merge central to aurora
authorVlado Valaštiak <valastiak@mozilla.sk>
Wed, 14 May 2014 22:59:06 +0200
changeset 1252 0d6ec4aa60c6c2d15a7160ed2389d9c44e6f327e
parent 1251 8f3e71e1c1c150f384e52b601c51132b1e2c34bb
child 1253 fbe261b00c22de2e9e40350f65074dded540e222
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateFri, 05 Dec 2014 02:19:11 +0000
merge central to aurora
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -442,17 +442,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Vytvoriť záložku pre túto stránku">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "z">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label    "Vytvoriť záložku pre tento odkaz">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label   "Vytvoriť záložku pre tento rámec">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "V">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Odoslať odkaz…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "l">
-<!ENTITY switchToMetroCmd.label       "Spustiť v prehliadači &brandShortName; pre Windows 8">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Uložiť stránku ako…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "r">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "U">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "Uložiť rámec ako…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "m">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Vytlačiť rámec…">
@@ -732,52 +731,11 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "Karta zlyhala">
 <!ENTITY tabCrashed.message "Tak toto je nepríjemné. Pokúsili sme sa zobraziť túto webovú stránku, ale stránka bohužiaľ neodpovedá.">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Oznámiť spoločnosti &vendorShortName; toto zlyhanie, aby ho bolo možné opraviť.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Skúsiť znova">
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zavrieť">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
-     kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
-     l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
-     for mozilla-aurora. -->
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Bočné panely">
 
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey           "N">
-<!ENTITY addonBarCmd.label             "Panel doplnkov">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "d">
-<!ENTITY throbberItem.title            "Indikátor aktivity">
-<!ENTITY appMenuButton.label           "Ponuka">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip         "Ponuka prehliadača &brandShortName;">
-<!ENTITY feedButton.label              "Odber">
-<!ENTITY feedButton.tooltip            "Prihlásiť sa k odberu kanála tejto stránky…">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "Zobraziť záložky">
-<!ENTITY historyButton.tooltip         "Zobraziť naposledy prezerané stránky">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label           "Karty navrchu">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "K">
-<!ENTITY appMenuEdit.label             "Úpravy">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "Rozloženie panela nástrojov…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Bočné panely">
-<!ENTITY appMenuFind.label             "Hľadať…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label         "Nezaradené záložky">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label     "Webový vývojár">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label   "Začíname">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label         "Reštartovať a zakázať doplnky…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey     "R">
-<!ENTITY cutButton.tooltip             "Vystrihnúť">
-<!ENTITY copyButton.tooltip            "Kopírovať">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip           "Prilepiť">
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "Vzdialiť">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip          "Priblížiť">
-<!ENTITY zoomControls.label            "Lupa">
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "Zavrieť panel doplnkov">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
-<!ENTITY backForwardItem.title         "Naspäť/Dopredu">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label    "Zobraziť v bočnom paneli">
-<!ENTITY bookmarksItem.title           "Záložky">
-<!ENTITY openLocationCmd.label         "Otvoriť adresu…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey     "u">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip   "Zobraziť záložky">
 <!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Spustiť v prehliadači &brandShortName; pre Windows 8 Touch">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Zoskupte si svoje karty">
-<!-- end of strings to be removed post-Australis -->
-
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -6,55 +6,52 @@ history-panelmenu.label = História
 # LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
 history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vašu históriu (%S)
 
 privatebrowsing-button.label = Súkromné okno
 # LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
 privatebrowsing-button.tooltiptext = Otvorí nové okno v režime Súkromné prehliadanie (%S)
 
 save-page-button.label = Uložiť stránku
-# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
-# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-save-page-button.tooltiptext2 = Umožní uložiť túto stránku… (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Umožní uložiť túto stránku (%S)
 
 find-button.label = Hľadať
-# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-find-button.tooltiptext2 = Umožní vyhľadávať na tejto stránke… (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Umožní vyhľadávať na tejto stránke (%S)
 
 open-file-button.label = Otvoriť súbor
-# LOCALIZATION NOTE(open-file-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-open-file-button.tooltiptext2 = Otvorí súbor… (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Otvorí súbor (%S)
 
 developer-button.label = Vývojár
-# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
-developer-button.tooltiptext = Nástroje webového vývojára (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Otvorí Nástroje webového vývojára (%S)
 
 sidebar-button.label = Bočné panely
-sidebar-button.tooltiptext = Zobrazí bočne panely
+sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí bočne panely
 
 add-ons-button.label = Doplnky
-# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
-add-ons-button.tooltiptext2 = Otvorí okno Správcu doplnkov (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Umožní spravovať vaše doplnky (%S)
 
 switch-to-metro-button2.label = Windows 8 Touch
 # LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
 switch-to-metro-button2.tooltiptext = Spustí v prehliadači %S pre Windows 8 Touch
 
