Update Russian l10n
authorAlexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
Sat, 09 Apr 2011 18:53:28 +0400
changeset 878 f5d4d9fd2b9242dde77a4a725803d9f7af8e5daa
parent 877 338dec99d4863b40d6c9d48041cd7c4e7e48044d
child 879 089618fee6290b65a899ca0a4dfe5b3143f77ce6
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update Russian l10n
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/custom.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/storage.properties
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
extensions/irc/chrome/config.dtd
extensions/venkman/chrome/venkman.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/installer/custom.properties
mobile/chrome/overrides/appstrings.properties
mobile/chrome/overrides/netError.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
suite/chrome/common/migration/migration.properties
suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
suite/chrome/common/search/engineManager.properties
suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
suite/installer/windows/custom.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 editTitle = Изменение краткого имени
 editMsg = Введите новое краткое имя для «%S»:
 duplicateTitle = Краткое имя уже используется
-duplicateEngineMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется «%S». Пожалуйста выберите другое.
-duplicateBookmarkMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется одной из закладок. Пожалуйста выберите другое.
+duplicateEngineMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется «%S». Пожалуйста, выберите другое.
+duplicateBookmarkMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется одной из закладок. Пожалуйста, выберите другое.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-phishBeforeText = При выборе этой опции адрес каждой просматриваемой вами страницы будет отправлен в %S. Чтобы продолжить, пожалуйста просмотрите и примите следующие условия соглашения.
+phishBeforeText = При выборе этой опции адрес каждой просматриваемой вами страницы будет отправлен в %S. Чтобы продолжить, пожалуйста, просмотрите и примите следующие условия соглашения.
 labelDefaultFont = По умолчанию (%S)
 cookiepermissionstext = Вы можете указать, с каких сайтов всегда принимать или отклонять куки. Введите точный адрес сайта и нажмите кнопку «Блокировать», «Разрешить на сессию» или «Разрешить»
 cookiepermissionstitle = Исключения — Куки
 addonspermissionstext = Вы можете указать, каким сайтам разрешено устанавливать дополнения. Введите точный адрес каждого сайта и нажмите кнопку «Разрешить».
 addons_permissions_title = Разрешённые сайты — Установка дополнений
 popuppermissionstext = Вы можете указать, каким сайтам разрешено открывать всплывающие окна. Введите точный адрес для каждого сайта и нажмите кнопку «Разрешить».
 popuppermissionstitle = Разрешённые сайты — Всплывающие окна
 imagepermissionstext = Вы можете указать, каким сайтам разрешено или запрещено загружать изображения. Введите точный адрес для каждого сайта и нажмите кнопку «Блокировать» или «Разрешить».
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -2,17 +2,17 @@ change.password.title = Смена вашего пароля
 change.password.acceptButton = Сменить пароль
 change.password.status.active = Смена вашего пароля…
 change.password.status.success = Ваш пароль был изменён.
 change.password.status.error = При смене вашего пароля произошла ошибка.
 change.password2.introText = Длина вашего пароля должна быть не менее 8 символов. Он не может совпадать с вашим именем пользователя или вашим ключом синхронизации.
 change.password.warningText = Внимание! Как только вы смените пароль, ваши остальные устройства не смогут соединиться с вашей учетной записью.
 change.synckey.title = Изменение вашего ключа синхронизации
 change.synckey.acceptButton = Изменить ключ синхронизации
-change.synckey.label = Идёт изменение ключа синхронизации и загрузка локальных данных, пожалуйста подождите…
+change.synckey.label = Идёт изменение ключа синхронизации и загрузка локальных данных, пожалуйста, подождите…
 change.synckey2.error = При изменении вашего ключа синхронизации произошла ошибка!
 change.synckey2.success = Ваш ключ синхронизации был успешно изменён!
 change.synckey.introText = Firefox заботится о вашей приватности
 change.synckey.introText2 = Чтобы обеспечить абсолютную приватность, все ваши данные перед их загрузкой шифруются. Ключ для расшифровки ваших данных не загружается.
 change.synckey2.warningText = Внимание! Изменение ключа сотрёт все данные, хранящиеся на сервере Sync, и загрузит новые данные, защищённые новым ключом синхронизации. Остальные ваши устройства не будут синхронизироваться, пока на этих устройствах не будет введён новый ключ синхронизации.
 new.synckey.label = Ваш ключ синхронизации
 new.password.title = Обновление пароля
 new.password.introText = Ваш пароль был отклонён сервером, пожалуйста, обновите свой пароль.
