</li>
 </ul>
 
 <p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
 
 <h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
 
 <p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
   you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
--- a/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
@@ -315,17 +315,17 @@
     <span class="mac"> (v prípade jednotlačidlovej myši použite
     <kbd>Ctrl</kbd>-kliknutie)</span> na odkaz
     a zvoľte položku Otvoriť odkaz na novej karte.</li>
   <li><strong>Z panela s adresou</strong>: Zadajte adresu do panela s adresou
     a stlačte <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
     Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
 
     <p><strong>Poznámka</strong>: Na otvorenie karty prehliadača z panela s adresou
-      musíte najprv nastaviť predvoľby Prehliadania na kartách. Viac informácií nájdete
+      musíte najprv nastaviť predvoľby Prehliadania na kartách. Ďalšie informácie nájdete
       v sekcii <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Nastavenia prehliadača
   - prehliadanie na kartách</a>.</p>
   </li>
 </ul>
 
 <p><strong>Tipy</strong>:</p>
 
 <ul>
@@ -575,26 +575,26 @@
   skupiny záložiek. Ak chcete vytvoriť novú záložku na Osobnom paneli:</p>
 
 <ol>
   <li>Otvorte stránku, pre ktorú chcete vytvoriť záložku.</li>
   <li>Presuňte ikonu záložky
     <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
     alt="Ikona záložky"/> (nachádza sa naľavo od adresy URL v paneli s adresou)
     na požadované miesto na Osobnom paneli. Ikonu môžete potiahnuť priamo na
-    Osobný panel, alebo do niektorého priečinka na Osobnom paneli. Viac informácií
+    Osobný panel, alebo do niektorého priečinka na Osobnom paneli. Ďalšie informácie
     nájdete aj v sekcii
     <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Pridanie priečinkov
     na osobný panel</a>.</li>
 </ol>
 
 <p><strong>Poznámka</strong>: Ikona záložky
   <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png" alt="Ikona
   záložky"/> môže byť nahradená inou, stránkami špecifikovanou ikonou, ak ste
-  v nastaveniach označili voľbu Zobrazovať ikony webových stránok. Viac informácií
+  v nastaveniach označili voľbu Zobrazovať ikony webových stránok. Ďalšie informácie
   nájdete v sekcii
   <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Nastavenia vzhľadu -
   Vzhľad</a>.</p>
 
 <p>Každá položka na Osobnom paneli je zobrazená ako tlačidlo. Na zobrazenie všetkých
   tlačidiel môže byť potrebné rozšíriť okno prehliadača.</p>
 
 <h4 id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Pridanie priečinkov
@@ -661,38 +661,38 @@
 
 <h3 id="status_bar">Stavový riadok</h3>
 
 <p>Stavový riadok sa nachádza v spodnej časti ktoréhokoľvek okna Mozilly.
   Obsahuje nasledovné:</p>
 
 <ul>
   <li>Panel komponentov: slúži na prepínanie medzi jednotlivými úlohami.
-    Viac informácií v sekcii <a href="#component_bar">Panel komponentov</a>.</li>
+    Ďalšie informácie v sekcii <a href="#component_bar">Panel komponentov</a>.</li>
   <li>Stavová informácia: zobrazuje informácie ako napríklad adresu URL
     načítavanej webovej stránky a informáciu o stave načítania stránky.</li>
   <li>Ikona notifikácie cookies
     <img src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"
     alt="Ikona notifikácie cookies"/>:
     zobrazí sa, keď stránka použije cookie a máte zapnuté upozorňovanie na túto udalosť.
-    Viac informácií v sekcii
+    Ďalšie informácie v sekcii
     <a href="using_priv_help.xhtml#cookie_notification">Notifikácie
     Cookies</a>.</li>
   <li>Ikona Režim offline
     <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.png"
     alt="Ikona Režim offline"/> alebo Režim Online
     <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.png"
     alt="Ikona Režim Online"/>: kliknutím na ikonu prepnete
     medzi prácou v režime offline a online. Práca v režime offline zabraňuje
     programu &brandShortName; pokúsiť sa o pripojenie na internet, napríklad načítať
     obrázky na stránkach alebo automaticky skontrolovať poštu.</li>
   <li>Ikona zámky (napríklad:
     <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"
     alt="Ikona zámky"/>): indikuje, či bol obsah webovej stránky
-    pri prenose do vášho počítača zašifrovaný. Viac informácií v sekcii
+    pri prenose do vášho počítača zašifrovaný. Ďalšie informácie v sekcii
     <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Kontrola
     zabezpečenia webovej stránky</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>[<a href="#toolbars">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h3 id="component_bar">Panel komponentov</h3>
 
@@ -804,17 +804,17 @@
   <li>Ak chcete pridať záložku na Osobný panel, presuňte myšou ikonu záložky
     <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
     alt="Ikona záložky"/> z panela s adresou na zvolené miesto na Osobnom paneli.
     Záložku môžete presunúť na niektoré z týchto miest:
     <ul>
       <li>Do priečinka Záložky na Osobnom paneli.</li>
       <li>Do priečinka so záložkami, ktorý ste vytvorili na Osobnom paneli.</li>
       <li>Na samotný Osobný panel, doprava od všetkých priečinkov so záložkami.
-        <p>Viac informácií o pridávaní záložiek na Osobný panel nájdete v
+        <p>Ďalšie informácie o pridávaní záložiek na Osobný panel nájdete v
           časti <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Pridanie záložiek na Osobný
           panel</a>.</p>
       </li>
     </ul>
   </li>
 </ul>
 
 <table summary="Image table">
@@ -835,17 +835,17 @@
 </ul>
 
 <p><strong>Poznámky</strong>:</p>
 <ul>
   <li>Ikona záložky
     <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
     alt="Ikona záložky"/> môže byť nahradená inou, stránkami špecifikovanou ikonou,
     ak ste v nastaveniach označili voľbu Zobrazovať ikony webových stránok.
-    Viac informácií nájdete v sekcii
+    Ďalšie informácie nájdete v sekcii
     <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Nastavenia vzhľadu -
     Vzhľad</a>.</li>
   <li>Po pridaní záložiek ľubovoľným z vyššie uvedených postupov je možné k nej
     pristúpiť v Bočnom paneli Záložky, v okne Správa záložiek a v ponuke Záložky.</li>
 </ul>
 
 <p>[<a href="#bookmarks">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
@@ -1142,17 +1142,17 @@
     Ak chcete zrušiť vyhľadávanie, kliknite na tlačilo v pravej časti vyhľadávacieho poľa.
     <p><strong>Poznámka</strong>: doplnky, ktoré sú už nainštalované alebo nie sú
       kompatibilné s aktuálne používanou verziou &brandShortName; sa v zozname
       nájdených doplnkov nezobrazia.</p>
   </li>
   <li>Ak chcete otvoriť webovú stránku Mozilla Add-ons v novom okne prehliadača
     (alebo v závislosti na vašich nastaveniach na novej karte), kliknite na odkaz
     Prehľadávať všetky doplnky.</li>
-  <li>Ak chcete získať viac informácií o jednom z odporúčaných doplnkov v predvolenom
+  <li>Ak chcete získať ďalšie informácie o jednom z odporúčaných doplnkov v predvolenom
     zozname, kliknite na danú položku, ktorá sa následne rozbalí a zobrazí sa
     väčší obrázok, plný popis doplnku a indikáciu typu doplnku (rozšírenie, téma atď).
     Zobrazí sa tiež tlačidlo umožňujúce nainštalovanie doplnku priamo do &brandShortName;.</li>
   <li>Ak chcete zobraziť celý zoznam odporúčaných doplnkov pre &brandShortName;
     v novom okne prehliadača (alebo v závislosti na vašich nastaveniach na novej
     karte), prejdite na koniec zoznamu odporúčaných a kliknite na odkaz Zobraziť
     všetky odporúčané doplnky.</li>
 </ul>
@@ -1162,17 +1162,17 @@
 <h4 id="the_extensions_panel">Panel Rozšírenia</h4>
 
 <p>Panel Rozšírenia nachádzajúci sa v okne Správcu doplnkov zobrazuje zoznam
   nainštalovaných rozšírení. Po otvorení <a href="#accessing_the_add-on_manager">
   okna Správcu doplnkov</a> kliknite na panel Rozšírenia, kde môžete vykonať nasledujúce
   akcie:</p>
 
 <ul>
-  <li>Ak chcete získať viac informácii o ktoromkoľvek z nainštalovaných rozšírení,
+  <li>Ak chcete získať ďalšie informácie o ktoromkoľvek z nainštalovaných rozšírení,
     kliknite na jeho položku v zozname, čím dôjde k zobrazeniu ďalších informácií.
 
     <p><strong>Poznámka</strong>: zakázané rozšírenia sú zobrazené sivou farbou.
       Nekompatibilné rozšírenia sú takisto zobrazené sivou farbou, pretože tieto sú
       vlastne tiež zakázané. Takisto sa pri ich ikone zobrazuje znak zakázaného rozšírenia
       (nekompatibilné rozšírenia sú tie, ktoré obsahujú informáciu o nekompatibilite
       s verziou programu &brandShortName;, ktorú práve používate).</p>
   </li>
@@ -1209,17 +1209,17 @@
 <h4 id="the_themes_panel">Panel Témy</h4>
 
 <p>Panel Témy nachádzajúci sa v okne Správcu doplnkov zobrazuje zoznam
   nainštalovaných tém vzhľadu. Po otvorení <a href="#accessing_the_add-on_manager">
   okna Správcu doplnkov</a> kliknite na panel Témy, kde môžete vykonať nasledujúce
   akcie:</p>
 
 <ul>
-  <li>Ak chcete získať viac informácii a ukážku ktorejkoľvek z nainštalovaných tém vzhľadu,
+  <li>Ak chcete získať ďalšie informácie a ukážku ktorejkoľvek z nainštalovaných tém vzhľadu,
     kliknite na jej položku v zozname, čím dôjde k zobrazeniu popisu témy a jej ukážky
     v pravej časti okna Správcu doplnkov (možno bude nutné rozšíriť okno, ak sa nezobrazí
     kompletná ukážka).</li>
   <li>Ak chcete tému vzhľadu použiť, kliknite na jej položku v zozname
     a následne kliknite na tlačidlo Použiť tému. Informačný panel obsahuje
     tlačidlo na reštartovanie programu &brandShortName;.
     <p><strong>Poznámka</strong>: Na rozdiel od rozšírení môžete v jednom čase používať len
       jednu tému vzhľadu.</p>
--- a/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
@@ -289,17 +289,17 @@
 
 <dt id="cookie_manager">Správca cookie</dt>
   <dd>Časť prehliadača, ktorá slúži na ovládanie súborov <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
 
 <dt id="password_manager">Správca hesiel</dt>
   <dd>Časť prehliadača, ktorá vám pomáha pamätať si niektoré alebo všetky prihlasovacie mená a heslá, ich uložením  na pevný disk a vložením do príslušného formulára ako náhle navštívite stránku, ktorá vyžaduje takéto prihlásenie.</dd>
 
 <dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt>
-  <dd>Protokol, ktorý umožňuje obojstrannú autorizáciu medzi <a href="#client">klientom</a> a <a href="#server">serverom</a> za účelom vytvorenia overeného a šifrovaného spojenia. SSL beží nad protokolom <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> a pod protokolmi <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>, <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP a ďalšími vyššími sieťovými protokolmi. Nový štandard Internet Engineering Task Force (IETF) zvaný Transport Layer Security (TLS) je založený na SSL. Viac informácií nájdete aj pri termínoch: <a href="#authentication">Autorizácia</a>, <a href="#encryption">Zašifrovanie</a>.</dd>
+  <dd>Protokol, ktorý umožňuje obojstrannú autorizáciu medzi <a href="#client">klientom</a> a <a href="#server">serverom</a> za účelom vytvorenia overeného a šifrovaného spojenia. SSL beží nad protokolom <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> a pod protokolmi <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>, <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP a ďalšími vyššími sieťovými protokolmi. Nový štandard Internet Engineering Task Force (IETF) zvaný Transport Layer Security (TLS) je založený na SSL. Ďalšie informácie nájdete aj pri termínoch: <a href="#authentication">Autorizácia</a>, <a href="#encryption">Zašifrovanie</a>.</dd>
 
