update
authorsektormaster@atlas.sk
Wed, 26 Aug 2009 15:19:08 +0200
changeset 72 64bfd7f591a2ffd3844137631f7185c54b5de81d
parent 71 de30d56a7586009f20618893ec1c761a6ec625eb
child 73 ad838a891308da9280136fb530748b1e84518b29
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateFri, 05 Dec 2014 02:19:11 +0000
update
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/lightning-l10n.js
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
mail/chrome/messenger/am-dsn.properties
mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd
mail/chrome/messenger/search/searchIntegrationDialogWin.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
mail/chrome/messenger/start.dtd
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
mail/os2/README.txt
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun Microsystems code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=V momente začatia udalosti
+reminderTitleAtStartTask=V momente začatia úlohy
+reminderTitleAtEndEvent=V momente ukončenia udalosti
+reminderTitleAtEndTask=V momente ukončenia úlohy
+
+reminderCustomUnitMinutes=#1 minútu;#1 minúty;#1 minút
+reminderCustomUnitHours=#1 hodinu;#1 hodiny;#1 hodín
+reminderCustomUnitDays=#1 deň;#1 dni;#1 dní
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=pred začiatkom udalosti
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=po začatí udalosti
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=pred skončením udalosti
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=po skončení udalosti
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=pred začiatkom úlohy
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=po začatí úlohy
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=pred skončením úlohy
+reminderCustomOriginEndAfterTask=po skončení úlohy
+
+# Sorry about this, but the reminder dialog possibly needs to support changing the
+# order of its elements for some locales. This needs to be done in a different
+# bug. Please comment in bug XXX what your needs are.
+reminderDialogOriginBeginEvent=začiatkom udalosti
+reminderDialogOriginEndEvent=koncom udalosti
+reminderDialogOriginBeginTask=začiatkom úlohy
+reminderDialogOriginEndTask=koncom úlohy
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienku na každú udalosť.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienky na každú udalosť.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienok na každú udalosť.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienku na každú úlohu.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienky na každú úlohu.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienok na každú úlohu.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008-2009
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title                              "Nastavenie pripomienok">
+<!ENTITY reminder.add.label                                "Pridať">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                            "P">
+<!ENTITY reminder.remove.label                             "Odstrániť">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "O">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "Podrobnosti pripomienky">
+<!ENTITY reminder.action.label                             "Vyberte akciu pripomienky">
+
+<!ENTITY reminder.relation.before.label                    "pred" >
+<!ENTITY reminder.relation.after.label                     "po" >
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                       "Zobraziť upozornenie">
+<!ENTITY reminder.action.email.label                       "Odoslať e-mail">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes                               "minút" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                                 "hodín" >
+<!ENTITY alarm.units.days                                  "dní" >
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "Odinštalácia poskytovateľa">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Odhlásiť označené">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "O">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Ponechať doplnok">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "P">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Požiadali ste o odinštaláciu alebo zákazanie:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Toto spôsobí vypnutie dole uvedených kalendárov.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Ak neplánujete opätovne nainštalovať tohto poskytovateľa, mali by ste sa odhlásiť z odberu jeho kalendárov.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,58 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Firefox browser.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Výročie,Narodeniny,Jednanie,Telefonát,Klienti,Súťaže,Zákazník,Obľúbené,Sledovanie,Darček,Voľný čas,Nápady,Problémy,Stretnutie,Rôzne,Súkromné,Projekty,Sviatok,Stav,Dodávatelia,Cestovanie,Dovolenka");
+
+
+
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!ENTITY windowtitle.label            "Uložené heslá">
-<!ENTITY windowalttitle.label         "Správca formulárov">
-<!ENTITY tab.signonsstored.label      "Uložené heslá">
-<!ENTITY tab.signonsnotstored.label   "Heslá, ktoré sa neukladajú">
-<!ENTITY tab.nopreview.label          "Formuláre bez zobrazovania ukážky">
-<!ENTITY tab.nocapture.label          "Formuláre bez ukladania">
-
-<!ENTITY spiel.signonsstored.label    "Prehliadač uložil prihlasovacie informácie pre nasledujúce serveri:">
-<!ENTITY spiel.signonsnotstored.label "Prehliadač nebude nikdy ukladať prihlasovacie informácie pre nasledujúce serveri:">
-<!ENTITY spiel.nopreview.label        "Prehliadač nebude zobrazovať ukážku predvyplnených formulárov pre nasledujúce serveri:">
-<!ENTITY spiel.nocapture.label        "Prehliadač nebude ponúkať ukladanie dát formulárov z nasledujúcich serverov:">
-
-<!ENTITY treehead.site.label          "Server">
-<!ENTITY treehead.username.label      "Používateľské meno">
-<!ENTITY treehead.password.label      "Heslo">
-<!ENTITY remove.label                 "Odstrániť">
-<!ENTITY removeall.label              "Odstrániť všetky">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-encrypted=%S (zašifrované)
-close=OK
-hidePasswords=Skryť uložené heslá
-showPasswords=Zobraziť uložené heslá
-noMasterPasswordPrompt=Naozaj chcete zobraziť vaše heslá?
-removeAllPasswordsPrompt=Naozaj chcete odstrániť všetky heslá?
-removeAllPasswordsTitle=Odstrániť všetky heslá
-
-# Default user name in the view passwords dialog
-noUserNameForPassword=<nešpecifikované>
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-IncorrectKey_TryAgain?=Neplatné hlavné heslo. Chcete to skúsiť znovu?
-WantToCaptureForm?=Chcete uložiť hodnoty, ktoré ste vyplnili?
-WantToSavePasswordObscured?=Správca hesiel si môže zapamätať toto meno a heslo a zadávať ich automaticky vždy, keď sa vrátite na tento server.##Chcete, aby si Správca hesiel zapamätal toto meno a heslo?
-WantToSavePasswordEncrypted?=Správca hesiel si môže zapamätať toto meno a heslo a zadávať ich automaticky vždy, keď sa vrátite na tento server.##Chcete, aby si Správca hesiel zapamätal toto meno a heslo?
-xWantToSavePasswordObscured?=Chcete zapamätať vaše používateľské meno a heslo?##Uložené hodnoty  nie sú chránené heslom.
-xWantToSavePasswordEncrypted?=Chcete zapamätať vaše používateľské meno a heslo?##Uložené hodnoty sú chránené heslom.
-#translator's note: # in following line will be converted to linefeed by program
-firstPassword=Na ochranu vašich citlivých informácií uložených na disku bude použité hlavné heslo.  Z dôvodu maximálnej ochrany budúce vydania programu tieto dáta silne zašifrujú.##Zvoľte si hlavné heslo.#(Nechajte toto pole prázdne, pokiaľ nechcete používať hlavné heslo).#
-password=Zadajte vaše hlavné heslo.