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ resendButton.label = Отправить заново
 unknownSocketType = Firefox не знает как связаться с сервером.
 netReset = Во время загрузки страницы соединение с сервером было сброшено.
 netOffline = Firefox находится в автономном режиме; в этом режиме работа с сайтами в Интернете невозможна.
 isprinting = Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменён.
 deniedPortAccess = Данный адрес использует порт, который, как правило, не используется для работы с веб-сайтами. В целях вашей безопасности Firefox отменил данный запрос.
 proxyResolveFailure = Firefox настроен на использование прокси-сервера, который не может быть найден.
 proxyConnectFailure = Firefox настроен на использование прокси-сервера, который отказывает в соединении.
 contentEncodingError = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии.
-unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
+unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
 externalProtocolTitle = Запрос на использование внешнего протокола 
 externalProtocolPrompt = Для открытия ссылок типа %1$S: требуется запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос, если нет уверенности в том, что этот запрос не злонамеренный.\n
 externalProtocolUnknown = <неизвестно>
 externalProtocolChkMsg = Запомнить выбор для всех ссылок данного типа. 
 externalProtocolLaunchBtn = Запустить приложение
 malwareBlocked = Имеется информация о том, что сайт %S используется для атак на компьютеры пользователей. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован.
 phishingBlocked = Имеется информация о том, что %S является мошенническим веб-сайтом, созданным для того, чтобы обманным путем выманить у пользователей информацию личного или финансового характера.
 cspFrameAncestorBlocked = Эта страница имеет политику защиты содержимого, предотвращающую её встраивание данным способом.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -35,22 +35,22 @@
 <!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "
 <ul>
     <li>Снимите галочку с пункта меню «Работать Автономно» и попробуйте снова.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Ошибка в типе содержимого">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
 
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
  </ul> ">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезопасный тип файла">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY netReset.title "Соединение было сброшено">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY netTimeout.title "Время ожидания соединения истекло">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Неизвестный тип адреса">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
@@ -83,17 +83,17 @@
 <ul>
   <li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li>
   <li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY nssFailure2.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul>
   <li>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</li>
-  <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме. В качестве альтернативы вы можете сообщить о некорректно работающем сайте с помощью команды, находящейся в меню «Справка».</li>
+  <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме. В качестве альтернативы вы можете сообщить о некорректно работающем сайте с помощью команды, находящейся в меню «Справка».</li>
 </ul> ">
 <!ENTITY nssBadCert.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
 <ul>
    <li>Это может быть проблемой с конфигурацией сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li>
    <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY sharedLongDesc "
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label "Автоматически передавать мои данные (не спрашивая меня)">
 <!ENTITY testpilot.allYourStudies.label "Все ваши исследования…">
 <!ENTITY testpilot.about.label "Об испытателе">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.title "Исследования в вашем Испытателе">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label "Текущие исследования">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label "Законченные исследования">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label "Результаты исследования">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label "Параметры">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage "Идёт загрузка, пожалуйста подождите…">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage "Идёт загрузка, пожалуйста, подождите…">
 <!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title "Испытатель: необработанные данные">
 <!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip "Закрыть">
 <!ENTITY testpilot.enable.label "Включить исследования пользователя">
 <!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label "Обратная связь">
 <!ENTITY testpilot.happy.label "Firefox порадовал меня, так как…">
 <!ENTITY testpilot.sad.label "Firefox огорчил меня, так как…">
 <!ENTITY testpilot.broken.label "Сообщить что этот веб-сайт сломан…">
 <!ENTITY testpilot.idea.label "Отправить нам предложение…">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -25,19 +25,19 @@ testpilot.statusPage.willRetry = Испытатель будет автоматически повторять попытки соединения, так что вы можете закрыть сейчас это окно.