 <dt id="client_ssl_certificate">SSL certifikát klienta</dt>
   <dd>Certifikát, ktorý predkladá <a href="#client">klient</a> (ako napríklad prehliadač) <a href="#server">serveru</a>, aby mohla byť overená jeho identita (alebo identita osoby používajúcej daného klienta) pomocou protokolu <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>. Pozrite aj <a href="#client_authentication">Autorizácia klienta</a>.</dd>
 
 <dt id="server_ssl_certificate">SSL certifikát servera</dt>
   <dd>Certifikát, ktorý predkladá <a href="#server">server</a> danému <a href="#client">klientovi</a>, aby mohla byť overená jeho identita použitím protokolu <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
 
 <dt id="status_bar">Stavový riadok</dt>
@@ -370,17 +370,17 @@
 
 <dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt>
   <dd>Tiež známy ako web. Časť <a href="#internet">Internetu</a>, ktorá sa skladá z webových stránok uložených na webových <a href="#server">serveroch</a> zobrazovaných pomocou <a href="#client">klientov</a> nazývaných webové prehliadače (ako napríklad &brandShortName;).</dd>
 
 <dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt>
   <dd>Webový protokol, ktorý umožňuje prehliadaču automaticky vyhľadať a pripojiť sa k <a href="#proxy">proxy</a> serverom dostupným na sieti.</dd>
 
 <dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt>
-  <dd>Voľne dostupná norma pre popis údajov. Na rozdiel od <a href="#html">HTML</a>, XML dovoľuje tvorcovi webovej stránky definovať špeciálne značky. Viac informácií nájdete v online dokumente W3C na stránke <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+  <dd>Voľne dostupná norma pre popis údajov. Na rozdiel od <a href="#html">HTML</a>, XML dovoľuje tvorcovi webovej stránky definovať špeciálne značky. Ďalšie informácie nájdete v online dokumente W3C na stránke <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
 
 <dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt>
   <dd>Jazyk používaný na konvertovanie dokumentov XML do iných dokumentov XML alebo do iného formátu.</dd>
 
 <dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt>
   <dd> XML je štandardný jazyk, ktorý slúži na vytváranie používateľského rozhrania v aplikáciách.</dd>
 
 <dt id="secure_connection">Zabezpečené pripojenie</dt>
--- a/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
@@ -162,17 +162,17 @@ zobrazí sa taká, ktorú zvolila vaša sieť, správca internetu alebo to bude domovská stránka aplikácie &brandShortName;.</p>
   <li>Ak by ste sa radi presunuli na nedávno navštívenú stránku, otvorte ponuku Prejsť a vyberte ju zo zoznamu v spodnej časti
   tejto ponuky.</li>
   <li>Ak chcete navštíviť stránky navštívené počas predchádzajúcich relácií, otvorte ponuku Prejsť a kliknite na položku
   História. Objaví sa okno s históriou v podobe priečinkov pre každý deň. Dvojitým kliknutím na priečinok zobrazíte
   podpriečinky, ktoré zobrazujú názov navštívenej domény alebo záložky pre jednotlivé navštívené stránky. Po dvojitom
   kliknutí na záložku sa zobrazí príslušná stránka v prehliadači.</li>
 </ul>
 
-<p><strong>Tip</strong>: Bočný panel História umožňuje vybrať si zo zoznamu už navštívených stránok. Viac informácií nájdete
+<p><strong>Tip</strong>: Bočný panel História umožňuje vybrať si zo zoznamu už navštívených stránok. Ďalšie informácie nájdete
 v sekcii <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Pridanie kariet na Bočný panel</a>.</p>
 
 <h3 id="about_history_lists">História</h3>
 
 <p>História obsahuje odkazy na všetky stránky, ktoré ste v minulosti navštívili. Zoznam v paneli s adresou obsahuje všetky
 adresy stránok, ktoré ste v minulosti do tohto poľa napísali a následne navštívili.</p>
 
 <p>Ak chcete otvoriť zoznam stránok nachádzajúcich sa v Histórii, otvorte ponuku Prejsť a kliknite na položku História.
@@ -247,35 +247,35 @@ Prehliadač obsahuje zoznam záložiek, čo sú vlastne odkazy na zaujímavé stránky.</p>
 <ol>
   <li>Otvorte ponuku Záložky. Tá obsahuje jednotlivé záložky, ktoré majú svoju ikonu a priečinky, obsahujúce viacero záložiek.</li>
   <li>Ak chcete prejsť na stránku v záložke, stačí v zozname alebo priečinku zvoliť vybranú záložku a kliknúť na ňu.</li>
 </ol>
 
 <p><strong>Tip</strong>: Ak sa chcete vrátiť, kliknite na tlačidlo Naspäť.</p>
 
 <p>Môžete si vytvoriť vlastné záložky, ktoré budú odkazovať na stránky, ktoré často navštevujete alebo na iné zaujímavé miesta
-na Internete. Viac informácií o záložkách nájdete v kapitole
+na Internete. Ďalšie informácie o záložkách nájdete v kapitole
 <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Tvorba nových záložiek</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#navigating_web_pages">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="using_tabbed_browsing">Prehliadanie na kartách</h2>
 
 <p>Keď súčasne prehliadate viac ako jednu stránku, môžete na urýchlenie a jednoduchší pohyb na Internete použiť prehliadanie
 na kartách.</p>
 
 <p>Prehliadanie na kartách umožňuje otvoriť viacero stránok v rozličných kartách v rámci jedného okna prehliadača. Nemusíte
 mať otvorených niekoľko okien naraz, čím nezaberiete toľko miesta na ploche. Môžete otvárať, zatvárať a obnovovať stránky
 z jedného miesta a to všetko bez nutnosti prepínania medzi ďalšími oknami.</p>
 
-<p>Takéto prehliadanie stránok je možné jednoducho spravovať a ovládať. Ak chcete zobraziť viac informácií o nastavení
+<p>Takéto prehliadanie stránok je možné jednoducho spravovať a ovládať. Ak chcete zobraziť ďalšie informácie o nastavení
 Prehliadania na kartách, pozrite si kapitolu
 <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Možnosti prehliadača - Prehliadanie na kartách</a>.</p>
 
-<p>Viac informácií o prehliadaní na kartách nájdete v sekcii
+<p>Ďalšie informácie o prehliadaní na kartách nájdete v sekcii
 <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Prehliadanie na kartách</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#navigating_web_pages">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="using_sidebar">Používanie Bočného panela</h2>
 
 <p>Na internet sa dá dostať aj cez Bočný panel.</p>
 
@@ -369,17 +369,17 @@ nejaké informácie o autíčkach:</p>
 
 <p><strong>Poznámka</strong>: Keď sa v paneli Vyhľadávanie nachádza zoznam vyhľadávacích modulov, z ktorých sa dá vybrať,
 je panel Vyhľadávanie prepnutý do <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">Pokročilého režimu</a>. Môžete to nechať tak
 alebo v Možnostiach prepnúť do Základného režimu.</p>
 
 <p><strong>Tip</strong>: Ak chcete rýchlo zobraziť ďalšie alebo predchádzajúce výsledky vyhľadávania, kliknite na tlačidlo
   Ďalšie a Predchádzajúce v dolnej časti Bočného panela Vyhľadávanie.</p>
 
-<p>Viac informácií o používaní Bočného panela nájdete v kapitole <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Bočný panel</a>.</p>
+<p>Ďalšie informácie o používaní Bočného panela nájdete v kapitole <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Bočný panel</a>.</p>
 
 <h3 id="searching_from_the_net_search_page">Vyhľadávanie na stránke</h3>
 
 <p>Vyhľadávacia stránka umožňuje hľadať slovo alebo výraz alebo vyhľadávať v niekoľkých kategóriach (napríklad Zábava a Hry,
 Obchody atď.), ktoré vás zaujímajú. Ak sa chcete na takú stránku dostať, urobte jeden z nasledujúcich krokov:</p>
 
 <ul>
   <li> Kliknite na tlačidlo Hľadať <img src="images/search_personal_toolbar.gif" width="66" height="20" alt="Vyhľadávacie
@@ -1060,17 +1060,17 @@ Súbor a kliknúť na položku Nastavenie tlače.</p>
   <li>Zadajte kľúčové slovo do poľa Kľúčové slovo.</li>
   <li>Pomenujte záložku a vyberte jej umiestnenie.</li>
   <li>Zavrite dialógové okno.</li>
 </ol>
 
 <p>Teraz je možné vyhľadávať bez toho, aby ste museli ísť na stránku vyhľadávača. Do panela s adresou stačí napísať
   <kbd><var>kľúčové slovo</var> <var>hľadaný reťazec</var></kbd>.</p>
 
-<p>Viac informácií nájdete na stránke <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html" hreflang="en"
+<p>Ďalšie informácie nájdete na stránke <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html" hreflang="en"
   lang="en">How Cool are Custom Keywords?</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="changing_cache_settings">Zmena v nastaveniach vyrovnávacej (cache) pamäte</h2>
 
 <p>Prehliadač ukladá kópie často navštevovaných stránok do pamäte. Vďaka tomu nie je nutné, aby boli preberané zo siete
   zakaždým, keď si ich chcete prezrieť.</p>
@@ -1191,80 +1191,30 @@ Súbor a kliknúť na položku Nastavenie tlače.</p>
 
     <p>Aj keď zrušíte označenie voľby <q>Kontrolovať pri
       každom spustení</q>, môžete nastaviť aplikáciu &brandShortName; ako svoj predvolený prehliadač zmenou nastavení v
       Možnostiach. Ďalšie informácie nájdete v kapitole <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Nastavenia
       prehliadača - Prehliadač</a>.</p>
 
     <h3 id="customizing_default_browser_settings">Prispôsobenie si predvolených nastavení prehliadača</h3>
 
-    <p>Spôsob, akým má &brandShortName; spravovať rôzne typy súborov a protokolov si môžete nastaviť manuálne. Viac informácií
+    <p>Spôsob, akým má &brandShortName; spravovať rôzne typy súborov a protokolov si môžete nastaviť manuálne. Ďalšie informácie
       nájdete v kapitole <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system">Pokročilé nastavenie - Systém</a>.</p>
 
     <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 </div>
 
 <h1 id="proxies">Servery Proxy</h1>
 
-<div class="contentsBox">V tejto kapitole:
-  <ul>
-    <li><a href="#setting_proxy_values">Nastavenie serverov proxy</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<p>Táto kapitola vysvetľuje ako pracovať so servermi proxy.</p>
-
-<h2 id="setting_proxy_values">Nastavenie serverov proxy</h2>
-
 <p>Mnoho organizácií blokuje prístup z Internetu do svojej siete. Tým zabraňujú tomu, aby ktokoľvek z Internetu mal prístup k
   citlivým firemným dátam. Táto ochrana sa nazýva firewall.</p>
 
 <p>Ak má vaša organizácia firewall, prehliadač bude možno pristupovať na Internet prostredníctvom servera proxy. Server proxy
   zabraňuje útočníkom zvonka, aby prenikli do firemnej siete.</p>
 