-#translator's note: # in following line will be converted to linefeed by program
-newPassword=Zvoľte si nové hlavné heslo.#(Ak nechcete používať hlavné heslo, nechajte položku nevyplnenú).#
-enterPassword=Zadajte hlavné heslo
-confirmPassword=Zadajte znovu hlavné heslo
-confirmFailed_TryAgain?=Zadané hlavné heslá nie sú rovnaké. Prosím, zadajte obe hlavné heslá rovnaké.
-SelectUser=Vyberte používateľské meno, ktoré sa vloží do tohto formulára.
-SelectUserWhosePasswordIsBeingChanged=Vyberte používateľa, ktorému chcete zmeniť heslo.
-PasswordNotification=Pre vaše pohodlie si môže program zapamätať používateľské mená a heslá a potom ich za vás vypĺňať.
-WalletNotification=Informácie zadávané do formulárov si môžete uložiť a neskôr nechať automaticky predvyplniť. Použite na to položku menu Upraviť -> Uložiť dáta formulára pri zobrazenej stránke s formulárom.
-noPrefills=Žiadne položky, ktoré sa dajú predvyplniť.
-Never=Pre tento server nikdy
-Confirm=Potvrdiť
-PromptForPassword=Heslo
-PromptForData=Výzva
-SaveTheseValuesObscured=Uložiť tieto hodnoty. Uložené hodnoty nie sú zabezpečené heslom.
-SaveTheseValuesEncrypted=Uložiť tieto hodnoty. Uložené hodnoty nie sú zabezpečené heslom.
-SaveThisValueObscured=Uložiť túto hodnotu. Uložené hodnoty nie sú zabezpečené heslom.
-SaveThisValueEncrypted=Na zapamätanie tejto hodnoty použite Správcu hesiel.
-SaveThisPasswordObscured=Použiť správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla
-SaveThisPasswordEncrypted=Použiť správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla
-xSaveTheseValuesObscured=Zapamätať tieto hodnoty. Uložené hodnoty nebudú chránené heslom.
-xSaveTheseValuesEncrypted=Zapamätať tieto hodnoty. Uložené hodnoty budú chránené heslom.
-xSaveThisValueObscured=Zapamätať túto hodnotu. Uložené hodnoty nebudú chránené heslom.
-xSaveThisValueEncrypted=Zapamätať túto hodnotu. Uložené hodnoty budú chránené heslom.
-UserName=Používateľské meno
-Password=Heslo
-SelectUserTitleLine=Vyberte používateľa
-NoPasswordsEverSaved=Neboli uložené žiadne heslá.
-Captured=Informácie boli zachytené.
-NotCaptured=Žiadne informácie, ktoré by sa dali zachytiť.
-UnableToCapture=Nepodarilo sa zachytiť informácie.
-Converted=Uložené informácie boli skonvertované
-AllDataWillBeCleared=Všetky uložené informácie budú vymazané.
-NotConverted=Nepodarilo sa skonvertovať uložené informácie.
-PasswordNotChanged=Nepodarilo sa zmeniť heslo, ktoré chráni vaše citlivé informácie.
-PasswordExpired=Vaše citlivé informácie sú zamknuté.
-PasswordNotExpired=Nepodarilo sa odomknúť vaše citlivé informácie.
-Caveat=Ukladanie hesiel a iných citlivých informácií##Správca hesiel a Správca formulárov bude ukladať vaše osobné informácie (heslá, mená atď.) a bude ich automaticky vkladať do formulárov podľa potreby.##Tieto informácie sú uložené v kryptovanom súbore, ktorý je pre ostatných ťažké prečítať (ale nie je to nemožné).#Ak majú k vášmu počítaču prístup iní ľudia, bude vhodné ochrániť tento súbor hlavným heslom.## Na druhej strane, toto heslo budete musieť raz za čas zadať, čo môže byť menej pohodlné.
-CaveatTitle=Varovanie
-
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title            "Informácie o vašich právach">
+<!ENTITY rights.intro-header     "Informácie o vašich právach">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link test, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; je dostupný za podmienok licencie ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". To znamená, že &brandShortName; môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód &brandShortName;u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vám nedáva právo na používanie ochranných známok a logotypov Mozilla a Thunderbird. Viac informácií o ochranných známkach získate ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "na tejto stránke">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Zásady ochrany súkromia pre produkty &vendorShortName; nájdete ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "na tejto stránke">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Tu by mali byť uvedené všetky platné zásady ochrany súkromia.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; tiež ponúka voliteľné služby, ako napríklad aktualizáciu doplnkov. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100&#37; a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia týchto služieb nájdete v ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "podmienkach použitia">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Služby webových stránok">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; - Služby webových stránok">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; ponúka voliteľné služby (ďalej len &quot;Služby&quot;), ako napríklad službu aktualizácie doplnkov, ktoré je možné používať s touto binárnou verziou &brandShortName;u tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete tieto Služby používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete službu aktualizácie doplnkov vypnúť v nastaveniach programu na paneli ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "Spresnenie">
+<!ENTITY rights.webservices-c ", karta ">
+<!ENTITY rights.webservices-d "Aktualizácie">
+<!ENTITY rights.webservices-e " tak, že zrušíte označenie voľby v sekcii &quot;Pravidelne kontrolovať aktualizácie pre&quot;.">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné).">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu &brandShortName;, na jej využívanie máte všetky potrebné práva. &vendorShortName; a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na &brandShortName; a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Služby sú poskytované &quot;ako sú&quot;. &vendorShortName;, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť &vendorShortName;, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu &brandShortName; a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+buttonLabel=Spoznajte svoje práva…
+buttonAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties
+notifyRightsText=%S je voľne šírený softvér s otvoreným zdrojovým kódom od neziskovej organizácie Mozilla Foundation.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY welcome.description             "Rýchle nastavenie účtu">
+<!ENTITY autoconfigWizard.style          "width: 640px; height: 480px;">
+<!ENTITY name.description                "Vaše meno">
+<!ENTITY email.description               "E-mailová adresa">
+<!ENTITY password.description            "Heslo">
+
+<!ENTITY next.label                      "Ďalej &#187;">
+<!ENTITY next.accesskey                  "a">
+<!ENTITY back.label                      "&#171; Naspäť">
+<!ENTITY back.accesskey                  "N">
+
+<!ENTITY accountInformation.label        "Informácie o účte">
+<!ENTITY username.label                  "používateľské meno">
+<!ENTITY receivingServer.label           "získava sa">
+<!ENTITY sendingServer.label             "odosiela sa">
+<!ENTITY noEncryption.label              "Žiadne">
+<!ENTITY starttls.label                  "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label                    "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY imap.label                      "IMAP">
+<!ENTITY pop.label                       "POP">
+<!ENTITY smtp.label                      "SMTP">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (createAndEditSettings.label): This label is a link which
+     will create the account and take the user to the account configuration
+     screen. -->
+<!ENTITY createAndEditSettings.label     "Vytvoriť a upraviť v editore účtov">
+<!ENTITY cancel.label                    "Zrušiť">
+<!ENTITY stop.label                      "Zastaviť">
+<!ENTITY stop.accesskey                  "Z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retest.label): This is the text that is
+     displayed on the button which will re-guess the account configuration,
+     taking into account the settings the user has changed.