 testpilot.statusPage.endedAlready = (Оно уже закончилось и вы не должны видеть эту страницу)
 testpilot.statusPage.todayAt = сегодня, в %S
 testpilot.statusPage.endOn = в %S
 testpilot.statusPage.numExtensions = #1 расширение;#1 расширения;#1 расширений
 testpilot.statusPage.recursEveryNumberOfDays = Этот тест повторяется каждые %S дней. Каждый раз он завершается:
 testpilot.statusPage.askMeBeforeSubmitData = Спрашивать меня каждый раз, хочу ли я отправить мои данные.
 testpilot.statusPage.alwaysSubmitData = Всегда отправлять мои данные, и не спрашивать меня об этом.
 testpilot.statusPage.neverSubmitData = Никогда не отправлять мои данные, и не спрашивать меня об этом.
-testpilot.statusPage.loading = Идёт загрузка, пожалуйста подождите…
+testpilot.statusPage.loading = Идёт загрузка, пожалуйста, подождите…
 testpilot.quitPage.aboutToQuit = Вы собираетесь выйти из исследования «%S».
-testpilot.quitPage.optionalMessage = (Необязательно) Если у вас есть минутка, пожалуйста дайте нам знать, почему вы решили выйти из исследования.
+testpilot.quitPage.optionalMessage = (Необязательно) Если у вас есть минутка, пожалуйста, дайте нам знать, почему вы решили выйти из исследования.
 testpilot.quitPage.reason = Причина:
 testpilot.quitPage.recurringStudy = Это периодическое исследование. Обычно мы сообщаем вам, когда мы снова запускаем это исследование. Если вы больше никогда не хотите слышать об этом исследовании, установите в расположенном ниже поле флажок:
 testpilot.quitPage.quitForever = Выйти из этого периодического исследования.
 testpilot.quitPage.quitStudy = Выйти из исследования »
 testpilot.welcomePage.thankYou = Спасибо, что присоединились к команде Испытателя!
 testpilot.welcomePage.gettingStarted = Информация для начинающих
 testpilot.welcomePage.pleaseTake = Пожалуйста, примите участие в
 testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = Исследовании Pilot Background
@@ -46,17 +46,17 @@ testpilot.welcomePage.testpilotAddon = Дополнение Испытателя
 testpilot.welcomePage.iconExplanation = « найдите этот значок в нижнем правом углу окна браузера.
 testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = Вы можете щёлкнуть по нему, чтобы открыть главное меню Испытателя.
 testpilot.welcomePage.notificationInfo = Когда исследованию нужно будет обратить на себя ваше внимание, значок выдаст уведомление.
 testpilot.welcomePage.privacyPolicy = Политика приватности
 testpilot.welcomePage.legalNotices = Правовые уведомления
 testpilot.surveyPage.saveAnswers = Сохранить ответы
 testpilot.surveyPage.submitAnswers = Отправить ответы
 testpilot.surveyPage.changeAnswers = Изменить ответы
-testpilot.surveyPage.loading = Идёт загрузка, пожалуйста подождите…
+testpilot.surveyPage.loading = Идёт загрузка, пожалуйста, подождите…
 testpilot.surveyPage.thankYouForFinishingSurvey = Спасибо за то, что ответили на вопросы исследования. Ваши ответы будут загружены вместе с следующим набором экспериментальных данных.
 testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourAnswers = Если вы хотите просмотреть или изменить ваши ответы, вы можете сделать это в любой момент, используя расположенную ниже кнопку.
 testpilot.finishedTask.finishedStudy = Превосходно! Вы закончили исследование «%S»!
 testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = Все данные, относящиеся к этому исследованию, были удалены с вашего компьютера.
 testpilot.notification.update = Обновить…
 testpilot.notification.thankYouForUploadingData = Спасибо!
 testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = Спасибо за загрузку ваших данных.
 testpilot.notification.readyToSubmit = Готово к отправке
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -53,17 +53,17 @@ SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Нажмите «Обновить» для продолжения.
 SURVEY_TEXT = &Расскажите нам, что вы думаете о $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT = &Запустить $BrandShortName
 CREATE_ICONS_DESC = Создание ярлыков для $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP = На &рабочем столе
 ICONS_STARTMENU = В меню &Пуск
 ICONS_QUICKLAUNCH = В панели &быстрого запуска
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
 WARN_WRITE_ACCESS = У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
 WARN_DISK_SPACE = Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG = Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Ошибка создания каталога:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Нажмите кнопку «Отмена» для прекращения установки или\n«Повторить», чтобы попробовать снова.