-<p>Predtým než začnete:</p>
-
-<ul>
-  <li>V prípade, že máte niekde vo svojej sieti konfiguračný súbor servera proxy, požiadajte správcu siete o jeho adresu URL.</li>
-  <li>Ak nemáte konfiguračný súbor servera proxy, požiadajte správcu siete o názov a čísla portov serverov proxy každej sieťovej
-    služby.</li>
-</ul>
-
-<p>Nastavanie prehliadača tak, aby používal servery proxy:</p>
-
-<ol>
-  <li>Otvorte ponuku <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Upraviť</span> a kliknite na položku
-    Možnosti.</li>
-  <li>V kategorii Rozšírené kliknite na podkategóriu Servery Proxy. (Pokiaľ nevidíte žiadnu podkategóriu, dvojitím kliknutím na
-    položku Rozšírené zobrazíte ich zoznam.)</li>
-  <li>Vyberte si z nasledujúcich možností:
-    <ul>
-      <li><strong>Priame pripojenie k sieti Internet</strong>: Vyberte, ak nechcete používať proxy server.</li>
-      <li><strong>Automatická detekcia nastavení tejto siete</strong>: Vyberte, ak chcete, aby balík &brandShortName; automaticky
-        zistil a nakonfiguroval nastavenie servera proxy cez <a href="glossary.xhtml#wpad">protokol WPAD</a>.</li>
-      <li><strong>Adresa URL pre automatické nastavenia serverov proxy</strong>: Vyberte, ak máte súbor na konfiguráciu servera
-        proxy alebo adresu URL, kde sa konfigurácia nachádza.</li>
-      <li><strong>Ručná konfigurácia servera proxy</strong>: Vyberte, ak nemáte k dispozícii adresu URL alebo ak nebolo možné
-        nastaviť automatické pripojenie k serveru proxy.
-        <ul>
-          <li><strong>Proxy</strong>: Zadajte názov alebo adresu IP servera proxy.</li>
-          <li><strong>Port</strong>: Zadajte číslo portu do poľa Port. Kliknite na tlačidlo Rozšírené, ak chcete použiť
-            <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences">Rozšírené nastavenia serverov proxy</a>.</li>
-          <li><strong>Nepoužívať proxy pre</strong>: Zadajte domény a/alebo adresy IP, pri ktorých nechcete používať server
-            proxy. Oddeľujte ich čiarkami. (napríklad: <kbd>mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>)</li>
-        </ul>
-      </li>
-    </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p>Názov domény je časť adresy (URL), ktorá obsahuje názov organizácie, firmy alebo školy &mdash; ako napríklad mozilla.org
-  alebo washington.org. Keď používate názvy počítačov na lokálnej siete bez domény, uveďte i tie. Jednotlivé položky oddeľujte
-  čiarkami. Nepoužívajte zástupné znaky [*].</p>
-
-<p>Viac informácií o používaní serverov proxy nájdete v sekcii <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Rozšírené
+<p>Ďalšie informácie o nastavení serverov proxy nájdete v sekcii <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Rozšírené
   nastavenia - Servery proxy</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#proxies">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
@@ -196,13 +196,13 @@ typu.</p>
     sú webovou stránkou zasielané do vášho počítača. Je však veľmi nepravdepodobné, že by to niekto robil.</p>
   </li>
 </ul>
 
 <p>Pri nedostatočnom alebo nedostatočne silnom šifrovanií nemusíte byť znepokojený, pokiaľ si neprezeráte alebo
   neposielate dôverné informácie ako napríklad číslo vašej kreditnej karty.</p>
 
 <p>Stav šifrovania webovej stránky môžete rýchlo skontrolovať zistením stavu pomocu ikony uzamknutia v pravom dolnom rohu
-prehliadača. Viac informácií nájdete v sekcii
+prehliadača. Ďalšie informácie nájdete v sekcii
 <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Kontrola bezpečnosti webovej stránky</a>.</p>
 
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
@@ -59,17 +59,17 @@ Správcu hesiel</a>.</p>
     takže pri zadávaní prihlasovacích mien a hesiel budete požiadaný o ich uloženie,
     neskôr budú tieto automaticky vypĺňané. Zrušením označenia tohto políčka vypnete
     používanie Správcu hesiel.</li>
   <li><strong>Spravovať uložené heslá:</strong> Kliknite na toto tlačidlo, ak chcete
     spravovať informácie o vašich uložených heslách a vymedziť stránky, pre ktoré
     sa nemajú tieto údaje uchovávať.</li>
 </ul>
 
-<p>Viac informácií o použití Správcu hesiel, vrátane možností jeho vypnutia pre jednotlivé
+<p>Ďalšie informácie o použití Správcu hesiel, vrátane možností jeho vypnutia pre jednotlivé
   stránky a správy uložených hesiel, pozrite sekciu
   <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Používame Správcu hesiel</a>.</p>
 
 <h3 id="encrypting_versus_obscuring">Šifrovanie verzus Skrývanie</h3>
 
 <p>Ak používate Správcu hesiel na uloženie hesiel
 a osobných údajov, tieto citlivé informácie sú uložené na vašom počítači
 v súbore, ktorý je pre útočníka ťažko čitateľný, ale nie je to pre neho nemožné.
@@ -88,17 +88,17 @@ voľba medzi zvýšenou bezpečnosťou a pohodlím:</p>
   <li>Ak použijete šifrovanie, budete musieť pravidelne zadávať Hlavné heslo,
 	čo môže byť nepohodlné. (Pre informácie o nastavení frekvencie jeho
 	požadovania si pozrite časť o vypršaní Hlavného hesla v sekcii
     <a href="#master_passwords">Predvoľby pre súkromie a bezpečnosť - Hlavné heslá</a>.)</li>
   <li>Ak ste vybrali len skrývanie, nebudete musieť vôbec zadávať hlavné heslo (ak nepoužívate
 	na identifikáciu certifikáty), ale pre človeka, ktorý získa prístup k vášmu počítaču, bude jednoduchšie ukradnúť vaše heslá.</li>
 </ul>
 
-<p>Viac informácií nájdete na
+<p>Ďalšie informácie nájdete na
   <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Šifrovanie citlivých uložených údajov</a>.</p>
 
 <h2 id="password_manager">Správca hesiel</h2>
 
 <p>Táto sekcia opisuje použitie dialógového okna Správca hesiel na správu
   vašich uložených hesiel. Ak ho ešte nemáte otvorené, použite tento postup:</p>
 
 <ol>
@@ -151,17 +151,17 @@ voľba medzi zvýšenou bezpečnosťou a pohodlím:</p>
 
 <ul>
   <li><strong>Odstrániť:</strong> Označte jeden alebo viac záznamov, ktoré chcete
         vymazať a stlačte Odstrániť.</li>
   <li><strong>Odstrániť všetko:</strong> Použite toto tlačidlo na vymazanie
         všetkých záznamov v zozname na aktuálnej karte.</li>
 </ul>
 
-<p>Viac informácie o Správcovi hesiel nájdete v sekcii <a href=
+<p>Ďalšie informácie o Správcovi hesiel nájdete v sekcii <a href=
   "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Používame Správcu hesiel</a>.</p>
 
 <h2 id="master_passwords">Predvoľby Súkromie a bezpečnosť - Hlavné heslá</h2>
 
 <p>Táto sekcia opisuje panel predvolieb Hlavné heslá. Ak ho ešte nemáte otvorený,
   použite tento postup:</p>
 
 <ol>
@@ -180,17 +180,17 @@ voľba medzi zvýšenou bezpečnosťou a pohodlím:</p>
 
 <p>Hlavné heslo pre vstavané softvérové bezpečnostné zariadenie chráni uložené citlivé údaje
   ako sú emailové heslá, heslá na servery a iné údaje uložené Správcom hesiel.</p>
 
 <p>Každé bezpečnostné zariadenie, či už softvérové alebo hardvérové, má svoje vlastné Hlavné heslo.</p>
 
 <ul>
   <li><strong>Zmeniť heslo:</strong> Použite toto tlačidlo pre nastavenie alebo zmenu niektorého
-    z vašich hlavných hesiel. Viac informácií o použití dialógového okna pre zmenu Hlavného hesla
+    z vašich hlavných hesiel. Ďalšie informácie o použití dialógového okna pre zmenu Hlavného hesla
     nájdete v sekcii <a href="#change_master_password">Zmena Hlavného hesla</a>.</li>
   <li>Môžete nastaviť, ako často bude prehliadač požadovať hlavné heslo:
     <ul>
       <li><strong>Prvýkrát, keď ho bude potrebovať</strong>: Toto nastavenie
         (štandardne zapnuté) znamená, že prehliadač bude pýtať vaše hlavné heslo
         až keď bude prvýkrát po spustení pristupovať k uloženým osobným údajom.
         Potom ho už nikdy nebude požadovať, až kým ho nereštartujete. Toto
         nastavenie poskytuje najnižší stupeň ochrany.</li>
@@ -198,17 +198,17 @@ voľba medzi zvýšenou bezpečnosťou a pohodlím:</p>
         nikdy nepristúpi k uloženým osobným údajom bez toho, aby si najprv nevypýtal hlavné heslo.
         Nastavenie poskytuje najvyšší stupeň ochrany.</li>
       <li><strong>Ak nebolo použité počas posledných __ minút alebo dlhšie</strong>: Prehliadač bude
         požadovať hlavné heslo, ak bude pristupovať k osobným údajom a od posledného prístupu už
         uplynul zadaný časový interval.</li>
     </ul>
   </li>
   <li><strong>Vymazať heslo</strong>: Použite toto tlačidlo, ak chcete vynulovať Hlavné heslo
-    softvérového bezpečnostného zariadenia. Viac informácií nájdete v časti
+    softvérového bezpečnostného zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti
     <a href="#reset_master_password">Vynulovanie hlavného hesla</a>.</li>
 </ul>
 
 <h2 id="change_master_password">Zmena hlavného hesla</h2>
 
 <p>Musíte vedieť vaše staré heslo, ak ho chcete zmeniť pomocou tlačidla Zmeniť heslo.</p>
 
 <p>Táto sekcia opisuje dialógové okno pre zmenu Hlavného hesla. Ak ho ešte nemáte
--- a/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
@@ -111,17 +111,17 @@
   uloženie jedného alebo viacerých súborov cookies vo vašom počítači.</p>
 
 <p>Neskôr, pri návrate na danú stránku, prehliadač poskytne tieto cookies danej
   stránke.</p>
 
 <p>Ak používate štandardné nastavenia pre cookies, táto aktivita nie pre vás
   viditeľná a nie ste informovaný o tom, že stránka požiadala prehliadač o uloženie
   prípadne poskytnutie cookies. Ak však chcete, môžete prehliadač nastaviť tak, aby
-  pri takejto akcii vždy zobrazil upozornenie. Viac informácií o tom, ako toto
+  pri takejto akcii vždy zobrazil upozornenie. Ďalšie informácie o tom, ako toto
   správanie docieliť, získate v sekcii
   <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Súkromie a bezpečnosť - Cookies</a>.</p>
 
