update THUNDERBIRD_13_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_13_0b2_RELEASE THUNDERBIRD_13_0b3_BUILD1 THUNDERBIRD_13_0b3_RELEASE THUNDERBIRD_13_0b4_BUILD1 THUNDERBIRD_13_0b4_RELEASE
authorsektormaster@atlas.sk
Thu, 03 May 2012 19:20:05 +0200
changeset 611 5c526f7b92af0fbb3f5285f6f0f965d3ffde6362
parent 604 b08cf7b970a28a8729d97e4c6a33f15509334a25
child 617 622fc63ed488937339f4ce8f9a3ed47a9a1e2bf9
child 619 ea15e3c0bff8256213869eecdab67e281ed86418
child 625 6b240a45dd41997507dfd65df74b6c01e1f6313e
child 628 ffd96e119715948c93844bbebcdd4544f8030aa9
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateFri, 05 Dec 2014 02:19:11 +0000
update
chat/irc.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,147 @@
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is
+#   disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Spojenie so serverom bolo prerušené
+connection.error.timeOut=Čas pripojenia vypršal
+connection.error.certError=Pri pripájaní k serveru sa vyskytla chyba s certifikátom
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanál
+joinChat.password=_Heslo
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=Použiť SSL
+options.encoding=Kódovanie
+options.quitMessage=Správa pre ukončenie
+options.partMessage=Správa pre odhlásenie
+options.showServerTab=Zobrazovať správy zo servera
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.ping): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   %1$S is the nickname of the user who was pinged.
+#   #2 is the delay (in seconds).
+ctcp.ping=Odpoveď na ping od %1$S za #2 sekundu.;Odpoveď na ping od %1$S za #2 sekundy.;Odpoveď na ping od %1$S za #2 sekúnd.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S používa "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+#   %2$S is the time response.
+ctcp.time=Čas používateľa %1$S je %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
+#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+#   the command.
+command.action=%S <action to perform>: Perform an action.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
+command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
+command.invite=%S <nick> [<room>]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel.
+command.join=%S <room1>[,<room2>]* [<key1>[,<key2>]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
+command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
+command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
+command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ.
+command.mode=%S (<nick>|<channel>) (+|-)<new mode>: Set or unset a channel or user mode.
+command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
+command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname.
+command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ.
+command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ.
+command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
+command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
+command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
+command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server.
+command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server.
+command.topic=%S [<new topic>]: View or change the channel topic.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
+command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.wallops=%S <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it (sends a command to all connected with the +w flag and all operators on the server.
+command.whowas=%S <nick>: Get information on a user that has logged off.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+#    These are shown as system messages in the conversation.
+#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] vstupuje do miestnosti.
+#    %1$S is the nick of who kicked you.
+#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=%1$S%2$S vás vyhodil z miestnosti.
+#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%2$S%3$S vyhadzuje účastníka %1$S.
+#    %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+#    %1$S is the nickname of the user whose mode was changed, %2$S is the new
+#    mode and %3$S is who set the mode.
+message.mode=%3$S mení režim používateľa %1$S na %2$S.
+#    %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
+message.nick=%1$S je odteraz %2$S.
+#    %S is your new nick.
+message.nick.you=Odteraz ste %S.
+#    The paramter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Opustili ste miestnosť (odhlásenie%1$S).
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S opúšťa miestnosť (odhlásenie%2$S).
+#    %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S opúšťa miestnosť (ukončenie%2$S).
+#    The paramter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+#    %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+message.topicChanged=%1$S mení tému na: %2$S.
+#    %1$S is the user who cleared the topic.
+message.topicCleared=%1$S ruší tému.
+#    %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+message.topic=Téma kanála %1$S je: %2$S.
+#    %S is the conversation name.
+message.topicRemoved=Téma kanála %S bola odstránená.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to.
+message.invited=%1$S bol úspešne pozvaný do %2$S.
+#    %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S bol zavolaný.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#    These are shown as error messages in the conversation.
+#    %S is the channel name.
+error.noChannel=Kanál %S neexistuje.
+error.tooManyChannels=Nie je možné pripojiť sa ku kanálu %S. Dosiahli ste limit počtu pripojených kanálov.
+#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Prezývka sa už používa, mení sa na %1$S [%2$S].
+error.banned=Na tento server máte zakázaný prístup.
+error.bannedSoon=Na tento server budete mať čoskoro zakázaný prístup.
+error.mode.wrongUser=Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
+#    from a whois response.
+#    The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Meno
+#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+#    protect users).
+tooltip.connectedFrom=Pripojený z
+# The away message of the user
+tooltip.away=Preč
+tooltip.ircOp=Správca kanála IRC
+tooltip.channels=Aktuálne na
+tooltip.server=Pripojený k
+#    %1$S is the server name, %2$S is the server location.
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+tooltip.idleTime=Doba nečinnosti
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring an IRC account.
+usernameHint=a server