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Удаление $BrandFullName
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ resendButton.label = Отправить заново
 unknownSocketType = Документ не может быть отображён, пока вы не установите «Менеджер личной защиты (PSM)». Загрузите и установите PSM и попробуйте открыть документ снова или свяжитесь с системным администратором.
 netReset = Документ не содержит данных.
 netOffline = Этот документ не может быть отображен во время автономной работы. Чтобы подключиться, уберите флажок с пункта «Работать автономно» в меню «Файл».
 isprinting = Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменён.
 deniedPortAccess = Доступ к данному порту закрыт из соображений безопасности.
 proxyResolveFailure = Указанный прокси-сервер не найден. Проверьте настройки и попробуйте снова.
 proxyConnectFailure = Отказ в соединении при попытке подключиться к указанному прокси-серверу. Проверьте настройки и попробуйте снова.
 contentEncodingError = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии.
-unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
+unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
 externalProtocolTitle = Запрос на использование внешнего протокола 
 externalProtocolPrompt = Для открытия ссылок типа %1$S: необходим запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос, если вы не уверены в том, что этот запрос не является злонамеренным.\n
 externalProtocolUnknown = <неизвестно>
 externalProtocolChkMsg = Запомнить выбор для всех ссылок данного типа. 
 externalProtocolLaunchBtn = Запустить приложение
 malwareBlocked = Имеется информация о том, что сайт %S используется для атак на компьютеры пользователей. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован.
 phishingBlocked = Имеется информация о том, что %S является мошенническим веб-сайтом, созданным для того, чтобы обманным путем выманить у пользователей информацию личного или финансового характера.
 cspFrameAncestorBlocked = Эта страница имеет политику защиты содержимого, предотвращающую её встраивание данным способом.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -8,26 +8,26 @@
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.</p><ul><li>Возможно вы сделали ошибку при наборе имени домена? (например, <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> вместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Возможно такой домен уже не существует, так как срок его регистрация мог истечь.</li><li>Если вам также не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки вашего соединения с сетью и адрес DNS сервера.</li><li>Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.</li></ul>">
 <!ENTITY fileNotFound.title "Файл не найден">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Возможно файл был переименован, удалён или перемещён?</li><li> Проверьте, не допустили ли вы в имени файла орфографическую ошибку, неверно указали регистр или совершили какую-либо ещё ошибку в адресе.</li><li> Проверьте, имеется ли у вас достаточно прав для просмотра запрошенного файла.</li></ul>">
 <!ENTITY generic.title "Невозможно завершить запрос">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>Дополнительная информация об этой ошибке в данное время недоступна.</p>">
 <!ENTITY malformedURI.title "Некорректный адрес">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Синтаксис указанного адреса некорректен. Проверьте адрес на наличие ошибок и попробуйте снова.</p>">
 <!ENTITY netInterrupt.title "Передача данных прервана">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Браузер успешно произвёл соединение, но оно было прервано при передаче информации. Пожалуйста попробуйте снова.</p><ul><li>Если вам не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки соединения компьютера с сетью.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Браузер успешно произвёл соединение, но оно было прервано при передаче информации. Пожалуйста, попробуйте снова.</p><ul><li>Если вам не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки соединения компьютера с сетью.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>">
 <!ENTITY netOffline.title "Автономный режим">
 <!ENTITY netOffline.longDesc "<p>Браузер работает в автономном режиме и не может соединиться с запрошенным сайтом.</p><ul><li>Компьютер подсоединен к рабочей сети?</li><li>Переведите браузер в режим подключения к сети и попробуйте снова.</li></ul>">
 <!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<p>Браузер работает в автономном режиме и не может соединиться с запрошенным сайтом.</p><ul><li>Компьютер подсоединен к рабочей сети?</li><li>Переведите браузер в режим подключения к сети и попробуйте снова.</li></ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Ошибка в типе содержимого">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии.</p><ul><li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li></ul> ">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li></ul> ">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезопасный тип файла">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY netReset.title "Соединение прервано">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>Связь с сайтом было оборвана на этапе установления соединения. Пожалуйста, попробуйте снова.</p>">