 <h3>Ako stránky využívajú informácie z cookies?</h3>
 
 <p>Cookies umožňujú stránke získať informácie o vašich predchádzajúcich návštevách
   danej stránky. Napríklad, ak ste zisťovali lokálnu predpoveď počasia alebo
   objednávali knihy cez internet, webová stránka môže použiť cookies na zapamätanie
--- a/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
@@ -101,19 +101,19 @@
   <tr>
     <td>Zmenšiť zarážku</td>
     <td>Ctrl+]</td>
     <td>Cmd+]</td>
     <td>Ctrl+]</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Ukončiť štýly textu</td>
-    <td>Ctrl+Shift+T</td>
-    <td>Cmd+Shift+T</td>
-    <td>Ctrl+Shift+T</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+    <td>Cmd+Shift+Y</td>
+    <td>Ctrl+Shift+Y</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Ukončiť odkaz</td>
     <td>Ctrl+Shift+K</td>
     <td>Cmd+Shift+K</td>
     <td>Ctrl+Shift+K</td>
   </tr>
   <tr>
--- a/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
@@ -120,17 +120,17 @@
     <td>Zavrieť okno</td>
     <td>Ctrl+W</td>
     <td>Cmd+W</td>
     <td>Ctrl+W</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Odstrániť ďalšie slovo</td>
     <td>Ctrl+Del</td>
-    <td></td>
+    <td>Opt+Del</td>
     <td>Ctrl+Del</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Prejsť o jednu stránku vyššie</td>
     <td>Page Up</td>
     <td>Page Up</td>
     <td>Page Up</td>
   </tr>
@@ -208,23 +208,23 @@
     <td>Alt alebo F10</td>
     <td>(Mac OS X: podľa nastavenia klávesnice v Ovládacom paneli)</td>
     <td>F10</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Presunúť sa na začiatok riadka (v textovom poli)</td>
     <td>Home</td>
     <td>Cmd+Šípka doľava</td>
-    <td>Ctrl+A</td>
+    <td>Home</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Presunúť sa na koniec riadka (v textovom poli)</td>
     <td>End</td>
     <td>Cmd+Šípka doprava</td>
-    <td>Ctrl+E</td>
+    <td>End</td>
   </tr>
   <tr>
     <td>Ukončiť &brandShortName;</td>
     <td>Ctrl+Q</td>
     <td>Cmd+Q</td>
     <td>Ctrl+Q</td>
   </tr>
   <tr>
--- a/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
@@ -91,17 +91,17 @@ nedokážu komunikovať prostredníctvom TLS. Tieto servery sú známe ako <q>netolerantné k TLS</q>.</p>
     ktorá obsahuje nezašifrovaný obsah.</li>
 </ul>
 
 <p>Definície:
   <a href="glossary.xhtml#authentication">autentifikácia</a>,
   <a href="glossary.xhtml#encryption">šifrovanie</a>,
   <a href="glossary.xhtml#certificate">certifikát</a>.</p>
 
-<p>Viac informácií o šifrách a šifrovaní nájdete v nasledujúcich dokumentoch online:</p>
+<p>Ďalšie informácie o šifrách a šifrovaní nájdete v nasledujúcich dokumentoch online:</p>
 
 <ul>
   <li>
     <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
     to Public-Key Cryptography</a></li>
   <li>
     <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_SSL">Introduction
     to SSL</a></li>
--- a/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
+++ b/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
@@ -116,24 +116,16 @@
         <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Používanie kľúčových slov pri záložkách" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Zmena v nastaveniach vyrovnávacej pamäte" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Automatické získanie najnovšieho softvéru" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Používanie myši s kolieskom" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
       </rdf:Seq>
     </nc:subheadings>
   </rdf:Description>
 
-  <rdf:Description about="#nav-proxies">
-    <nc:subheadings>
-      <rdf:Seq>
-        <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-prox" nc:name="Nastavenie serverov proxy" nc:link="nav_help.xhtml#setting_proxy_values"/> </rdf:li>
-      </rdf:Seq>
-    </nc:subheadings>
-  </rdf:Description>
-
   <rdf:Description about="#nav-page-info">
     <nc:subheadings>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="Karta Všeobecné" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Karta Formuláre" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Karta Odkazy" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Karta Médiá" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
         <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Karta Bezpečnosť" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
--- a/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
@@ -125,17 +125,17 @@
     v sekcii <a href="#controlling_validation">Overovanie platnosti</a>.)</li>
   <li>Spodná polovica popisuje, či bol obsah stránky, ktorú prehliadate,
     počas prenosu po sieti zabezpečený šifrovaním.</li>
 </ul>
 
 <p><strong>Dôležité</strong>: Ikona zámku popisuje len stav zabezpečenia stránky
   počas prenosu na váš počítač. Aby ste boli upozornený pred odoslaním alebo
   prijatím nezašifrovaných informácií, zvoľte príslušné nastavenie výstrah SSL.
-  Viac informácií nájdete v kapitole <a href="ssl_help.xhtml">Nastavenia
+  Ďalšie informácie nájdete v kapitole <a href="ssl_help.xhtml">Nastavenia
   SSL</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#using_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h1 id="managing_certificates">Správa certifikátov</h1>
 
 <p>Na správu dostupných certifikátov môžete použiť Správcu certifikátov. Certifikáty
   môžu byť uložené na pevnom disku vášho počítača, na karte
@@ -178,17 +178,17 @@
 
 <p>Ak chcete vykonať úkon s jedným alebo viacerými certifikátmi, kliknite na záznam
   certifikátu (ak chcete označiť viac ako jeden certifikát, držte kláves
   <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>), a potom kliknite na jedno z tlačidiel
   v spodnej časti okna Správcu certifikátov. Každé z týchto tlačidiel zobrazí ďalšie dialógové
   okno, ktoré umožňuje potvrdiť akciu. Kliknutím na tlačidlo Pomocník získate viac
   informácií o používaní príslušnej karty.</p>
 
-<p>Viac informácií o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
   <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Vaše certifikáty</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#managing_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Správa certifikátov,
       ktoré identifikujú iných ľudí</h2>
 
 <p>Keď vytvárate e-mailovú správu, môžete k nej pripojiť váš digitálny podpis.
@@ -211,17 +211,17 @@
 
 <p>Ak chcete vykonať úkon s jedným alebo viacerými certifikátmi, kliknite na záznam
   certifikátu (ak chcete označiť viac ako jeden certifikát, držte kláves
   <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>), a potom kliknite na jedno z tlačidiel
   v spodnej časti okna Správcu certifikátov. Každé z týchto tlačidiel zobrazí ďalšie dialógové
   okno, ktoré umožňuje potvrdiť akciu. Kliknutím na tlačidlo Pomocník získate viac
   informácií o používaní príslušnej karty.</p>
 
-<p>Viac informácií o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
   <a href="certs_help.xhtml#other_peoples_certificates">Certifikáty
   ostatných subjektov</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#managing_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="managing_certificates_that_identify_websites">Správa certifikátov
   webových serverov</h2>
 
@@ -241,17 +241,17 @@
 
 <p>Ak chcete vykonať úkon s jedným alebo viacerými certifikátmi, kliknite na záznam
   certifikátu (ak chcete označiť viac ako jeden certifikát, držte kláves
   <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>), a potom kliknite na jedno z tlačidiel
   v spodnej časti okna Správcu certifikátov. Každé z týchto tlačidiel zobrazí ďalšie dialógové
   okno, ktoré umožňuje potvrdiť akciu. Kliknutím na tlačidlo Pomocník získate viac
   informácií o používaní príslušnej karty.</p>
 
-<p>Viac informácií o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
   <a href="certs_help.xhtml#web_site_certificates">Certifikáty webových
     serverov</a>.
 </p>
 
 <p>[<a href="#managing_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Správa
   certifikátov certifikačných autorít</h2>
@@ -274,28 +274,28 @@
 
 <p>Ak chcete vykonať úkon s jedným alebo viacerými certifikátmi, kliknite na záznam
   certifikátu (ak chcete označiť viac ako jeden certifikát, držte kláves
   <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>), a potom kliknite na jedno z tlačidiel
   v spodnej časti okna Správcu certifikátov. Každé z týchto tlačidiel zobrazí ďalšie dialógové
   okno, ktoré umožňuje potvrdiť akciu. Kliknutím na tlačidlo Pomocník získate viac
   informácií o používaní príslušnej karty.</p>
 
-<p>Viac informácií o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
   <a href="certs_help.xhtml#authorities">Autority</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#managing_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Správa certifikátov
       ostatných subjektov</h2>
 
 <p>Ak chcete zobraziť všetky certifikáty, ktoré nespadajú ani do jednej z vyššie uvedených kategórií,
   kliknite v okne Správcu certifikátov na kartu Iné.</p>
 
-<p>Viac informácií o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o zobrazení a správe týchto certifikátov nájdete aj v kapitole
   <a href="certs_help.xhtml#others">Správa certifikátov ostatných subjektov</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#managing_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Správa
       kariet Smart card a ďalších bezpečnostných zariadení</h1>
 
 <p>Smart card je malé zariadenie, typicky veľkosti kreditnej karty, ktoré obsahuje
@@ -388,17 +388,17 @@
   na poskytnutie šifrovacích služieb, musíte sa k danému zariadeniu prihlásiť.</li>
   <li>Hlavné heslo pre zariadenie zmeníte kliknutím na tlačidlo Zmeniť heslo.</li>
 </ul>
 
 <p>Tieto akcie môžete vykonávať s väčšinou bezpečnostných zariadení. Avšak, nemôžete
   ich vykonávať so zariadeniami Builtin Object Token alebo Všeobecné šifrovacie služby,
   lebo to sú špeciálne zariadenia, ktoré musia byť vždy dostupné.</p>
 
-<p>Viac informácií nájdete v kapitole <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Správca
+<p>Ďalšie informácie nájdete v kapitole <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Správca
   zariadení</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Návrat
   na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h2 id="using_security_modules">Používanie bezpečnostných modulov</h2>
 
 <p>Ak chcete používať kartu Smart card alebo iné externé bezpečnostné zariadenie,
@@ -484,17 +484,17 @@
 <ol>
   <li>Otvorte ponuku <span class="mac">&brandShortName;</span>
     <span class="noMac">Upraviť</span> a zvoľte položku Možnosti.</li>
   <li>V kategórii Súkromie a bezpečnosť kliknite na položku SSL. (Ak nevidíte
     žiadnu podkategóriu, dvojitým kliknutím na položku Súkromie a bezpečnosť
     rozbalíte jej ponuku.)</li>
 </ol>
 
-<p>Viac informácií nájdete v kapitole <a href="ssl_help.xhtml">Nastavenia SSL</a>.</p>
+<p>Ďalšie informácie nájdete v kapitole <a href="ssl_help.xhtml">Nastavenia SSL</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#using_certificates">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 <h1 id="controlling_validation">Overovanie platnosti</h1>
 
 <p>Ako bolo popísané v časti <a href="#getting_your_own_certificate">Získanie
   vlastného certifikátu</a>, certifikát je spôsob identifikácie, podobne ako
   vodičský preukaz, pomocou ktorej sa môžete preukázať na Internete a ostatných
@@ -573,17 +573,17 @@
 <p>Zoznam zrušených certifikátov (CRL) je zoznam odvolaných certifikátov.
   <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certifikačná autorita (CA)</a>
   môže zrušiť platnosť certifikátu, ak bol napríklad nejakým spôsobom kompromitovaný
   — podobne ako finančné spoločnosti môžu zrušiť platnosť vašej kreditnej karty,
   ak im oznámite, že bola ukradnutá.</p>
 
 <p>Táto kapitola popisuje, ako importovať a spravovať zoznamy CRL.</p>
 
-<p>Viac informácií nájdete aj v sekcii
+<p>Ďalšie informácie nájdete aj v sekcii
   <a href="#how_validation_works">Ako funguje overovanie platnosti</a>.</p>
 
 <p>Podrobný popis nastavení CRL nájdete v kapitole
   <a href="validation_help.xhtml">Nastavenie overovania platnosti</a>.</p>
 
 <div class="contentsBox">V tejto kapitole:
   <ul>
     <li><a href="#about_the_next_update_date">O dátume <q>Nasledujúcej
@@ -695,15 +695,15 @@
 <ol>
   <li>Otvorte ponuku <span class="mac">&brandShortName;</span>
     <span class="noMac">Upraviť</span> a zvoľte položku Možnosti.</li>
   <li>V kategórii Súkromie a bezpečnosť kliknite na položku Overenie. (Ak nevidíte
     žiadnu podkategóriu, dvojitým kliknutím na položku Súkromie a bezpečnosť
     rozbalíte jej ponuku.)</li>
 </ol>
 