+     -->
+<!ENTITY retest.label                    "Znova otestovať nastavenie">
+<!ENTITY retest.accesskey                "o">
+<!ENTITY edit.label                      "Upraviť">
+<!ENTITY edit.accesskey                  "U">
+
+<!ENTITY rememberPassword.label          "Zapamätať si heslo">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey      "m">
+
+<!ENTITY warning.label                   "Upozornenie!">
+<!ENTITY incomingSettings.label          "Nastavenia pre prichádzajúcu poštu:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label          "Nastavenia pre odchádzajúcu poštu:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmIncomingWarning.label): If there is a security
+     warning on the incoming server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmIncomingWarning.label    "Rozumiem riziku">
+<!ENTITY confirmIncomingWarning.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmOutgoingWarning.label): If there is a security
+     warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmOutgoingWarning.label    "Rozumiem riziku">
+<!ENTITY confirmOutgoingWarning.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (createAccount.label): If there is a security warning
+     on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+     have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY createAccount.label             "Vytvoriť účet">
+<!ENTITY createAccount.accesskey         "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+     the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+     this text in a button to take you back to the previous page to change
+     the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label            "Zmeniť nastavenia">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey        "e">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; vám môže umožniť získať vaše e-mailové správy použitím poskytnutej konfigurácie. Avšak mali by ste kontaktovať vášho poskytovateľa e-mailovej schránky alebo správcu systému a požiadať ho o údaje k neplatným pripojeniam. Viac informácii nájdete na stránke Thunderbird - Často kladené otázky.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Upozornenie! Toto je nezabezpečený server.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Viac informácií získate po kliknutí na krúžok.">
+
+<!ENTITY insecureClearText.description   "E-mailové správy sú odosielané ako čistý text, takže obsah správ môže byť prečítaný útočníkmi atď. &brandShortName; vám umožní získať vaše e-mailové správy, ale mali by ste vášho poskytovateľa požiadať o zriadenie zabezpečeného pripojenia k poštovému serveru.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "Server používa certifikát, ktorému nemôžeme dôverovať, takže nemôžeme zaručiť, že niekto nesleduje údaje posielané medzi &brandShortName;om a serverom. &brandShortName; vám umožní získať vaše e-mailové správy, ale mali by ste vášho poskytovateľa požiadať o zriadenie zabezpečeného pripojenia s platným certifikátom poštového servera.">
+<!ENTITY secureServer.description        "Gratulujeme! Toto je zabezpečený server.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S will be the name of the app (i.e. ThunderBird), %2$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+incoming_cleartext_warning=Nastavili ste %1$S tak, aby sa pripájal k serveru pre prichádzajúcu poštu %2$S, ktorý nie je zabezpečeným serverom.
+incoming_selfsigned_warning=Nastavili ste %1$S tak, aby sa cez zabezpečené pripojenie pripájal k serveru pre prichádzajúcu poštu %2$S. Nemôžeme však potvrdiť, že pripojenie je zabezpečené.
+outgoing_cleartext_warning=Nastavili ste %1$S tak, aby sa pripájal k serveru pre odchádzajúcu poštu %2$S, ktorý nie je zabezpečeným serverom.
+outgoing_selfsigned_warning=Nastavili ste %1$S tak, aby sa cez zabezpečené pripojenie pripájal k serveru pre odchádzajúcu poštu %2$S. Nemôžeme však potvrdiť, že pripojenie je zabezpečené.
+selfsigned_details=Za normálnych okolností sa zabezpečený poštový server identifikuje dôveryhodným certifikátom, ktorý zaručí pravosť servera. Pripojenie k tomuto poštovému serveru bude šifrované, ale nemôžeme zaručiť pravosť servera.
+cleartext_details=Nezabezpečené poštové servery nepoužívajú šifrované pripojenia na ochranu hesiel a súkromných informácií. Pri pripojení k tomuto serveru je možné vaše heslo a citlivé údaje prečítať treťou stranou.
+
+# LOCALIZATION NOTE(defaultServerTag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (predvolený)
+
+# config titles
+searching_for_configs=Vyhľadáva sa…
+manually_edit_config=Úprava konfigurácie
+finished_with_success=Dokončené
+finished_with_error=Chyba
+
+# config subtitles
+check_preconfig=kontrola predkonfigurácie…
+found_preconfig=nájdená predkonfigurácia
+checking_config=kontroluje sa konfigurácia…
+found_config=Nájdená konfigurácia pre váš účet
+checking_mozilla_config=kontrola konfigurácií Mozilla Community…
+found_isp_config=nájdená konfigurácia
+probing_config=testuje sa konfigurácia…
+guessing_from_email=odhaduje sa konfigurácia…
+config_details_found=Nájdené detaily o konfigurácii!
+config_unverifiable=Konfigurácia nemohla byť overená — sú názov hostiteľa a heslo správne?
+incoming_found_specify_outgoing=Boli nájdete detaily o konfigurácii servera pre prichádzajúcu poštu. Prosím, zadajte názov servera pre odchádzajúcu poštu.
+outgoing_found_specify_incoming=Boli nájdete detaily o konfigurácii servera pre odchádzajúcu poštu. Prosím, zadajte názov servera pre prichádzajúcu poštu.
+please_enter_missing_hostnames=Nebolo možné odhadnúť konfiguráciu — zadajte chýbajúce názvy hostiteľov.
+incoming_failed_trying_outgoing=Nebolo možné automaticky nastaviť server pre prichádzajúcu poštu, prebieha pokus o nastavenia server pre odchádzajúcu poštu.
+outgoing_failed_trying_incoming=Nebolo možné automaticky nastaviť server pre odchádzajúcu poštu, prebieha pokus o nastavenia server pre prichádzajúcu poštu.
+checking_password=Kontrola hesla…
+password_ok=Heslo je v poriadku!
+user_pass_invalid=Neplatné meno a heslo
+check_server_details=Kontrola detailov servera
+check_in_server_details=Kontrola detailov servera pre prichádzajúcu poštu
+check_out_server_details=Kontrola detailov servera pre odchádzajúcu poštu
+
+error_creating_account=Chyba pri vytváraní účtu
+incoming_server_exists=Server pre prichádzajúcu poštu už existuje.
+
+no_encryption=Bez zabezpečenia
+ssl_tls=SSL/TLS
+starttls=STARTTLS
+
+name.error=Zadajte vaše meno, ktoré sa bude zobrazovať vašim adresátom.
+email.error=Overte túto e-mailovú adresu!
+password.error=Prihlásenie nebolo úspešné. Skontrolujte používateľské meno a heslo.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Konfiguračný súbor XML neobsahuje nastavenia pre e-mailový účet.