 <!ENTITY netTimeout.title "Время ожидания соединения истекло">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Истекло время ожидания во время попытки соединиться с указанным сайтом.</p><ul><li>Возможно, сервер сайта перегружен или временно недоступен. Подождите некоторое время и попробуйте снова.</li><li>Если вам не удалось открыть другие сайты, проверьте настройки соединения компьютера с сетью.</li><li>Если ваш компьютер или локальная сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером, проверьте их, так как неверные настройки могут помешать просмотру веб-сайтов.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>">
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Неизвестный протокол">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>Адрес начинается с протокола, неизвестного браузеру (вроде <q>wxyz://</q>), поэтому браузер не может соединиться с сайтом.</p><ul><li>Если вы соединяетесь с сайтом, на котором имеются мультимедиа или другие нетекстовые сервисы, проверьте требования сайта к необходимому программному обеспечению.</li><li>Некоторые протоколы могут потребовать установки стороннего программного обеспечения или плагинов для браузера перед тем, как браузер сможет их распознать.</li></ul>">
@@ -35,17 +35,17 @@
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер отказал в соединении.</p><ul><li>Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.</li><li> Проверьте, разрешает ли прокси-сервер соединения из этой сети.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Не найден прокси-сервер">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер не может быть найден.</p><ul><li>Проверьте настройки прокси-сервера в браузере и попробуйте снова.</li><li>Проверьте, подсоединен ли компьютер к активной сети.</li><li>Если у вас имеются другие проблемы, проконсультируйтесь с вашим системным администратором или Интернет-провайдером.</li></ul>">
 <!ENTITY redirectLoop.title "Ошибка перенаправления">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что он никогда не завершится.</p><ul><li>Возможно, вы отключили или заблокировали куки, требуемые этим сайтом.</li><li><em>Примечание</em>: Если разрешение принятия кук сайта не решает проблему, то, по всей вероятности, это проблема на сервере, а не на вашем компьютере.</li></ul>">
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Некорректный ответ">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Сайт ответил на запрос неожиданным образом и браузер не может обработать его ответ.</p>">
 <!ENTITY nssFailure2.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</p><ul><li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li></ul>">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li></ul>">
 <!ENTITY nssBadCert.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
 <li>Это может быть проблемой с конфигурацией сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li>
 <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Этот сайт подозревается в атаках на компьютеры!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
 <p>Сайты, атакующие компьютеры, пытаются установить программное обеспечение, которое похищает персональную информацию, вредит вашей системе или использует ваш компьютер для атак на другие компьютеры.</p>
@@ -56,12 +56,11 @@
 <p>Подобные типы веб-сайтов используются в мошенничествах, известных как фишинговые атаки, при которых поддельные веб-страницы и почтовые сообщения используются для имитации источников, которым вы можете доверять.</p>">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Заблокировано политикой защиты содержимого">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>Браузер предотвратил загрузку этой страницы данным способом, так как страница имеет политику защиты содержимого, запрещающую это.</p>">
 <!ENTITY remoteXUL.title "Удалённый XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта, чтобы проинформировать их об этой проблеме.</li></ul></p>">
 
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
-     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
-     Please, try to keep this at the end of the file. -->
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/dom/chrome/storage.properties
+++ b/dom/chrome/storage.properties
@@ -29,9 +29,9 @@
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-storageWriteError = Во время записи данных на диск возникла ошибка. Иногда эта ошибка возникает из-за недостатка места на диске.\n\nПожалуйста перезапустите приложение
+storageWriteError = Во время записи данных на диск возникла ошибка. Иногда эта ошибка возникает из-за недостатка места на диске.\n\nПожалуйста, перезапустите приложение
--- a/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -530,52 +530,52 @@ msg.err.not.connected = Не подключено.
 msg.err.last.view = Последнюю вкладку удалять нельзя.
 msg.err.last.view.hide = Невозможно скрыть последний вид.
 msg.err.bad.ircurl = Несуществующий IRC-адрес ``%S''
 msg.err.need.network = Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке сети
 msg.err.need.server = Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке сервера
 msg.err.need.channel = Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке канала
 msg.err.need.user = Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке пользователя
 msg.err.need.recip = Команда ``%1$S'' должна выполняться во вкладке пользователя или канала.