-<p>Viac informácií o možnostiach nastavení OCSP nájdete v sekcii
+<p>Ďalšie informácie o možnostiach nastavení OCSP nájdete v sekcii
   <a href="validation_help.xhtml#ocsp">OCSP</a>.</p>
 
 <p>[<a href="#controlling_validation">Návrat na začiatok kapitoly</a>]</p>
 
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
@@ -59,17 +59,17 @@
   je vytváraný a podpísaný
   <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certifikačnou autoritou
   (CA)</a>. CRL je možné prevziať do vášho prehliadača, ktorý ho potom môže použiť
   na kontrolu platnosti certifikátov pred ich použitím.</p>
 
 <p>Kliknutím na tlačidlo Správa CRL zobrazíte zoznam CRL dostupných pre Správcu
   certifikátov.</p>
 
-<p>Viac informácií o spravovaní CRL nájdete v sekcii
+<p>Ďalšie informácie o spravovaní CRL nájdete v sekcii
   <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Spravujeme CRL</a>.</p>
 
 <h3 id="ocsp">OCSP</h3>
 
 <p>Online overenie stavu certifikátov (OCSP) umožňuje Správcovi
   certifikátov skontrolovať online platnosť certifikátu pri každom jeho
   prehliadaní alebo použití. Tento proces zahŕňa porovnanie certifikátu
   so zoznamom zrušených certifikátov CRL udržovaným určeným webovým serverom.
--- a/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
@@ -14,17 +14,17 @@
 </head>
 <body>
 
 <h1>Víta vás pomocník programu &brandShortName;</h1>
 
 <p>Ak chcete zobraziť informácie o &brandShortName; v tomto okne, <strong>kliknite
   na témy v bočnom paneli naľavo</strong>.</p>
 
-<p>Viac informácií o používaní pomocníka &brandShortName; získate v kapitole
+<p>Ďalšie informácie o používaní pomocníka &brandShortName; získate v kapitole
   <a href="help_help.xhtml">Ako používať pomocníka</a>.</p>
 
 <table width="100%" border="0">
   <tr valign="top">
     <td><h3>Pomocník na webe</h3></td>
     <td><h3>Komunita Mozilla</h3></td>
   </tr>
   <tr valign="top">
--- a/suite/chrome/common/notification.properties
+++ b/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -27,16 +27,16 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=P
 # If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Prezradiť polohu
 geolocation.shareLocation.accesskey=e
 geolocation.dontShareLocation=Neprezradiť
 geolocation.dontShareLocation.accesskey=a
 geolocation.siteWantsToKnow=Stránka %S chce vedieť, kde sa nachádzate.
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=Viac informácií…
+geolocation.learnMore=Ďalšie informácie…
 geolocation.remember=Zapamätať pre túto stránku
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Povoliť
 refreshBlocked.goButton.accesskey=o
 refreshBlocked.refreshLabel=%S zabránil tejto stránke automaticky obnoviť obsah.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S zabránil tejto stránke automaticky sa presmerovať na inú stránku.
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -10,10 +10,10 @@
 <!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey          "H">
 <!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey     "T">
 <!ENTITY prefEnableKeepAlive.label           "Povoliť trvalé spojenia (Keep-Alive)">
 <!ENTITY prefEnableKeepAlive.accesskey       "K">
 <!ENTITY prefEnableKeepAliveProxy.accesskey  "A">
 <!ENTITY prefEnablePipelining.label          "Povoliť Pipelining">
 <!ENTITY prefEnablePipelining.accesskey      "v">
 <!ENTITY prefEnablePipeliningProxy.accesskey "e">
-<!ENTITY prefPara                            "Nastavenia spojení HTTP môžu byť zmenené pomocou týchto volieb a tým môže byť zvýšená rýchlosť alebo kompatibilita. Napríklad niektoré servery proxy vyžadujú HTTP/1.0 (viac informácií v poznámkach k vydaniu).">
+<!ENTITY prefPara                            "Nastavenia spojení HTTP môžu byť zmenené pomocou týchto volieb a tým môže byť zvýšená rýchlosť alebo kompatibilita. Napríklad niektoré servery proxy vyžadujú HTTP/1.0 (ďalšie informácie nájdete v poznámkach k vydaniu).">
 <!ENTITY prefPipeWarning                     "UPOZORNENIE: pipelining je experimentálna funkcia navrhnutá na zlepšenie výkonu pri načítavaní stránok, nanešťastie nie je podporovaná niektorými webovými servermi a servermi proxy.">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -24,10 +24,10 @@
 <!ENTITY selectSound.filter             "Zvuky">
 
 <!ENTITY displayIcon.label              "Zobraziť ikonu v stavovom riadku prehliadača">
 <!ENTITY displayIcon.accesskey          "Z">
 
 <!ENTITY displayNotification.label      "Zobraziť notifikačný panel nad horným okrajom stránky">
 <!ENTITY displayNotification.accesskey  "n">
 
-<!ENTITY popupNote.description          "Poznámka: Blokovanie všetkých vyskakovacích okien môže zabrániť správnej funkčnosti niektorých webových stránok, ako napr. prihlasovacie obrazovky bánk alebo obchodných centier. Viac informácií o spôsobe, ako povoliť zobrazovanie vyskakovacích okien pre určité stránky a zároveň blokovať okná z ostatných stránok, sa dozviete po kliknutí na tlačidlo Pomocník. Aj po zablokovaní však môžu stránky použiť iné metódy na zobrazovanie vyskakovacích okien.">
+<!ENTITY popupNote.description          "Poznámka: Blokovanie všetkých vyskakovacích okien môže zabrániť správnej funkčnosti niektorých webových stránok, ako napr. prihlasovacie obrazovky bánk alebo obchodných centier. Ďalšie informácie o spôsobe, ako povoliť zobrazovanie vyskakovacích okien pre určité stránky a zároveň blokovať okná z ostatných stránok, sa dozviete po kliknutí na tlačidlo Pomocník. Aj po zablokovaní však môžu stránky použiť iné metódy na zobrazovanie vyskakovacích okien.">
 
--- a/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -40,42 +40,45 @@
 
 <!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Vlastnosti">
 
 <!ENTITY generalInfo.label "Všeobecné informácie">
 <!ENTITY folderCharsetTab.label "Štandardné kódovanie:">
 <!ENTITY folderCharsetTab.accesskey "a">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.label "Použiť pre všetky správy v priečinku (ignorovať kódovanie definované v správe)">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.accesskey "P">
-<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.label          "Preindexovať">
-<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.accesskey      "x">
-<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip.label       "Vytvorí nový indexový súbor">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Vytvorí nový indexový súbor">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Opraviť priečinok">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "O">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Indexový súbor priečinka (.msf) sa môže poškodiť, čo spôsobí, že niektoré správy sa nezobrazujú alebo už odstránené správy sú stále zobrazované. Opravením indexu priečinka tieto problémy odstránite.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Správy v tomto priečinku zahrnúť do výsledkov globálneho vyhľadávania">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "z">
 
 <!ENTITY retention.label "Pravidlá manipulácie so správami">
 <!ENTITY retentionUseAccount.label "Použiť nastavenia účtu">
 <!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "P">
 <!ENTITY daysOld.label "dní">
 <!ENTITY message.label "správ">
 <!ENTITY retentionCleanup.label "Ponechať správy:">
 <!ENTITY retentionCleanupImap.label "Ponechať správy, a to ako lokálne kópie, tak aj ich originály na serveri:">
 <!ENTITY retentionCleanupPop.label "Ponechať správy, vrátane ich originálov na serveri:">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Odstrániť správy staršie ako">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "O">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Všetky správy">
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "V">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.label "Najnovšie">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "N">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
-<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávislo na dobe od prijatia správy)">
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávisle na dobe od prijatia správy)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vždy ponechať správy označené vlajkou">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "a">
 
 <!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Synchronizácia">
-<!ENTITY folderCheckForNewMessages.label "Kontrolovať, či tento priečinok neobsahuje nové správy">
-<!ENTITY folderCheckForNewMessages.accesskey "K">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label       "Pri získavaní nových správ pre tento účet vždy kontrolovať aj tento priečinok">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey   "k">
 
 <!ENTITY offlineFolder.check.label "Používať tento priečinok offline">
 <!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "u">
 <!ENTITY offlineFolder.button.label "Prevziať">
 <!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "P">
 
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Označiť túto diskusiu na použitie v režime offline">
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "O">
--- a/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY window.title "O nevyžiadanej pošte">
 <!ENTITY window.width "450">
 <!ENTITY info1a.label "E-mailový program automaticky detekuje prichádzajúce správy, ktoré vyzerajú ako nevyžiadaná pošta resp. nevyžiadaná reklama (tiež známe ako &quot;spam&quot;). Takéto správy potom program v zozname správ označí ikonou nevyžiadanej pošty.">
 <!ENTITY info1b.label ".">
 <!ENTITY info2.label "Je vhodné vytrénovať e-mailový program tak, aby dokázal správne identifikovať nevyžiadanú poštu. Dosiahnete to používaním tlačidla Spam na paneli nástrojov pre tie správy, ktoré program neidentifikoval správne.">
 <!ENTITY info3.label "Keď sa program naučí správne rozpoznávať nevyžiadanú poštu, môžete nastaviť, aby sa takáto pošta automaticky presúvala do priečinka Spam.">
-<!ENTITY info4.label "Viac informácií získate po kliknutí na tlačidlo Pomocník.">
+<!ENTITY info4.label "Ďalšie informácie získate po kliknutí na tlačidlo Pomocník.">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -603,8 +603,13 @@
 
 <!-- Remote Content Bar -->
 <!ENTITY remoteContentMessage.label "Na ochranu vášho súkromia &brandShortName; blokuje v tejto správe načítavanie vzdialených obrázkov.">
 <!ENTITY loadRemoteContentButton.label "Zobraziť vzdialený obsah">
 
 <!-- Phishing Bar -->
 <!ENTITY phishingBarMessage.label "&brandShortName; si myslí, že táto správa je podozrivá.">
 <!ENTITY removePhishingBarButton.label "Dôveryhodná">
+
+<!-- MDN Bar -->
+<!ENTITY mdnBarMessage.label "Odosielateľ žiada potvrdenie o prečítaní tejto správy. Chcete toto potvrdenie odoslať?">
+<!ENTITY mdnBarIgnoreButton.label "Ignorovať žiadosť">
+<!ENTITY mdnBarSendButton.label "Odoslať potvrdenie">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -394,20 +394,22 @@ confirmResetJunkTrainingText=Naozaj chcete vymazať údaje adaptívneho filtra?
 
 # for the virtual folder list dialog title
 # %S is the name of the saved search folder
 editVirtualFolderPropertiesTitle=Upraviť vlastnosti uloženého hľadania pre %S
 
 #alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
 alertNoSearchFoldersSelected=Pre priečinky uloženého hľadania musíte vybrať aspoň jeden priečinok, ktorý chcete prehľadávať.
 