+outgoing_not_smtp.error=Server pre odosielanie pošty musí byť typu SMTP
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Nie je možné prihlásiť sa na server. Pravdepodobne nesprávna konfigurácia, používateľské meno alebo heslo.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Nie je možné nájsť server
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Názov hostiteľa je prázdny alebo obsahuje zakázané znaky. Povolené sú len písmená, čísla, pomlčka (-) a podčiarnik (_).
+alphanumdash.error=Reťazec obsahuje nepodporované znaky. Povolené sú len písmená, čísla, pomlčka (-) a podčiarnik (_).
+allowed_value.error=Zadaná hodnota nie je v zozname povolených
+url_scheme.error=Nepovolená schéma adresy URL
+url_parsing.error=Adresa URL nebola rozpoznaná
+string_empty.error=Musíte zadať hodnotu pre tento reťazec
+boolean.error=Nie je typu boolean
+no_number.error=Nie je číslo
+number_too_large.error=Číslo je príliš vysoké
+number_too_small.error=Číslo je príliš nízke
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Nie je možné kontaktovať server
+bad_response_content.error=Nesprávny obsah odpovede
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2                    "555">
+<!ENTITY window.height                    "355">
+
+<!ENTITY activity.title                   "Správca činností">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Pozastaviť">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Pokračovať">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "P">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Zrušiť">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "Z">
+<!ENTITY cmd.undo.label                   "Vrátiť späť">
+<!ENTITY cmd.undo.accesskey               "r">
+<!ENTITY cmd.recover.label                "Opraviť">
+<!ENTITY cmd.recover.accesskey            "O">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Skúsiť znova">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "S">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Odstrániť zo zoznamu">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "d">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Vymazať zoznam">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Odstráni dokončené, zrušené alebo neúspešne vykonané položky zo zoznamu">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.find.commandkey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandkey            "k">
+
+<!ENTITY searchBox.label                  "Hľadať…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Status Text
+paused2=Pozastavené.
+processing=Vykonáva sa
+notStarted=Nespustené
+failed=Zlyhalo
+waitingForInput=Čaká na vstup
+waitingForRetry=Čaká na opätovné spustenie
+completed=Dokončené
+canceled=Zrušené
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Včera
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate=#2. #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Odosielajú sa správy
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessage=Odosiela sa správa
+sendingMessageWithSubject=Odosiela sa správa: %S
+copyMessage=Správa sa kopíruje do priečinka Odoslané
+sentMessage=Správa odoslaná
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Odoslaná správa: %S
+failedToSendMessage=Nepodarilo sa odoslať správu
+failedToCopyMessage=Nepodarilo sa skopírovať správu
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Nepodarilo sa odoslať správu: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Nepodarilo sa skopírovať správu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress): Do not translate the word "%1$S", "%2$S" and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of pending messages should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+autosyncProcessProgress=Preberá sa %1$S. správa z celkových %2$S v priečinku %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Aktualizuje sa priečinok %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=Aktualizovaný účet %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Celkový počet prevzatých správ: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Neboli prevzaté žiadne správy
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Synchronizuje sa: %S
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=Odstránená #1 správa z prečinka #2;Odstránené #1 správy z priečinka #2;Odstránených #1 správ z priečinka #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=Presunutá #1 správa z priečinka #2 do priečinka #3;Presunuté #1 správy z priečinka #2 do priečinka #3;Presunutých #1 správ z priečinka #2 do priečinka #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=Skopírovaná #1 správa z priečinka #2 do priečinka #3;Skopírované #1 správy z priečinka #2 do priečinka #3;Skopírovaných #1 správ z priečinka #2 do priečinka #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=Zo účtu #1 na účet #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Odstránený priečinok #1
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Priečinok #1 presunutý do priečinka #2
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Priečinok #1 skopírovaný do priečinka #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Priečinok #1 premenovaný na #2
+indexing=Indexujú sa správy
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Indexujú sa správy v priečinku #1
+indexingStatusVague=Zisťujú sa správy, ktoré je potrebné indexovať
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=V priečinku #1 sa zisťujú, ktoré je potrebné indexovať
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Indexuje sa #1. správa z celkovo #2;Indexuje sa #1. správa z celkovo #2 (hotovo: #3%);Indexuje sa #1. správa z celkovo #2 (hotovo: #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+#   #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Indexuje sa #1. správa z celkovo #2 v priečinku #4;Indexuje sa #1. správa z celkovo #2 v priečinku #4 (hotovo: #3%);Indexuje sa #1. správa z celkovo #2 v priečinku #4 (hotovo: #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Indexovaná #1 správa v priečinku #2;Indexované #1 správy v priečinku #2;Indexovaných #1. správ v priečinku #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=Uplunula #1 sekunda;Uplunuli #1 sekundy;Uplunulo #1 sekúnd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!ENTITY pane.title                 "Notifikácia o stave doručenia">
-<!ENTITY useGlobalPrefs.label       "Pre tento účet použiť globálne nastavenia notifikácie o stave doručenia">
-<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey   "r">
-<!ENTITY useCustomPrefs.label       "Prispôsobiť nastavenia notifikácie o stave doručenia pre tento účet">
-<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey   "s">
-<!ENTITY requestAlways.label        "Pri odosielaní správy vždy vyžadovať notifikáciu o stave doručenia">
-<!ENTITY requestAlways.accesskey    "v">
-<!ENTITY optionTitle.label          "Vyžiadať notifikáciu pri:">
-<!ENTITY requestOnSucess.label      "Úspešnom doručení">
-<!ENTITY requestOnSucess.accesskey  "d">
-<!ENTITY requestOnFailure.label     "Neúspešnom doručení">
-<!ENTITY requestOnFailure.accesskey "e">
-<!ENTITY requestOnDelay.label       "Zdržaní doručenia">
-<!ENTITY requestOnDelay.accesskey   "Z">
-<!ENTITY requestNever.label         "Nikdy nevyžadovať notifikáciu o stave doručenia">
-<!ENTITY requestNever.accesskey     "k">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/am-dsn.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-## Strings used in prefs.
-prefPanel-dsn=Notifikácia o stave doručenia
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<!ENTITY defaultClient.title  "Predvolené nastavenia">
-<!ENTITY defaultClient.intro  "Použiť &brandShortName; ako predvolený program pre:">
-
-<!ENTITY email.label "Poštu">
-<!ENTITY newsgroups.label "Diskusné skupiny">
-<!ENTITY rss.label "Kanály RSS">
-
-<!ENTITY checkOnStartup.label "Pri štarte &brandShortName;u vždy vykonať túto kontrolu">
-<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "a">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-MailNews=&Pošta a diskusie
-Addressbook=&Adresár
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY window.title             "Súhrn správy">
+<!ENTITY selectedmessages.label   "Označené správy">
+<!ENTITY archive.label            "archivovať">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# LOCALIZATION NOTE (selectedNMessages, acrossNThreads): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of threads or solitary messages selected
+# example: 4 conversations
+NConversations=#1 konverzácia;#1 konverzácie;#1 konverzácií
+
+numMsgs=#1 správa;#1 správy;#1 správ
+countUnread=, #1 neprečítaná;, #1 neprečítané;, #1 neprečítaných
+Nmessages=(#1 správa);(#1 správy);(#1 správ)
+
+noSubject=(bez predmetu)
+
+# thread and multiple message selection summaries
+messagesSize=Súhrnná veľkosť týchto správ: #1 #2.