-msg.err.no.default = Пожалуйста не пишите ничего в эту вкладку, а используйте нужную команду.
+msg.err.no.default = Пожалуйста, не пишите ничего в эту вкладку, а используйте нужную команду.
 msg.err.no.match = Нет совпадений для ``%S''
 msg.err.no.socket = Ошибка создания сокета
 msg.err.no.secure = В сети ``%S'' не определены защищённые сервера.
 msg.err.cancelled = Процесс соединения отменен.
 msg.err.offline = &brandShortName; находится в ``автономном режиме''. В этом режиме соединения с сетью невозможны.
 msg.err.badalias = Неверное сокращение: %S"
 msg.err.no.ctcp.cmd = %S не является действительной CTCP функцией для этого клиента
 msg.err.no.ctcp.help = Для %S не имеется справочной информации
-msg.err.unknown.host = UID главного приложения "%S" не распознан. Пожалуйста сообщите разработчику в каком приложении вы хотите запустить ChatZilla, а также вышеуказанный UID.
+msg.err.unknown.host = UID главного приложения "%S" не распознан. Пожалуйста, сообщите разработчику в каком приложении вы хотите запустить ChatZilla, а также вышеуказанный UID.
 msg.err.unable.to.print = Текущий вид не поддерживает печать.
 msg.err.unsupported.command = На этом сервере команда ``%S'' не поддерживается.
 msg.err.invalid.mode = Введенная вами строка режимов (``%S'') имеет неверный формат. В корректном формате строка режимов состоит из одной или нескольких последовательностей. В свою очередь последовательность состоит из символа + или — за которым следует один или несколько символов алфавита.
 msg.err.away.save = Попытка сохранения сообщений пришедших за время отсутствия не удалась (%S).
 msg.err.inputhistory.not.writable = Не удалось сохранить историю ввода в ``%S''.
 msg.err.urls.not.writable = Не удалось сохранить лог URL в ``%S''.
 msg.err.invalid.url = ``%S'' не является действительным url или псевдонимом для url, и поэтому не может быть загружен.
 msg.err.no.channel = При запуске команды ``%S'', вам следует либо указать имя канала, либо запустить команду во вкладке канала.
 msg.err.no.idleservice = В вашей версии &brandShortName; ChatZilla не может определить через какое время считать вас отсутствующим. Функция автоматического перехода в режим отсутствия будет отключена.
 msg.warn.pac.loading = Файл с автоматической конфигурацией прокси ещё не загружен; в скором времени ChatZilla повторит попытку.
 msg.bug318419.warning = ChatZilla обнаружила потенциальное повреждение в своих внутренних данных. Вы не можете отправить никакое сообщение в данное время, хотя вам может казаться, что это возможно. Наиболее вероятная причина — Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419. Настоятельно рекомендуется перезапустить приложение в котором установлена ChatZilla (&brandShortName;) для избежания возникновения дальнейших проблем.
 msg.bug318419.error = ChatZilla обнаружила серьезное повреждение в своих внутренних данных. Вы не можете отправить никакое сообщение в данное время, хотя вам может казаться, что это возможно. Наиболее вероятная причина — Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Вы ДОЛЖНЫ перезапустить приложение в котором установлена ChatZilla (&brandShortName;) для восстановления нормальной работы.
-msg.need.oper.password = Для получения прав оператора IRC пожалуйста введите пароль.
+msg.need.oper.password = Для получения прав оператора IRC, пожалуйста, введите пароль.
 msg.irc.381 = Теперь вы являетесь оператором IRC.
 msg.irc.401 = Ник ``%S'' не существует.
 msg.irc.402 = Сервер ``%S'' не существует.
 msg.irc.403 = Канал ``%S'' не существует.
 msg.irc.421 = Сервер не знает команду ``%S''.
 msg.irc.464 = Неверный пароль, попробуйте ещё раз используя верный пароль.