-# These two are displayed in the message and folder pane windows
-# LOCALIZATION NOTE(????ByteAbbreviation): Do not translate %d below, it is the size of the message/folder
-kiloByteAbbreviation=%d kB
-megaByteAbbreviation=%d MB
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bajtov
+kiloByteAbbreviation2=%.*f kB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
 
 # Error message if message for a message id wasn't found
 errorOpenMessageForMessageIdTitle=Chyba pri otváraní message-id
 errorOpenMessageForMessageIdMessage=Správa pre message-id %S nebola nájdená
 
 # Warnings to alert users about phishing urls
 confirmPhishingTitle=Upozornenie na podozrivú poštu
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
--- a/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -36,19 +36,16 @@
 #***** END LICENSE BLOCK *****
 ## Msg Mdn Report strings
 MsgMdnDisplayed=Poznamka: Vasa sprava bola zobrazena na pocitaci adresata. Nie je vsak zarucene, ze sprava bola precitana cela a ze adresat porozumel jej obsahu.
 MsgMdnDispatched=Sprava bola bud vytlacena, odfaxovana alebo odoslana dalej bez citania. Nie je iste, ci si adresat spravu precita neskor.
 MsgMdnProcessed=Sprava bola automaticky spracovana postovym klientom adresata bez citania. Nie je iste, ci si adresat spravu precita neskor.
 MsgMdnDeleted=Sprava bola odstranena. Nie je iste, ci vobec bola citana. Je vsak mozne, ze adresat ju neskor obnovi a precita.
 MsgMdnDenied=Adresat tejto spravy si nezelal odoslat vam potvrdenie o precitani.
 MsgMdnFailed=Nastala chyba! Nepodarilo sa vytvorit alebo odoslat vam platne potvrdenie o precitani.
-MsgMdnWishToSend=Odosielateľ žiada potvrdenie o prečítaní tejto správy.\n\nChcete toto potvrdenie odoslať?
-MsgMdnIgnoreRequest=Ignorovať žiadosť
-MsgMdnSendReceipt=Odoslať potvrdenie
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 MsgMdnMsgSentTo=Toto je potvrdenie o precitani spravy, ktoru ste poslali pre %S.
 MdnDisplayedReceipt=Potvrdenie o precitani (zobrazenie)
 MdnDispatchedReceipt=Potvrdenie o precitani (vybavenie)
 MdnProcessedReceipt=Potvrdenie o precitani (spracovanie)
 MdnDeletedReceipt=Potvrdenie o precitani (vymazanie)
 MdnDeniedReceipt=Potvrdenie o precitani (odmietnutie)
 MdnFailedReceipt=Potvrdenie o precitani (zlyhalo)
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -19,17 +19,17 @@
 <!ENTITY retentionCleanupPop.label "Ak chcete získať miesto na disku, je možné staré správy automaticky odstraňovať, a to vrátane originálov na vzdialenom serveri.">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Odstrániť správy staršie ako">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "d">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Neodstraňovať žiadne správy">
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "t">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.label "Odstrániť všetky okrem najnovších">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "k">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
-<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávislo na dobe od prijatia správy)">
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Vždy odstrániť prečítané správy (nezávisle na dobe od prijatia správy)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vždy ponechať správy označené vlajkou">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "u">
 <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Odstrániť telá správ starších ako">
 <!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "r">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vyberte diskusné skupiny, ktoré chcete používať v režime offline…">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "b">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Rozšírené…">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "z">
--- a/suite/chrome/mailnews/start.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -53,13 +53,13 @@
 "Úzka integrácia s balíkom aplikácií &brandShortName;">
 <!ENTITY dict.title "Slovníky">
 <!ENTITY dict_intro.label "Slovníky sa používajú na kontrolu pravopisu vo vašich správach.">
 <!--# LOCALIZATION NOTE (dict_info.label): the URL for <a id="dictURL"> is fetched from brand.properties -->
 <!ENTITY dict_info.label
 'Slovníky nájdete v sekcii
 <a id="dictURL" href="">Slovníky</a> na serveri
 <a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">Mozilla Add-ons</a>.'>
-<!ENTITY info.title "Viac informácií">
+<!ENTITY info.title "Ďalšie informácie">
 <!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties -->
 <!ENTITY info_bugs.label
 '<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Radi uvítame vaše hlásenia chýb a žiadosti o nové funkcie</a>, ale predtým si prečítajte <a id="releaseNotesURL" href="">poznámky k vydaniu</a> a zadajte požiadavku do systému
 <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.'>
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -11,19 +11,19 @@
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; je dostupný za podmienok licencie ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
 <!ENTITY rights.intro-point1c ". To znamená, že &brandShortName; môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód &brandShortName;u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Firefox. Viac informácií o ochranných známkach získate ">
-<!ENTITY rights.intro-point2b "na tejto stránke">
-<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Firefox a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "na tejto stránke">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3a "Zásady ochrany súkromia pre produkty &vendorShortName; nájdete ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "na tejto stránke">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Tu by mali byť uvedené všetky platné zásady ochrany súkromia.">
--- a/toolkit/chrome/global/dialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 button-accept=OK
 button-cancel=Zrušiť
 button-help=Pomocník
-button-disclosure=Viac informácií
+button-disclosure=Ďalšie informácie
 accesskey-accept=
 accesskey-cancel=
 accesskey-help=P
 accesskey-disclosure=V
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
@@ -3,8 +3,11 @@
 <!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; zistil, že nasledujúce doplnky spôsobujú bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou:">
 <!ENTITY blocklist.softblocked       "Pre vašu ochranu sa odporúča zakázať uvedené doplnky a program reštartovať.">
 <!ENTITY blocklist.hardblocked       "Tieto doplnky spôsobujú bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou, preto boli zablokované. Na ich úplné zakázanie je však potrebné program reštartovať.">
 <!ENTITY blocklist.softandhard       "Niektoré z uvedených doplnkov spôsobujú bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou a preto boli zablokované. Ostatné nie sú až tak rizikové, ale pre vašu ochranu sa odporúča ich zakázať a program reštartovať.">
 <!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ďalšie informácie">
 
 <!ENTITY blocklist.accept.label      "Reštartovať &brandShortName;">
 <!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "Zablokované">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Zakázať">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,176 +1,111 @@
-<!ENTITY addons.title                     "Doplnky">
-
-<!-- Default window size for the addon manager in pixels -->
-<!ENTITY em.width                         "635">
-<!ENTITY em.height                        "420">
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "Správca doplnkov">
+<!ENTITY search.placeholder                   "Hľadať v doplnkoch">
+<!ENTITY loading.label                        "Načítava sa…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "Nemáte nainštalované žiadne doplnky tohto typu">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "Neboli nájdené žiadne doplnky">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "Ďalšie informácie o doplnkoch">
 
-<!ENTITY cmd.info.commandKey              "i">
-<!ENTITY cmd.options.commandKey           ",">
-<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!-- categories / views -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These should match the header-* entries in extensions.properties -->
+<!ENTITY view.search.label                    "Vyhľadávanie">
+<!ENTITY view.discover.label                  "Získať doplnky">
+<!ENTITY view.languages.label                 "Jazyky">
+<!ENTITY view.searchengines.label             "Vyhľadávacie moduly">
+<!ENTITY view.features.label                  "Rozšírenia">
+<!ENTITY view.appearance.label                "Témy vzhľadu">
+<!ENTITY view.plugins.label                   "Zásuvné moduly">
 
-<!-- View labels -->
-<!ENTITY search.label                     "Získať doplnky">
-<!ENTITY extensions.label                 "Rozšírenia">
-<!ENTITY themes.label                     "Témy">
-<!ENTITY locales.label                    "Jazykové balíky">
-<!ENTITY plugins.label                    "Zásuvné moduly">
-<!ENTITY update.label                     "Aktualizácie">
-<!ENTITY install.label                    "Inštalácie">
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.updateNow.label              "Aktualizovať doplnky">
+<!ENTITY updates.updating.label               "Aktualizujú sa doplnky">
+<!ENTITY updates.installed.label              "Vaše doplnky boli aktualizované.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "Aktualizácie pre vaše doplnky boli prevzaté.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Zmeny sa prejavia až po reštartovaní">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "Neboli nájdené žiadne aktualizácie">
 
-<!-- Command Bar items -->
-<!ENTITY cmd.checkUpdatesAll.label        "Hľadať aktualizácie">
-<!ENTITY cmd.checkUpdatesAll.accesskey    "H">
-<!ENTITY cmd.checkUpdatesAllAddon.tooltip "Vyhľadanie aktualizácií doplnkov">
-<!ENTITY cmd.checkUpdatesAllTheme.tooltip "Vyhľadanie aktualizácií tém">
-<!ENTITY cmd.checkUpdatesAllPlugin.tooltip "Vyhľadanie aktualizácií zásuvných modulov">
-<!ENTITY cmd.installLocalFile.label       "Nainštalovať">
-<!ENTITY cmd.installLocalFile.accesskey   "N">
-<!ENTITY cmd.installFileAddon.tooltip     "Nainštaluje doplnky">
-<!ENTITY cmd.installFileTheme.tooltip     "Nainštaluje témy">
-<!ENTITY cmd.installUpdatesAll2.label     "Nainštalovať aktualizácie">
-<!ENTITY cmd.installUpdatesAll2.accesskey "N">
-<!ENTITY cmd.installUpdatesAll2.tooltip   "Nainštalovať vybrané aktualizácie">
-<!ENTITY cmd.restartApp2.label            "Reštartovať &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.restartApp2.accesskey        "R">
-<!ENTITY cmd.restartApp2.tooltip          "Zmeny sa prejavia až po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.skip.label                   "Preskočiť">
-<!ENTITY cmd.skip.accesskey               "P">
-<!ENTITY cmd.skip.tooltip                 "Preskočiť tieto aktualizácie">
-<!ENTITY cmd.continue.label               "Pokračovať">
-<!ENTITY cmd.continue.accesskey           "k">
-<!ENTITY cmd.continue.tooltip             "Pokračovať v načítavaní aplikácie &brandShortName;">
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "Zobraziť ďalšie informácie">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "Z">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Vyhľadať aktualizácie">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "h">
+<!ENTITY cmd.preferences.label                "Nastavenia">
+<!ENTITY cmd.preferences.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "Čo je">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "o">
 
-<!ENTITY cmd.enableAll.label              "Povoliť všetko">
-<!ENTITY cmd.enableAll.accesskey          "v">
-<!ENTITY cmd.enableAll.tooltip            "Povoliť všetky zobrazené doplnky">
-<!ENTITY cmd.disableAll.label             "Zakázať všetko">
-<!ENTITY cmd.disableAll.accesskey         "k">
-<!ENTITY cmd.disableAll.tooltip           "Zakázať všetky zobrazené doplnky">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Povoliť">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "v">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.tooltip              "Povoliť tento doplnok">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Zakázať">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "a">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.tooltip             "Zakázať tento doplnok">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Odstrániť">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "d">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.tooltip           "Odinštalovať tento doplnok">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Prispieť">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "r">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Prispieť na vývoj tohto doplnku">
+
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label                 "Verzia">
+<!ENTITY detail.updated.label                 "Aktualizované">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "Vývojár">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "Domovská stránka">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Prevzatí">
 