+yesterday=včera
+noticeText= (Poznámka: označených je #1 správ, zobrazuje sa prvých #2)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY appManager.title     "Podrobnosti o aplikácii">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Odstrániť">
+<!ENTITY remove.accesskey     "O">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie %S.
+
+handleProtocol=odkazov typu %S
+handleFile=obsahu %S
+
+descriptionWebApp=Táto webová aplikácia je umiestnená na serveri:
+descriptionLocalApp=Táto aplikácia je umiestnená v priečinku:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY  typeColumn.label            "Typ obsahu">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey        "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label         "Akcia">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey     "A">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key            "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key            "k">
+
+<!ENTITY  filter.emptytext            "Hľadať">
+
+<!ENTITY saveTo.label                 "Súbory ukladať do">
+<!ENTITY saveTo.accesskey             "S">
+<!ENTITY alwaysAsk.label              "Vždy sa opýtať, kam súbory uložiť">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey          "k">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Prehľadávať…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "h">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Vybrať…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "V">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY attachmentReminderDialog.title   "Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh">
+<!ENTITY attachKeywordText.label          "&brandShortName; vás upozorní na chýbajúcu prílohu, ak sa pokúsite odoslať e-mailovú správu, ktorá bude obsahovať jedno z uvedených kľúčových slov.">
+<!ENTITY addKeywordButton.label           "Pridať">
+<!ENTITY addKeywordButton.accesskey       "P">
+<!ENTITY editKeywordButton.label          "Upraviť">
+<!ENTITY editKeywordButton.accesskey      "U">
+<!ENTITY removeKeywordButton.label        "Odstrániť">
+<!ENTITY removeKeywordButton.accesskey    "O">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!ENTITY changeAction.title                   "Zmeniť akciu">
-<!ENTITY window.width                         "36em">
-
-<!ENTITY whenDownloading.label                "Keď sa objavia súbory typu:">
-
-<!ENTITY openDefault.label                    "Otvoriť ich pomocou predvolenej aplikácie">
-<!ENTITY openDefault.accesskey                "O">
-<!ENTITY openApplication.label                "Otvoriť ich pomocou tejto aplikácie:">
-<!ENTITY openApplication.accesskey            "e">
-<!ENTITY changeApp.label                      "Prehľadávať…">
-<!ENTITY changeApp.accesskey                  "r">
-<!ENTITY saveToDisk.label                     "Uložiť ich na disk">
-<!ENTITY saveToDisk.accesskey                 "s">
-<!ENTITY saveToDefaultFolder.label            "v predvolenom priečinku">
-<!ENTITY saveToDefaultFolder.accesskey        "d">
-<!ENTITY saveToThisFolder.label               "v tomto priečinku:">
-<!ENTITY saveToThisFolder.accesskey           "m">
-<!ENTITY chooseFolder.label                   "Prehľadávať…">
-<!ENTITY chooseFolder.accesskey               "P">
-<!ENTITY saveToAskMe.label                    "opýtať sa, kde súbor uložiť">
-<!ENTITY saveToAskMe.accesskey                "a">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<!ENTITY downloadactionsWindow.title          "Akcie preberania">
-<!ENTITY window.width                         "480">
-<!ENTITY window.height                        "310">
-
-<!ENTITY fileTypesDescription.label           "Automaticky vykonať priradenú akciu ku každému z nasledujúcich typov súborov:">
-
-<!ENTITY fileHandlerColumn.label              "Akcia">
-<!ENTITY fileHandlerColumn.accesskey          "A">
-<!ENTITY fileTypeColumn.label                 "Typ súboru">
-<!ENTITY fileTypeColumn.accesskey             "T">
-<!ENTITY fileMIMETypeColumn.label             "Typ MIME">
-<!ENTITY fileMIMETypeColumn.accesskey         "M">
-<!ENTITY fileExtensionColumn.label            "Prípona">
-<!ENTITY fileExtensionColumn.accesskey        "P">
-
-<!ENTITY remove.label                         "Odstrániť akciu">
-<!ENTITY remove.accesskey                     "O">
-<!ENTITY edit.label                           "Zmeniť akciu…">
-<!ENTITY edit.accesskey                       "a">
-
-<!ENTITY windowClose.key                      "w">
-<!ENTITY focusSearch1.key                     "f">
-<!ENTITY focusSearch2.key                     "k">
-
-<!ENTITY filter.label                         "Hľadať:">
-<!ENTITY filter.accesskey                     "H">
-<!ENTITY clear.label                          "Vymazať">
-<!ENTITY clear.accesskey                      "V">
-
-<!ENTITY button.close.label                   "Zavrieť">
-<!ENTITY button.close.accesskey               "Z">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!ENTITY askOnSave.label              "Priečinok pre preberané súbory">
-<!ENTITY alwaysAsk.label              "Opýtať sa, kde uložiť každý súbor">
-<!ENTITY alwaysAsk.accesskey          "O">
-<!ENTITY neverAsk.label               "Ukladať všetky súbory do tohto priečinka:">
-<!ENTITY neverAsk.accesskey           "U">
-<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Prehľadávať…">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "P">
-<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Vybrať…">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "V">
-
-
-<!ENTITY fileTypes.label              "Akcie preberania">
-<!ENTITY configureActions.label       "Zobraziť a upraviť akcie…">
-<!ENTITY configureActions.accesskey   "Z">
-<!ENTITY fileTypesDescription.label   "&brandShortName; môže automaticky preberať a otvárať súbory určitých typov.">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-<!ENTITY itemJunk.label                        "Nevyžiadaná pošta">
-<!ENTITY itemPhishing.label                    "Podvodné správy">
-<!ENTITY itemPasswords.label                   "Heslá">
-<!ENTITY itemAntiVirus.label                   "Antivírus">
-
-<!-- Junk Mail Controls -->
-<!ENTITY junkMail.intro                        "Ak chcete zmeniť špecifické nastavenia nevyžiadanej pošty svojho účtu, prejdite do jeho nastavenia.">
-<!ENTITY manualMark.label                      "Keď manuálne označím správy ako nevyžiadané:">
-<!ENTITY manualMark.accesskey                  "K">
-<!ENTITY manualMarkModeMove.label              "Presunúť ich do priečinka &quot;SPAM&quot; v danom účte">
-<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey          "u">
-<!ENTITY manualMarkModeDelete.label            "Odstrániť ich">
-<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey        "d">
-<!ENTITY markAsReadOnSpam.label                "Označiť správy identifikované ako nevyžiadané za prečítané">
-<!ENTITY markAsReadOnSpam.accesskey            "O">
-<!ENTITY enableJunkLogging.label               "Povoliť protokol z rozpoznávania nevyžiadanej pošty">
-<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey           "P">
-<!ENTITY openJunkLog.label                     "Zobraziť protokol">
-<!ENTITY openJunkLog.accesskey                 "Z">
-<!ENTITY resetTrainingData.label               "Vymazať zozbierané údaje">
-<!ENTITY resetTrainingData.accesskey           "V">
-
-<!-- Phishing Detector -->
-<!ENTITY phishingDetector1.intro               "&brandShortName; môže analyzovať prichádzajúcu poštu na prípadné podvodné správy tým, že odhalí techniku použitú na vaše oklamanie.">
-<!ENTITY enablePhishingDetector1.label         "Upozorniť v prípade, ak je čítaná správa podozrivá">