-msg.irc.464.login = Пожалуйста укажите ваш пароль с использованием команды "/pass", чтобы продолжить соединение.
+msg.irc.464.login = Пожалуйста, укажите ваш пароль с использованием команды "/pass", чтобы продолжить соединение.
 msg.irc.471 = Количество пользователей канала достигло своего предела; вы не можете к нему присоединиться.
 msg.irc.473 = На этот канал можно войти только по приглашению. Для входа на канал вы должны иметь приглашение от пользователя уже находящегося на канале.
 msg.irc.474 = Вам запрещен доступ на данный канал. 
 msg.irc.475 = Для этого канала нужен ключ. Вы должны обеспечить ввод корректного ключа чтобы присоединиться к данному каналу. Для получения более подробной информации о присоединении к каналу с помощью ключа введите команду "/help join".
 msg.irc.476 = Вы указали маску канала, которую сервер считает некорректной.
-msg.irc.477 = Этот канал требует, чтобы вы зарегистрировали и идентифицировали себя с помощью сетевого сервиса регистрации ников (например NickServ). Пожалуйста обратитесь к документации сетевого сервиса регистрации ников. Её можно найти в MOTD (для отображения используйте команду /motd).
+msg.irc.477 = Этот канал требует, чтобы вы зарегистрировали и идентифицировали себя с помощью сетевого сервиса регистрации ников (например NickServ). Пожалуйста, обратитесь к документации сетевого сервиса регистрации ников. Её можно найти в MOTD (для отображения используйте команду /motd).
 msg.irc.491 = Лишь немногие из простых смертных могут войти в сумеречную зону (ваш хост не соответствует ни одной из сконфигурированных 'O-lines').
 msg.irc.471.knock = %S Вы можете использовать команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала впустить вас на канал][%S]]
 msg.irc.473.knock = %S Используйте команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала пригласить вас на канал][%S]]
 msg.irc.475.knock = %S Вы можете использовать команду "/knock %S" чтобы попросить операторов канала пригласить вас на канал. [[Knock][Попросить операторов канала впустить вас на канал][%S]]
 msg.val.on = вкл.
 msg.val.off = выкл.
 msg.plugin.enabled = Плагин ``%S'' сейчас включён.
 msg.plugin.disabled = Плагин ``%S'' сейчас отключён.
@@ -703,17 +703,17 @@ msg.messages.cleared = Сообщения очищены.
 msg.match.unchecked = (%S пользователей проверено не было)
 msg.matching.nicks = Под ваш запрос подходят следующие пользователи: %S. %S
 msg.no.matching.nicks = Под ваш запрос не подходит ни один пользователь. %S
 msg.commands.header = Для получения более подробной информации о конкретной команде введите /help <command-name>.
 msg.matching.commands = Команды, реализованные в данное время и подходящие под шаблон ``%S'' — [%S].\nНаберите /help <command-name> для получения информации о специфичной команде.
 msg.all.commands = Реализованные команды: [%S].
 msg.help.intro = Помощь можно получить в разных местах:\n — команда |/commands| отображает список всех команд встроенных в ChatZilla. Используйте команду |/help <command-name>| для получения справки по конкретной команде.\n — На справочном сайте IRC <http://www.irchelp.org/> можно найти вводный материал полезный для пользователей только начинающих работу с IRC. \n — На веб-сайте ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> можно найти более подробную информацию об IRC and ChatZilla, там же расположен ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, который дает ответы на многие вопросы, возникающие при использовании ChatZilla.
 msg.about.version = "%S [[Подробности][Открывает диалоговое окно О программе с дополнительной информацией][%S]]
-msg.about.homepage = Для получения более подробной информации пожалуйста посетите домашнюю страницу ChatZilla по адресу <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
+msg.about.homepage = Для получения более подробной информации, пожалуйста, посетите домашнюю страницу ChatZilla по адресу <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
 msg.newnick.you = Ваш ник: %S
 msg.newnick.notyou = Пользователь "%S сменил ник на %S
 msg.view.hidden = "%S (скрыт)
 msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
 msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
 msg.no.notify.list = Ваш список оповещений пуст
 msg.notify.addone = Пользователь "%S был добавлен в ваш список оповещений.
 msg.notify.addsome = Пользователи "%S были добавлены в ваш список оповещений.