-<!-- Displayed in the selected Add-on's richlistitem and context menu -->
-<!ENTITY cmd.useTheme.label               "Použiť tému">
-<!ENTITY cmd.useTheme.accesskey           "u">
-<!ENTITY cmd.useTheme.tooltip             "Zmení tému vzhľadu aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.options.label                "Možnosti">
-<!ENTITY cmd.options.accesskey            "M">
-<!ENTITY cmd.options.tooltip              "Konfigurácia nastavení vybraného rozšírenia">
-<!ENTITY cmd.optionsUnix.label            "Možnosti">
-<!ENTITY cmd.optionsUnix.accesskey        "M">
-<!ENTITY cmd.optionsUnix.tooltip          "Konfigurácia nastavení vybraného rozšírenia">
-<!ENTITY cmd.enable.label                 "Povoliť">
-<!ENTITY cmd.enable.accesskey             "P">
-<!ENTITY cmd.enable.tooltip               "Povoliť tento doplnok po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.disable.label                "Zakázať">
-<!ENTITY cmd.disable.accesskey            "Z">
-<!ENTITY cmd.disable.tooltip              "Zakázať tento doplnok po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.uninstall.label              "Odinštalovať">
-<!ENTITY cmd.uninstall2.accesskey         "O">
-<!ENTITY cmd.uninstall2.tooltip           "Odinštalovať tento doplnok po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY cmd.cancelUninstall.label        "Zrušiť odinštalovanie">
-<!ENTITY cmd.cancelUninstall.accesskey    "Z">
-<!ENTITY cmd.cancelUninstall.tooltip      "Zrušiť odinštalovanie tohto doplnku">
-<!ENTITY cmd.cancelInstall.label          "Zrušiť inštaláciu">
-<!ENTITY cmd.cancelInstall.accesskey      "Z">
-<!ENTITY cmd.cancelInstall.tooltip        "Zrušiť inštaláciu tohto doplnku">
-<!ENTITY cmd.cancelUpgrade.label          "Zrušiť aktualizáciu">
-<!ENTITY cmd.cancelUpgrade.accesskey      "Z">
-<!ENTITY cmd.cancelUpgrade.tooltip        "Zrušiť aktualizáciu tohto doplnku">
-<!ENTITY cmd.installUpdate.label          "Nainštalovať aktualizáciu">
-<!ENTITY cmd.installUpdate.accesskey      "I">
-<!ENTITY cmd.installUpdate.tooltip        "Nainštalovať aktualizáciu pre tento doplnok">
-<!ENTITY cmd.showUpdateInfo.label         "Zobraziť informácie">
-<!ENTITY cmd.showUpdateInfo.accesskey     "Z">
-<!ENTITY cmd.showUpdateInfo.tooltip       "Zobrazí ďalšie informácie o týchto aktualizáciách">
-<!ENTITY cmd.hideUpdateInfo.label         "Skryť informácie">
-<!ENTITY cmd.hideUpdateInfo.accesskey     "S">
-<!ENTITY cmd.hideUpdateInfo.tooltip       "Skryje informácie o týchto aktualizáciách">
-<!ENTITY cmd.installSearchResult.label     "Pridať do programu &brandShortName;…">
-<!ENTITY cmd.installSearchResult.accesskey "P">
-<!ENTITY cmd.installSearchResult.tooltip   "Prevziať a nainštalovať tento doplnok">
-<!-- The selected add-on's cancel action button label -->
-<!ENTITY cancel.label                     "Zrušiť">
-<!ENTITY cancel.accesskey                 "Z">
-<!ENTITY cancelInstall.label              "Zrušiť">
-<!ENTITY cancelInstall.accesskey          "Z">
-<!ENTITY cancelUpgrade.label              "Zrušiť">
-<!ENTITY cancelUpgrade.accesskey          "Z">
+<!ENTITY detail.updateAutomatically.label     "Automaticky aktualizovať">
+<!ENTITY detail.updateAutomatically.accesskey "u">
+<!ENTITY detail.updateAutomatically.tooltip   "Automaticky aktualizovať tento doplnok vždy, keď je dostupná nová verzia">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Hľadať aktualizácie">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "H">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Vyhľadať aktualizácie tohto doplnku">
+<!ENTITY detail.showPreferences.label         "Nastavenia">
+<!ENTITY detail.showPreferences.accesskey     "e">
+<!ENTITY detail.showPreferences.tooltip       "Zmeniť nastavenia tohto doplnku">
 
-<!-- Only displayed in the selected Add-on's context menu -->
-<!ENTITY cmd.homepage.label               "Navštíviť domovskú stránku">
-<!ENTITY cmd.homepage.accesskey           "N">
-<!ENTITY cmd.about2.label                 "Informácie o doplnku">
-<!ENTITY cmd.about.accesskey              "I">
-<!ENTITY cmd.checkUpdate.label            "Hľadať aktualizácie">
-<!ENTITY cmd.checkUpdate.accesskey        "H">
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating.yourRating.label              "Vaše hodnotenie:">
 
-<!ENTITY cmd.includeUpdate.label          "Pridať aktualizáciu">
-<!ENTITY cmd.includeUpdate.accesskey      "r">
-<!ENTITY includeUpdate.label              "Pridať túto aktualizáciu">
-<!ENTITY includeUpdate.accesskey          "d">
-<!ENTITY includeUpdate.tooltip            "Pridať tento doplnok do inštalácie aktualizácií">
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "Pozastaviť">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Zrušiť">
+
 
-<!-- Status Messsages -->
-<!ENTITY insecureUpdate.label             "Neposkytuje zabezpečené aktualizácie.">
-<!ENTITY needsDependencies.label          "Vyžaduje ďalšie doplnky.">
-<!ENTITY blocklisted.label                "Zakázaný pre vašu bezpečnosť.">
-<!ENTITY softBlocklisted.label            "Spôsobuje problémy s bezpečnosťou alebo stabilitou.">
-<!ENTITY outdated.label                   "Je dostupná novšia a bezpečnejšia verzia.">
-<!ENTITY toBeDisabled.label               "Tento doplnok bude zakázaný po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY toBeEnabled.label                "Tento doplnok bude povolený po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY toBeInstalled.label              "Tento doplnok bude nainštalovaný po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY toBeUninstalled.label            "Tento doplnok bude odinštalovaný po reštarte aplikácie &brandShortName;">
-<!ENTITY toBeUpdated.label                "Tento doplnok bude aktualizovaný po reštarte aplikácie &brandShortName;">
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label                      "Názov">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "Usporiadať podľa názvu">
+<!ENTITY sort.size.label                      "Veľkosť">
+<!ENTITY sort.size.tooltip                    "Usporiadať podľa veľkosti">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Naposledy aktualizované">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Usporiadať podľa dátumu aktualizácie">
+<!ENTITY sort.rating.label                    "Hodnotenie">
+<!ENTITY sort.rating.tooltip                  "Usporiadať podľa priemerného hodnotenia">
 
-<!ENTITY getExtensions.label              "Získať rozšírenia">
-<!ENTITY getThemes.label                  "Získať témy">
-<!ENTITY getPlugins.label                 "Získať zásuvné moduly">
+
+<!ENTITY showMore.label                       "Zobraziť podrobnosti">
+<!ENTITY showMore.accesskey                   "b">
+<!ENTITY showMore.tooltip                     "Zobraziť ďalšie podrobnosti">
+<!ENTITY showLess.label                       "Skryť podrobnosti">
+<!ENTITY showLess.accesskey                   "b">
+<!ENTITY showLess.tooltip                     "Skryť podrobnosti">
 
-<!ENTITY searchAddons.label               "Hľadať v doplnkoch">
-<!ENTITY browseAddons.label               "Prehľadávať všetky doplnky">
-<!ENTITY searchFailed.label               "Programu &brandShortName; sa nepodarilo načítať doplnky.">
-<!ENTITY recommendedHeader.label          "Odporúčané">
-<!ENTITY recommendedThrobber.label        "Získavajú sa odporúčané doplnky">
-<!ENTITY searchThrobber.label             "Hľadajú sa doplnky">
-<!ENTITY resetSearch.label                "Vymazať výsledky">
-<!ENTITY noSearchResults.label            "Všetky nájdené doplnky sú už nainštalované alebo nie sú kompatibilné.">
-<!ENTITY noRecommendedResults.label       "Všetky odporúčané doplnky sú už nainštalované alebo nie sú kompatibilné.">
-<!ENTITY emptySearch.label                "Neboli nájdené žiadne doplnky">
-<!ENTITY emptySearch.button               "OK">
-<!ENTITY cancelSearch.button              "Zrušiť">
-<!ENTITY searchFailed.button              "OK">
-<!ENTITY searchResultHomepage.value       "Viac informácií">
-<!ENTITY searchBox.label                  "Hľadať v doplnkoch">
-<!ENTITY recommendedResults.label         "Zobraziť všetky odporúčané doplnky">
-<!ENTITY searchResultConnecting.label     "Pripája sa…">
-<!ENTITY searchResultInstalling.label     "Inštaluje sa…">
-<!ENTITY searchResultFailed.label         "Inštalácia zlyhala">
-<!ENTITY searchResultInstalled.label      "Inštalácia dokončená">
-<!ENTITY addonTypeExtension.label         "Rozšírenie">
-<!ENTITY addonTypeTheme.label             "Téma">
-<!ENTITY missingThumbnail.label           "Bez ukážky">
+<!ENTITY search.filter.label                  "Zobraziť:">
+<!ENTITY search.filter.installed.label        "Nainštalované doplnky">
+<!ENTITY search.filter.available.label        "Dostupné doplnky">
 
-<!ENTITY previewNoThemeSelected.label     "Žiadna téma nie je vybraná">
-<!ENTITY previewNoPreviewImage.label      "Pre túto tému nie je ukážka dostupná">
-<!ENTITY moreInfo.label                   "Ďalšie informácie">
-<!ENTITY infoNoAddonSelected.label        "Nie je označená žiadna aktualizácia">
-<!ENTITY infoNoUpdateInfo.label           "Pre túto aktualizáciu nie sú dostupné žiadne dodatočné informácie.">
-<!ENTITY infoUpdateInfoError.label        "Pri načítavaní informácií o tejto aktualizácii sa vyskytla chyba.">
+<!ENTITY addon.homepage                       "Domovská stránka">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "neznáme">
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(zakázané)">
+<!ENTITY addon.undo.label                     "Späť?">
+<!ENTITY addon.undo.tooltip                   "Vrátiť späť vykonanú akciu">
+<!ENTITY addon.undoUninstall.label            "Späť?">
+<!ENTITY addon.undoUninstall.tooltip          "Ponechať tento doplnok nainštalovaný">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Reštartovať teraz">
+<!ENTITY addon.restartNow.tooltip             "Reštartovaním dokončíte inštaláciu">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Nainštalovať">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Nainštalovať tento doplnok">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Zisťujú sa aktualizácie…">
 
-<!ENTITY updateSuccess.label              "Aktualizácia úspešne dokončená.">
-<!ENTITY installSuccess.label             "Inštalácia úspešne dokončená.">
-<!ENTITY installSuccessRestart.label      "Inštalácia bude dokončená po reštarte aplikácie.">
-<!ENTITY updateSuccessRestart.label       "Aktualizácia bude dokončená po reštarte aplikácie.">
-<!ENTITY installWaiting.label             "Čakajte…">
-<!ENTITY installIncompatibleUpdate.label  "Kontrola kompatibility…">
-<!ENTITY installFinishing.label           "Inštaluje sa…">
-<!ENTITY installFailure.label             "Inštalácia zlyhala.">
-
-<!ENTITY progressStatus.label             "Kontrola aktualizácií">
-
-<!ENTITY eula.title                       "Licenčná zmluva">
-<!ENTITY eula.width                       "560px">
-<!ENTITY eula.height                      "400px">
-<!ENTITY eula.accept                      "Prijať a nainštalovať…">
-
-<!ENTITY blocklist.blocked.label          "Blokované">
-<!ENTITY blocklist.checkbox.label         "Zakázané">
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "Autor: ">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -1,116 +1,53 @@
-aboutWindowTitle=Informácie o %S
-aboutWindowCloseButton=OK
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=O doplnku %S
+aboutWindowCloseButton=Zavrieť
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
 aboutWindowVersionString=verzia %S
-aboutAddon=Informácie o %S…
-updatingMsg=Vyhľadávanie aktualizácií…
-updateCompatibilityMsg=Bola nainštalovaná kompatibilná aktualizácia.
-updateNoUpdateMsg=Nebola nájdená žiadna aktualizácia.
-updateErrorMessage=Pri hľadaní aktualizácií pre %S došlo k chybe.
-updateDisabledMessage=Aktualizácie rozšírenia %S sú zakázané.
-updateReadOnlyMessage=Aktualizácia nie je podporovaná (umiestnenie inštalácie je iba na čítanie).
-updateNotManagedMessage=Aktualizácia nie je podporovaná (%S nevie spracovať umiestnenie inštalácie).
-incompatibleUpdateMessage=%S kontroluje dostupnosť kompatibilných aktualizácií pre %S.
-installSuccess=Inštalácia úspešne dokončená.
-installWaiting=Čakajte…
-droppedInWarning=V priečinku rozšírení boli nájdené nasledovné položky. Chcete ich nainštalovať?
-updateNotificationTitle=Boli nájdené aktualizácie doplnkov
-updateNotificationText=%S našiel aktualizáciu pre jeden z vašich doplnkov
-multipleUpdateNotificationText=%S našiel aktualizácie pre niektoré vaše doplnky (celkom %S)
-# LOCALIZATION NOTE (lightweightThemeDescription): %S is the theme designer, either a person or organisation
-lightweightThemeDescription=Autor: %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=O doplnku %S
 