-<!ENTITY enablePhishingDetector1.accesskey     "U">
-<!ENTITY useDownloadedList.label               "Použiť prevzatý zoznam podozrivých podvodných e-mailov">
-<!ENTITY useDownloadedList.accesskey           "P">
-
-<!-- Passwords -->
-<!ENTITY savedPasswords.intro                  "&brandShortName; si môže zapamätať vaše prihlasovacie údaje pre jednotlivé účty, takže ich už nebudete musieť znovu zadávať.">
-<!ENTITY encryptEnabled.label                  "Použiť hlavné heslo a zašifrovať uložené heslá">
-<!ENTITY encryptEnabled.accesskey              "P">
-<!ENTITY masterPassword.intro                  "Ak je nastavené hlavné heslo, chráni všetky vaše ostatné heslá - jeho zadávanie je však vyžadované pri každej relácii.">
-<!ENTITY setMasterPassword.label               "Hlavné heslo">
-<!ENTITY setMasterPassword.accesskey           "H">
-<!ENTITY removeMasterPassword.label            "Odstrániť hlavné heslo…">
-<!ENTITY removeMasterPassword.accesskey        "O">
-<!ENTITY editPasswords.label                   "Upraviť uložené heslá">
-<!ENTITY editPasswords.accesskey               "U">
-
-<!-- Anti Virus -->
-<!ENTITY antiVirus.intro                       "&brandShortName; môže antivírusovým programom umožniť analýzu správ prichádzajúcej pošty na výskyt vírusov ešte skôr, ako budú uložené do priečinkov pošty.">
-<!ENTITY antiVirus.label                       "Povoliť antivírusovým klientom prehliadať jednotlivé doručené správy">
-<!ENTITY antiVirus.accesskey                   "P">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!ENTITY itemJunk.label                        "Nevyžiadaná pošta">
+<!ENTITY itemPhishing.label                    "Podvodné správy">
+<!ENTITY itemPasswords.label                   "Heslá">
+<!ENTITY itemAntiVirus.label                   "Antivírus">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY junkMail.intro                        "Ak chcete zmeniť špecifické nastavenia nevyžiadanej pošty svojho účtu, prejdite do jeho nastavenia.">
+<!ENTITY manualMark.label                      "Keď manuálne označím správy ako nevyžiadané:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey                  "K">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label              "Presunúť ich do priečinka &quot;SPAM&quot; v danom účte">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey          "u">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label            "Odstrániť ich">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey        "d">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.label                "Označiť správy identifikované ako nevyžiadané za prečítané">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.accesskey            "O">
+<!ENTITY enableJunkLogging.label               "Povoliť protokol z rozpoznávania nevyžiadanej pošty">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey           "P">
+<!ENTITY openJunkLog.label                     "Zobraziť protokol">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey                 "Z">
+<!ENTITY resetTrainingData.label               "Vymazať zozbierané údaje">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey           "V">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY phishingDetector1.intro               "&brandShortName; môže analyzovať prichádzajúcu poštu na prípadné podvodné správy tým, že odhalí techniku použitú na vaše oklamanie.">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.label         "Upozorniť v prípade, ak je čítaná správa podozrivá">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.accesskey     "U">
+<!ENTITY useDownloadedList.label               "Použiť prevzatý zoznam podozrivých podvodných e-mailov">
+<!ENTITY useDownloadedList.accesskey           "P">
+
+<!-- Passwords -->
+<!ENTITY savedPasswords.intro           "&brandShortName; si môže zapamätať prihlasovacie údaje pre všetky vaše kontá.">
+<!ENTITY useMasterPassword.label        "Použiť Hlavné heslo">
+<!ENTITY useMasterPassword.accesskey    "P">
+<!ENTITY masterPassword.intro           "Hlavné heslo slúži na ochranu všetkých vašich hesiel, musíte ho však zadať počas každej relácie.">
+<!ENTITY changeMasterPassword.label     "Zmeniť Hlavné heslo…">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "Z">
+<!ENTITY savedPasswords.label           "Uložené heslá…">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey       "U">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY antiVirus.intro                       "&brandShortName; môže antivírusovým programom umožniť analýzu správ prichádzajúcej pošty na výskyt vírusov ešte skôr, ako budú uložené do priečinkov pošty.">
+<!ENTITY antiVirus.label                       "Povoliť antivírusovým klientom prehliadať jednotlivé doručené správy">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey                   "P">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/viewpasswords.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-<!ENTITY windowtitle.label                     "Správca hesiel">
-<!ENTITY tab.signonsstored.label               "Uložené heslá">
-<!ENTITY tab.signonsnotstored.label            "Heslá, ktoré sa neukladajú">
-
-<!ENTITY spiel.signonsstored.label             "Správca hesiel uložil prihlasovacie informácie pre nasledujúce servery:">
-<!ENTITY spiel.signonsnotstored.label          "Správca hesiel nebude nikdy ukladať prihlasovacie informácie pre nasledujúce servery:">
-
-<!ENTITY treehead.site.label                   "Server">
-<!ENTITY treehead.username.label               "Prihlasovacie meno">
-<!ENTITY treehead.password.label               "Heslo">
-<!ENTITY remove.label                          "Odstrániť">
-<!ENTITY removeall.label                       "Odstrániť všetko">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/search/searchIntegrationDialogWin.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!ENTITY searchIntegration.engineName "Windows Search">
-<!ENTITY searchIntegration.title "Integrácia so službou &searchIntegration.engineName;">
-<!ENTITY searchIntegration.description "Chcete povoliť službe &searchIntegration.engineName; indexovať a prehľadávať e-mailové správy a diskusné skupiny v &brandShortName;e?">
-
-<!ENTITY searchIntegration.accept "Povoliť &searchIntegration.engineName;">
-<!ENTITY searchIntegration.cancel "Nepovoliť &searchIntegration.engineName;">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE: This is the search engine name for platforms that don't
+     support it, and should be left blank -->
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Spotlight">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Windows Search">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/start.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!ENTITY startpage.welcome "Víta vás &brandFullName;!">
-<!ENTITY startpage.intro "&brandFullName; je výkonný klient pre elektronickú poštu a diskusné skupiny.">
-
-<!ENTITY startpage.features "Vlastnosti">
-
-<!ENTITY startpage.junkControl "Adaptívna kontrola nevyžiadanej pošty">
-<!ENTITY startpage.rssReader "Prehliadač správ RSS">
-<!ENTITY startpage.globalInbox "Podpora globálnej schránky">
-<!ENTITY startpage.searchFolders "Priečinky hľadaných správ">
-<!ENTITY startpage.messageGroups "Zoskupovanie správ">
-<!ENTITY startpage.privacyProtect "Ochrana súkromia">
-
-<!ENTITY startpage.junkControlURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/junkmail">
-<!ENTITY startpage.rssReaderURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/rss">
-<!ENTITY startpage.globalInboxURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/global-inbox">
-<!ENTITY startpage.searchFoldersURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/search-folders">