 preferences-button.label = Možnosti
 preferences-button.tooltiptext2 = Otvorí okno s nastaveniami
 preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Otvorí okno s nastaveniami (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
 preferences-button.labelWin = Možnosti
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
 preferences-button.tooltipWin2 = Otvorí okno s nastaveniami
 
 zoom-controls.label = Ovládače lupy
-zoom-controls.tooltiptext = Ovládače lupy
+zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládače lupy
 
 zoom-out-button.label = Oddialiť
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = Oddialiť (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
@@ -62,41 +59,37 @@ zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-reset-button.tooltiptext2 = Vynulovať úroveň priblíženia (%S)
 
 zoom-in-button.label = Priblížiť
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-in-button.tooltiptext2 = Priblížiť (%S)
 
 edit-controls.label = Ovládače úprav
-edit-controls.tooltiptext = Ovládače úprav
+edit-controls.tooltiptext2 = Ovládače úprav
 
 cut-button.label = Vystrihnúť
 # LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 cut-button.tooltiptext2 = Vystrihnúť (%S)
 
 copy-button.label = Kopírovať
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2 = Kopírovať (%S)
 
 paste-button.label = Prilepiť
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = Prilepiť (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (feed-button.tooltiptext): Use the unicode ellipsis char,
-# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 feed-button.label = Odber
-feed-button.tooltiptext = Umožní odoberať obsah tejto stránky…
+feed-button.tooltiptext2 = Umožní odoberať obsah tejto stránky
 
 characterencoding-button.label = Kódovanie znakov
 characterencoding-button.tooltiptext2 = Zobrazí dostupné možnosti pre kódovanie znakov
 
 email-link-button.label = Odoslať odkaz
-# LOCALIZATION NOTE (email-link-button.tooltiptext2): Use the unicode ellipsis char,
-# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-email-link-button.tooltiptext2 = Umožní odoslať odkaz na zobrazenú stránku…
+email-link-button.tooltiptext3 = Umožní odoslať odkaz na túto stránku
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.linux2 = Ukončiť %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Ukončiť %1$S (%2$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Znova načítať">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "stránku, aby bolo možné ladiť kontext &lt;canvasu&gt;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Kliknutím na tlačidlo">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "sa začne napĺňať zásobník volaní snímiek animácie.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  in the call list view while loading a snapshot. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importNotice    "Načítava sa…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Nahrať nalsedujúci snímok animácie">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Importovať…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Vymazať">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Filtrovať volania">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Nástroje na preskúmanie a ladenie kontextov prvku <canvas>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Zatiaľ žiadne snímky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Snímka #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Načítava sa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Uložiť
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Ukladá sa…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Načítané z disku
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Uloží aktuálnu snímku animácie…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Súbory JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Všetky súbory
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 vykreslenie;#1 vykreslenia;#1 vykreslení
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 volanie;#1 volania;#1 volaní
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -160,16 +160,30 @@ inspectManual=Preskúma rozmery a vlastnosti prvku použitím selektora CSS na otvorenie funkcie DOM highlighter
 # when the user is using this command.
 inspectNodeDesc=Selektor CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 inspectNodeManual=Selektor CSS pre metódu document.querySelector, ktorá identifikuje daný prvok
 
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Získa farbu z webovej stránky
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Otvorí panel, ktorý zväčší oblasť stránky s cieľom preskúmať body a skopírovať kódy farieb
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the Eyedropper tool.
+eyedropperTooltip=Získať farbu z webovej stránky
+
 # LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
 # command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltDesc=Vizualizuje webovú stránku v 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -197,16 +197,22 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
   -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl      "Kopírovať adresu URL">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+  -  The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+  -  http://en.wikipedia.org/wiki/CURL -->
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl    "Kopírovať ako cURL">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey  "K">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "Kopírovať obrázok vo formáte data URI">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -136,25 +136,35 @@ networkMenu.millisecond=%S ms
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second=%S sek
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
 networkMenu.minute=%S min
 
-# LOCALIZATION NOTE (pieChart.empty): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
 # for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available yet.
-pieChart.empty=Načítava sa
+pieChart.loading=Načítava sa
 
-# LOCALIZATION NOTE (tableChart.empty): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Prázdne
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
 # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available yet.
-tableChart.empty=Čakajte, prosím…
+tableChart.loading=Čakajte, prosím…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Nie sú dostupné žiadne údaje
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
 charts.sizeKB=%S kB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S s
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -45,16 +45,40 @@
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Uložiť ako…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "a">
 
 <!ENTITY closeCmd.label               "Zavrieť">
 <!ENTITY closeCmd.key                 "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey           "Z">
 
+<!ENTITY viewMenu.label               "Zobraziť">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "Z">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Zobraziť čísla riadkov">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "Z">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Zalomiť text">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "x">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Zvýrazniť medzeru na konci riadka">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "d">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Väčšia veľkosť písma">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "V">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Menšia veľkosť písma">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "M">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Normálna veľkosť">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
 <!ENTITY editMenu.label               "Upraviť">
 <!ENTITY editMenu.accesskey           "U">
 