-uninstallButton=Odinštalovať
-disableButton=Zakázať
-cancelButton=Zrušiť
-restartMessage=Zmeny sa prejavia po reštarte programu %S.
-restartButton=Reštartovať %S
-restartAccessKey=R
-laterButton=Neskôr
-moreInfoText=Ďalšie informácie
-uninstallTitle=Odinštalovanie doplnku %S
-uninstallWarnDependMsg=Ak odinštalujete doplnok %S, jeho funkcie už viac nebudú k dispozícii. Zároveň budú zakázané aj nasledovné položky, ktoré ho pre svoje fungovanie vyžadujú:
-uninstallQueryMessage=Naozaj chcete %S odinštalovať?
-cancelInstallTitle=Zrušiť inštaláciu doplnku %S
-cancelInstallQueryMessage=Naozaj chcete zrušiť inštaláciu doplnku %S?
-cancelInstallButton=Áno
-cancelCancelInstallButton=Nie
-cancelUpgradeTitle=Zrušiť aktualizáciu doplnku %S
-cancelUpgradeQueryMessage=Naozaj chcete zrušiť aktualizáciu doplnku %S?
-cancelUpgradeButton=Áno
-cancelCancelUpgradeButton=Nie
-disableTitle=Zakázanie doplnku %S
-disableWarningDependMessage=Ak zakážete %S, budú zakázané aj tieto rozšírenia, ktoré ho pre svoje fungovanie vyžadujú:
-disableQueryMessage=Naozaj chcete zakázať %S?
+#LOCALIZATION NOTE These should match the view.*.label entities in extensions.dtd
+header-search=Výsledky vyhľadávania
+header-discover=Získať doplnky
+header-language=Jazyky
+header-searchengine=Vyhľadávacie moduly
+header-extension=Rozšírenia
+header-theme=Témy vzhľadu
+header-plugin=Zásuvné moduly
 
-themesTitle=Témy
-extensionsTitle=Rozšírenia
+#LOCALIZATION NOTE (header-goBack) %S is the name of the pane to go back to
+header-goBack=Naspäť na panel %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=Doplnok %S bol odstránený.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews) #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 recenzia;#1 recenzie;#1 recenzií
 
-type-32=Balíček viacerých rozšírení
-type-16=Zásuvný modul
-type-8=Jazyk
-type-4=Téma
-type-2=Rozšírenie
-incompatibleTitle=Nekompatibilný doplnok - %S
-incompatibleMessage=Doplnok %S %S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou %S vo verzii %S.
-incompatibleThemeName=Táto téma
-incompatibleExtension=Zakázaný - nie je kompatibilný s aplikáciou %S %S
-incompatibleAddonMsg=Nie je kompatibilný s aplikáciou %S %S
-insecureUpdateMessage=Doplnok "%S" nebude nainštalovaný, pretože neposkytuje zabezpečené aktualizácie.
-
-invalidGUIDMessage=Doplnok "%S" sa nepodarilo nainštalovať kvôli chybe v inštalačnom manifeste ("%S" nie je platným GUID). Prosím, informujte autora o tomto probléme.
-invalidVersionMessage=Doplnok "%S" sa nepodarilo nainštalovať kvôli chybe v inštalačnom manifeste ("%S" nie je číslo platnej verzie). Prosím, informujte autora o tomto probléme.
-incompatiblePlatformMessage=Doplnok "%S" sa nepodarilo nainštalovať kvôli nekompatibilite s týmto typom zostavenia aplikácie %S (%S). Prosím, informujte autora o tomto probléme.
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Aktualizované: %S
 
-blocklistedInstallTitle2=Tento doplnok je nebezpečný
-blocklistedInstallMsg2=Doplnok %S spôsobuje bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou a preto nemôže byť nainštalovaný.
-softBlockedInstallTitle=Tento doplnok môže spôsobovať problémy
-softBlockedInstallMsg=Doplnok %S môže spôsobiť bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou. Odporúčame vám, aby ste ho neinštalovali.
-softBlockedInstallAcceptLabel=Napriek tomu nainštalovať
-softBlockedInstallAcceptKey=N
+#LOCALIZATION NOTE (incompatibleWith) %1$S is brand name, %2$S is application version
+incompatibleWith=Nie je kompatibilný s %1$S %2$S
 
-missingFileTitle=Chýbajúci súbor
-missingFileMessage=%S nemohol načítať túto položku, pretože chýba súbor %S.
-
-malformedMessage=%S nemohol nainštalovať túto položku, pretože informácie "%S" (poskytnuté touto položkou) sú neplatné. Prosím, informujte autora o tomto probléme.
-malformedTitle=Poškodený súbor
-
-invalidFileExtTitle=Neplatná prípona súboru
-invalidFileExtMessage=Doplnok "%S" sa nepodarilo nainštalovať, pretože súbor má neplatnú príponu (%S nie je platnou príponou súboru pre %S). Prosím, informujte autora o tomto probléme.
-missingPackageFilesTitle=Chýbajúce inštalačné súbory
-missingPackageFilesMessage=Balíček "%S" sa nepodarilo nainštalovať, pretože nemá správny obsah (%S musí obsahovať aspoň jeden súbor rozšírenia alebo témy). Prosím, informujte autora o tomto probléme.
+incompatibleTitle2=Nekompatibilný doplnok
+#LOCALIZATION NOTE (incompatibleMessage2) %1$S is add-on name, %2$% is add-on version, %3$% is application name, %4$% is application version
+incompatibleMessage2=Doplnok %1$S %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou %3$S %4$S.
 
-errorInstallTitle=Chyba
-errorInstallMsg=%S nemohol nainštalovať súbor \n\n%S\n\nkvôli chybe: %S
-
-extensionFilter=Rozšírenia (*.xpi)
-themesFilter=Témy (*.jar)
-installThemePickerTitle=Vyberte tému, ktorú chcete nainštalovať
-installExtensionPickerTitle=Vyberte rozšírenie, ktoré chcete nainštalovať
-
-dssSwitchAfterRestart=Reštartujte %S.
-
-finishedUpdateCheck=Kontrola aktualizácií doplnku %S dokončená…
-updateAvailableMsg=Dostupná je verzia %S.
+installDownloading=Preberá sa 
+installDownloaded=Prevzaté
+installDownloadFailed=Chyba pri preberaní
+installVerifying=Overuje sa
+installInstalling=Inštaluje sa
+installInstallPending=Pripravené na inštaláciu
+installUpdatePending=Pripravené na aktualizáciu
+installEnablePending=Na povolenie doplnku je potrebný reštart
+installDisablePending=Na zakázanie doplnku je potrebný reštart
+installFailed=Chyba pri inštalácii
+installCancelled=Inštalácia zrušená
 
-xpinstallDisabledMsgLocked=Inštalácia softvéru bola zakázaná vašim správcom systému.
-xpinstallDisabledMsg=Inštalácia softvéru je momentálne zakázaná. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova.
-# LOCALIZATION NOTE: Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-newAddonsNotificationMsg2=Bolo nainštalované %S nové rozšírenie.;Boli nainštalované %S nové rozšírenia.;Bolo nainštalovaných %S nových rozšírení.
-safeModeMsg=Všetky doplnky boli v núdzovom režime zakázané.
-disabledCompatMsg=Kontrola kompatibility doplnkov je vypnutá. Niektoré doplnky môžu byť nekompatibilné.
-disabledUpdateSecurityMsg=Kontrola bezpečnosti aktualizácie doplnku je vypnutá. Aktualizácie vás môžu ohroziť.
-noUpdatesMsg=Nebola nájdená žiadna aktualizácia.
-offlineUpdateMsg2=%S je v režime offline a preto nemôže aktualizovať doplnky. Kliknite na tlačidlo Aktivovať režim online a skúste to znova.
-offlineSearchMsg=%S je v režime offline a preto nemôže hľadať doplnky. Kliknite na tlačidlo Aktivovať režim online a skúste to znova.
-enableButtonLabel=Povoliť
-enableButtonAccesskey=P
-goOnlineButtonLabel=Aktivovať režim online
-goOnlineButtonAccesskey=A
-
-newUpdateWindowTitle=Aktualizácie doplnkov pre %S
-newUpdatesAvailableMsg=K dispozícii sú nové aktualizácie vašich doplnkov.
-
-searchResults=Zobraziť všetky výsledky (%S)
-
-eulaHeader=%S požaduje pred nainštalovaním prijať nasledujúcu licenčnú zmluvu:
+#LOCALIZATION NOTE: %1$S is the addon name, %2$S is brand name
+restartToEnable=Doplnok %1$% bude povolený po reštartovaní aplikácie %2$S
+restartToDisable=Doplnok %1$S bude zakázaný po reštartovaní aplikácie %2$S
+restartToUninstall=Doplnok %1$S bude odstránený po reštartovaní aplikácie %2$S
+restartToUpgrade=Doplnok %1$S bude aktualizovaný po reštartovaní aplikácie %2$S
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -12,17 +12,17 @@
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.accept.label "Súhlasím">
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label "Nesúhlasím (zásuvný modul nebude nainštalovaný)">
 
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title "Inštalácia zásuvných modulov">
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label "&brandShortName; inštaluje zásuvné moduly…">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label "&brandShortName; dokončil inštaláciu chýbajúcich zásuvných modulov:">
 
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label "Získať viac informácií o zásuvných moduloch alebo ich nainštalovať ručne.">
+<!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label "Získať ďalšie informácie o zásuvných moduloch alebo ich nainštalovať ručne.">
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label "Na dokončenie inštalácie zásuvného modulu je potrebné &brandShortName; reštartovať.">
 
 <!ENTITY missingPlugin.label                                 "Kliknutím sem prevezmete zásuvný modul.">
 <!ENTITY disabledPlugin.label                                "Zásuvný modul pre tento obsah je zakázaný. Kliknutím sem môžete spravovať svoje zásuvné moduly.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Tento zásuvný modul bol pre vašu ochranu zakázaný.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -18,17 +18,17 @@
                                            nemáte dostatočné oprávnenia na jej inštaláciu. Prosím, kontaktujte
                                            správcu systému alebo ju skúste nainštalovať z používateľského konta,
                                            ktoré umožňuje inštaláciu softvéru v tomto počítači.">
 <!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Najnovšiu verziu programu &brandShortName; nájdete na adrese:">
 
 <!ENTITY  incompatibleCheck.title         "Kontrola kompatibility doplnkov">
 <!ENTITY  incompatibleCheck.label         "Vyhľadávajú sa nové verzie vašich doplnkov…">
 
-<!ENTITY  clickHere.label                 "Zobraziť viac informácií o tejto aktualizácii">
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Zobraziť ďalšie informácie o tejto aktualizácii">
 
 <!ENTITY  evangelism.desc                 "Dôrazne odporúčame čo najskôr použiť túto aktualizáciu
                                            aplikácie &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY  license.instructions            "Ak súhlasíte s podmienkami tejto licenčnej zmluvy, kliknite na tlačidlo Súhlasím
                                            a pokračujte v inštalácii aktualizácie.">
 
 <!ENTITY  license.titleText               "Softvérová licenčná zmluva">