-<!ENTITY startpage.messageGroupsURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/message-grouping">
-<!ENTITY startpage.privacyProtectURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/privacy-protection">
-
-<!ENTITY startpage.moreInfo "Ďalšie informácie">
-
-<!ENTITY startpage.help "slovenských stránkach Thunderbirdu">
-<!ENTITY startpage.helpInfo "Často kladené otázky (FAQ), tipy a triky nájdete na">
-<!ENTITY startpage.helpURL "http://www.mozilla-world.org/sk/products/thunderbird/support">
-
-<!ENTITY startpage.page "oficiálnych stránkach Thunderbirdu">
-<!ENTITY startpage.pageInfo "Informácie o programe nájdete na">
-<!ENTITY startpage.pageURL "http://www.mozilla-europe.org/sk/products/thunderbird/">
-
-<!ENTITY startpage.extra "">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!ENTITY systemIntegration.title  "Integrácia so systémom">
+<!ENTITY defaultClient.intro  "Použiť &brandShortName; ako predvolený program pre:">
+
+<!ENTITY email.label "Poštu">
+<!ENTITY newsgroups.label "Diskusné skupiny">
+<!ENTITY feeds.label "Informačné kanály (RSS)">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Pri štarte &brandShortName;u vždy vykonať túto kontrolu">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "a">
+
+<!ENTITY searchIntegration.label "Umožniť službe &searchIntegration.engineName; prehľadávať správy">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey "U">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problém pri načítaní stránky">
+<!ENTITY retry.label "Skúsiť znova">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nedá sa pripojiť">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Táto adresa je zakázaná">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server sa nenašiel">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Skontrolujte, či ste nezadali napr.
+    <strong>ww</strong>.priklad.com namiesto
+    <strong>www</strong>.priklad.com</li>
+  <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.</li>
+  <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Súbor sa nenašiel">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li>
+  <li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Problém.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nie je platná">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+  <li>Webové adresy sú zvyčajne zadávané v tvare
+    <strong>http://www.priklad.com/</strong></li>
+  <li>Skontrolujte, či používate správne lomky (t.j. <strong>/</strong>). </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Pripojenie bolo prerušené">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Režim offline">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "
+<ul>
+  <li>Prepnite &brandShortName; do režimu online a skúste to znova.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Chyba kódovania obsahu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+  <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nebezpečný typ obsahu">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Výpadok pripojenia">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Čas pripojenia vypršal">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "Adresa nebola rozpoznaná">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy odmieta pripojenia">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera.</li>
+  <li>Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Server proxy nemožno nájsť">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.</li>
+  <li>Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti.</li>
+  <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Stránku sa nepodarilo správne presmerovať">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočakávaná odpoveď servera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).</li>
+  <li>Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
+<ul>
+  <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li>
+  <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li>
+  <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+  <li>Server môže byť dočasne nedostupný alebo zaneprázdnený. Svoj pokus opakujte neskôr.</li>
+  <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.</li>
+  <li>Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "Podozrivá škodlivá stránka!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
+<p>Škodlivé stránky sa pokúšajú nainštalovať programy, ktoré kradnú súkromné údaje, používajú počítač na útoky na iné počítače alebo poškodzujú systém.</p>
+<p>Vlastníci stránok, ktorí si myslia, že ich stránky boli označené ako škodlivé neprávom, môžu <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >požiadať o prehodnotenie</a>.</p>
+">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "Podozrivá stránka!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "
+<p>Ak na tejto stránke zadáte nejaké osobné údaje, môžu byť použité na krádež identity alebo inak zneužité.</p>
+<p>Tieto typy falošných stránok sa používajú na podvody, pri ktorých sa kombináciou webovej stránky a e-mailových správ napodobňujú dôveryhodné zdroje.</p>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Alebo môžete pridať výnimku…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Rýchlo odtiaľto preč!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pridať výnimku…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningText "
+<p>Výnimku by ste nemali pridávať v prípade, že používate internetové pripojenie, ktorému úplne neveríte, alebo sa toto upozornenie predtým neobjavovalo.</p>
+
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/>
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/>
+">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Nastavenia je možné zmeniť na paneli Prílohy v okne Možnosti &brandShortName;u.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Nastavenia je možné zmeniť na paneli Prílohy v okne Možnosti &brandShortName;u.">
deleted file mode 100644
--- a/mail/os2/README.txt
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-================================================================================
-
-= = = = = = = = = = = = =   Thunderbird Read Me    = = = = = = = = = = = = = = =
-
-================================================================================
-
-Thunderbird is subject to the terms detailed in the license agreement
-accompanying it.
-
-This Read Me file contains information about system requirements and
-installation instructions for the OS/2 build of Thunderbird.
-
-For more info on Thunderbird, see http://www.mozilla.org/products/thunderbird/.
-For more info on the OS/2 port see http://www.mozilla.org/ports/os2. To submit
-bugs or other feedback check out Bugzilla at https://bugzilla.mozilla.org for
-links to known bugs, bug-writing guidelines, and more. You can also get help
-with Bugzilla by pointing your IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org,
-OS/2 specific problems are discussed in #warpzilla and in the newsgroup
-mozilla.dev.ports.os2 on news.mozilla.org.
-
-
-================================================================================
-
-                          Getting Thunderbird
-
-================================================================================
-
-Official Milestone builds of Thunderbird are published on the release page at
-
-  http://www.mozilla.org/products/thunderbird/releases/
-
-OS/2 releases are not created by Mozilla.org staff and may appear on the page
-http://www.mozilla.org/ports/os2 before the releases page. Be sure to read the
-Thunderbird release notes linked on the releases page for information on known 
-problems and installation issues with Thunderbird.