 <!ENTITY run.label                    "Spustiť">
 <!ENTITY run.accesskey                "S">
 <!ENTITY run.key                      "r">
 
 <!ENTITY inspect.label                "Preskúmať">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -52,21 +52,21 @@
   -  -->
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Názov farby">
     
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh2): This is the
   -  triggers page refresh label next to the settings in the advanced settings
   -  group in the options panel which trigger page reload. -->
 <!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Len pre aktuálnu reláciu, opäť načíta obsah stránky">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableChrome.label3    "Povoliť ladenie chrome">
-<!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "Zapnutie tejto voľby vám umožní používať rôzne vývojárske nástroje aj pre kontext prehliadača">
+<!ENTITY options.enableChrome.label4    "Povoliť ladenie chrome a doplnkov">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip2  "Zapnutie tejto voľby vám umožní ladiť doplnky z okna Správcu doplnkov a používať rôzne vývojárske nástroje aj pre kontext prehliadača">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.enableRemote.label3    "Povoliť vzdialené ladenie">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "Zapnutie tejto voľby vám umožní používať vývojárske nástroje na ladenie vzdialených inštancií Firefoxu či napr. Firefox OS">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
@@ -140,14 +140,19 @@
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Automatické dokončovanie CSS">
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Počas písania v okne Editora štýlov automaticky dokončuje vlastnosti CSS, hodnoty a selektory">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
   -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
   -  panel. -->
 <!ENTITY options.profiler.label            "Nástroj na profilovanie JavaScriptu">
 
+<!-- LOCALICATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
+      of all preferences that affect both the Web Console and the Network
+      Monitor -->
+<!ENTITY options.commonPrefs.label           "Bežné nastavenia">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
   -  in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.showPlatformData.label    "Zobraziť údaje o platforme Gecko">
 <!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ak povolíte túto možnosť, správy Nástroja na profilovanie JavaScriptu budú obsahovať symboly platformy Gecko">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -68,16 +68,17 @@
   -  console.error(). -->
 <!ENTITY btnPageLogging.label   "Záznam">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Zaznamenávať správy odoslané objektu window.console">
 <!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "Z">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Chyby">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Informácie">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Upozornenia">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Záznam">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "Prekreslenia">
 
 <!ENTITY filterOutput.placeholder "Filtrovať výstup">
 <!ENTITY btnClear.label        "Vymazať">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Vymazať výstup webovej konzoly">
 <!ENTITY btnClear.accesskey    "V">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -218,8 +218,13 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 opakovanie;#1 opakovania;#1 opakovaní
 # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
 # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
 # output
 openNodeInInspector=Kliknutím zvolíte uzol v prieskumníkovi
 
 # LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
 # cd() is invoked with an invalid argument.
 cdFunctionInvalidArgument=Nie je možné spustiť cd() na zadané okno. Neplatný parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Zobraziť/skryť podrobnosti o správe.
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -79,13 +79,18 @@
 <!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Vymaže zoznam dokončených, zrušených a zlyhaných preberaní súborov">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
      This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
      is displayed inside a browser tab.
      -->
 <!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Žiadne prevzaté súbory">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Žiadne prevzaté súbory v tejto relácii">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
      This string is shown when some search terms are specified, but there are no
      results in the Downloads view.
      -->
 <!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Žiadne nájdené výsledky">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -3,10 +3,11 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Nová karta">
 <!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Náhľad bol odstránený">
 <!ENTITY newtab.undo.undoButton "Vrátiť späť">
 <!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Obnoviť všetky">
 <!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Skryť">
-<!ENTITY newtab.panel.message "Táto stránka je zaradená medzi návrhy, pretože sponzoruje Mozillu, pomáha nám presadzovať otvorenosť, inovácie a príležitosti na webe.">
+<!ENTITY newtab.sponsored.release.message "Táto sponzorská stránka bola navrhnutá, pretože si myslíme, že by Vás mohla zaujímať a pretože podporuje misiu Mozilly.">
+<!ENTITY newtab.sponsored.trial.message "Táto stránka bola navrhnutá, pretože si myslíme, že by Vás mohla zaujímať a pretože podporuje misiu Mozilly.">
 <!ENTITY newtab.panel.link.text "Ďalšie informácie…">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -84,16 +84,18 @@ document_properties_close=Zavrieť
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
 toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
 outline.title=Zobraziť prehľad dokumentu
 outline_label=Prehľad dokumentu
+attachments.title=Zobraziť prílohy
+attachments_label=Prílohy
 thumbs.title=Zobraziť miniatúry
 thumbs_label=Miniatúry
 findbar.title=Hľadať v dokumente
 findbar_label=Hľadať
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.