-
-
-================================================================================
-
-                        System Requirements on OS/2
-
-================================================================================
-
-- This release requires the C runtime DLLs (libc-0.6.1) from
-  ftp://ftp.netlabs.org/pub/gcc/libc-0.6.1-csd1.zip
-  in order to run.  You can unpack them in the same directory as the
-  Thunderbird executable or somewhere else in your LIBPATH.
-
-- Minimum hardware requirements
-  + Pentium class processor
-  + 64 MiB RAM plus 64 MiB free swap space
-  + 35 MiB free harddisk space for installation
-    plus storage space for disk cache
-
-- Recommended hardware for acceptable performance
-  + 500 MHz processor
-  + 256 MiB RAM plus 64 MiB free swap space
-    NOTE: Thunderbird's performance and stability increases the more physical
-    RAM is available. Especially for long sessions 512 MiB of memory is
-    recommended.
-  + Graphics card and driver capable of displaying more than 256 colors
-
-- Software requirements
-  + Installation on a file system supporting long file names
-    (i.e. HPFS or JFS but not FAT)
-  + OS/2 Warp 4 with Fixpack 15 or later
-  + MPTS version 5.3
-  + TCP/IP version 4.1
-  + INETVER: SOCKETS.SYS=5.3007, AFOS2.SYS=5.3001, AFINET.SYS=5.3006
-    NOTE: Do not attempt to use MPTS & TCP/IP versions below these INETVER
-    levels. Although Thunderbird may seem to start and run normally with older
-    stacks, some features Thunderbird needs are not implemented correctly in
-    older MPTS versions, which may result in crashes and data loss.
-
-  + Convenience Pack 2 or eComStation 1.0 or later meet these requirements
-    out of the box.
-
-
-================================================================================
-
-                          Installation Instructions
-
-================================================================================
-
-For all platforms, unpack into a clean (new) directory.  Installing on top of
-previously released builds may cause problems with Thunderbird.
-
-Note: These instructions do not tell you how to build Thunderbird.
-For info on building the Thunderbird source, see
-
-  http://www.mozilla.org/build/
-
-
-OS/2 Installation Instructions
-------------------------------
-
-   On OS/2, Thunderbird does not have an installation program. To install it,
-   download the .zip file and follow these steps:
-
-     1. Click the "Zip" link on the site you're downloading Thunderbird from
-     to download the ZIP package to your machine. This file is typically called
-     thunderbird-x.x.x.en-US.os2.zip where the "x.x.x" is replaced by the
-     Thunderbird version.
-
-     2. Navigate to where you downloaded the file and unpack it using your
-     favorite unzip tool.
-
-     3. Keep in mind that the unzip process creates a directory "thunderbird"
-     below the location you point it to, e.g.
-        unzip thunderbird-1.0.1.en-US.os2.zip -d c:\thunderbird-1.0.1
-     will unpack Thunderbird into c:\thunderbird-1.0.1\thunderbird.
-
-     4. Make sure that you are _not_ unpacking over an old installation. This is
-     known to cause problems.
-
-     5. To start Thunderbird, navigate to the directory you extracted
-     Thunderbird to, make sure that the C library DLLs are copied to the
-     installation directory or installed in the LIBPATH, and then double-click
-     the thunderbird.exe object.
-
-
-Running multiple versions concurrently
---------------------------------------
-
-Because various members of the Mozilla family (i.e. Mozilla, Firefox, 
-Thunderbird, IBM Web Browser) may use different, incompatible versions of the
-same DLL, some extra steps may be required to run them concurrently.
-
-One workaround is the LIBPATHSTRICT variable. To run Thunderbird one can create
-a CMD script like the following example (where an installation of Thunderbird
-exists in the directory d:\internet\thunderbird is assumed):
-
-   set LIBPATHSTRICT=T
-   rem The next line may be needed when a different Mozilla program is listed in LIBPATH
-   rem set BEGINLIBPATH=d:\internet\thunderbird
-   rem The next line is only needed to run two different versions of Thunderbird
-   rem set MOZ_NO_REMOTE=1
-   d:
-   cd d:\internet\thunderbird
-   thunderbird.exe %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9
-
-Similarly, one can create a program object to start Thunderbird using the
-following settings:
-
-   Path and file name: *
-   Parameters:         /c set LIBPATHSTRICT=T & .\thunderbird.exe "%*"
-   Working directory:  d:\internet\thunderbird
-
-(One might need to add MOZ_NO_REMOTE and/or BEGINLIBPATH as in the CMD script
-above depending on the system configuration.)
-
-Finally, the simplest method is to use the Run! utility by Rich Walsh that can
-be found in the Hobbes Software Archive:
-
-   http://hobbes.nmsu.edu/cgi-bin/h-search?key=Run!
-
-Read its documentation for more information.
-
-
-Separating profiles from installation directory
------------------------------------------------
-
-To separate the locations of the user profile(s) (containing the bookmarks and
-all customizations) from the installation directory to keep your preferences in
-the case of an update even when using ZIP packages, set the variable 
-MOZILLA_HOME to a directory of your choice. You can do this either in Config.sys
-or in a script or using a program object as listed above. If you add
-
-   set MOZILLA_HOME=f:\Data
-
-the Thunderbird user profile will be created in "f:\Data\Thunderbird".
-
-If you are migrating from Mozilla, Thunderbird's import routine will only find
-the existing Mozilla profile data if MOZILLA_HOME is correctly set to point to
-it.
-
-
-Other important environment variables
--------------------------------------
-
-There are a few enviroment variables that can be used to control special
-behavior of Thunderbird on OS/2:
-
-- set NSPR_OS2_NO_HIRES_TIMER=1
-  This causes Thunderbird not to use OS/2's high resolution timer. Set this if
-  other applications using the high resolution timer (multimedia apps) act
-  strangely.
-
-- set MOZ_NO_REMOTE=1
-  Use this to run two instances of Thunderbird simultaneously (like e.g. debug
-  and optimized version).
-
-Find more information on this topic and other tips on
-   http://www.os2bbs.com/os2news/Warpzilla.html
-
-
-Known Problems of the OS/2 version
-----------------------------------
-
-Cross-platform problems are usually listed in the release notes of each
-milestone release.
-
-- Thunderbird will beep when copying more than 64 kB of text to the clipboard.
-  This is to alert users that many applications (most notably the system
-  editor, EPM, and applications running in VIO windows) cannot paste more
-  than this.
-
-- Thunderbird cannot make use of OS/2 fonts like WarpSans and others which
-  are not available in Type1 or TrueType format. It is therefore
-  recommended to install the "Workplace Sans" font from
-     http://users.socis.ca/~ataylo00/creative/fonts/
-  or
-     http://hobbes.nmsu.edu/cgi-bin/h-search?key=wpsu_ttf
-  which Thunderbird will use as a replacement of WarpSans.
-
-Other known problems can be found by following the link "Current Open Warpzilla
-Bugs" on the OS/2 Mozilla page <http://www.mozilla.org/ports/os2/>.