--- a/extensions/irc/chrome/config.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -30,17 +30,17 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY window.title "Настройки ChatZilla">
-<!ENTITY loading.label "Загружается, пожалуйста подождите… ">
+<!ENTITY loading.label "Загружается, пожалуйста, подождите… ">
 <!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
 <!ENTITY homepage.label "Домашняя страница ChatZilla">
 <!ENTITY object.add.label "Добавить…">
 <!ENTITY object.add.hint "Добавить новую сеть, канал или пользователя для установления настроек">
 <!ENTITY object.add.accesskey "Д">
 <!ENTITY object.del.label "Удалить">
 <!ENTITY object.del.hint "Удалить текущий объект и все его настройки">
 <!ENTITY object.del.accesskey "У">
--- a/extensions/venkman/chrome/venkman.properties
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman.properties
@@ -57,17 +57,17 @@ msn.err.no.such.view = Нет области просмотра ``%1$S''.
 msg.err.no.stack = Стек пуст
 msg.err.no.eval.object = Не выбран объект вычисления.
 msn.err.noscript = Нет сценариев, соответствующих ``%1$S'', для отладки.
 msn.err.disabled = К сожалению, команда ``%1$S'' на данный момент не используется.
 msn.err.notimplemented = К сожалению, ``%1$S'' ещё не реализована
 msn.err.ambigcommand = Неоднозначная команда ``%1$S'', совпадающих команд: %2$S [%3$S]
 msn.err.bp.noline = Нет сценариев, совпадающих с <%1$S> и содержащих исполняемый код в строке %2$S
 msn.err.bp.nodice = Нет точки останова в <%1$S>, строка %2$S
-msn.err.startup = Во время инициализации произошло исключение, пожалуйста отправьте сообщение об ошибке.\n%1$S
+msn.err.startup = Во время инициализации произошло исключение, пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке.\n%1$S
 msn.err.cant.match = Ошибка загрузки шаблона: невозможно поставить в соответствие с ``%1$S''.
 msg.err.internal.bpt = Внутренняя ошибка обработки точки останова.
 msn.err.internal.hook = Внутренняя ошибка обработки перехватчика ``%1$S''.
 msn.err.failure = Ошибка операции: %1$S
 msn.err.no.section = Отсутствует секция перед ``%1$S'' в <%2$S>.
 msn.err.no.template = Нет настроек для шаблона с именем ``%1$S''.
 msn.err.not.a.dom.node = Выражение ``%1$S'' не является узлом DOM.
 msn.err.internal.dispatch = Внутренняя ошибка команды диспетчеризации ``%1$S''.
@@ -139,17 +139,17 @@ msg.cant.pprint = Не удалось использовать "красивую" печать для этой функции.
 msg.slash.required = ИЗМЕНЕНИЯ: по умолчанию все команды начинаются с прямой косой черты ("/"). Текст, начинающийся не с прямой косой черты, будет передан команде ``eval''. Например, чтобы выполнить команду ``step'', введите ``/step''. Чтобы вычислить ``1 + 1'', введите просто ``1 + 1''. Если вам нравятся настройки предыдущих версий, введите ``/pref sessionView.requireSlash false''.
 msg.commasp = , "
 msn.eval.in = %1$S: %2$S
 msn.stop = Остановка из-за %1$S.
 msn.cont = Продолжение из %1$S.
 msn.subscript.loaded = Подсценарий <%1$S> был загружен с результатом ``%2$S''.
 msn.eval.error = %1$S: <%2$S>, строка %3$S
 msn.eval.threw = Выявлено исключение: ``%1$S''
-msg.hello = Добро пожаловать в ``Venkman'', отладчик JavaScript. Пожалуйста прочитайте ответы на часто задаваемые вопросы на странице <http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/faq/venkman-faq.html>. Дополнительная информация находится на домашней странице Venkman <http://www.mozilla.org/projects/venkman/>.
+msg.hello = Добро пожаловать в ``Venkman'', отладчик JavaScript. Пожалуйста, прочитайте ответы на часто задаваемые вопросы на странице <http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/faq/venkman-faq.html>. Дополнительная информация находится на домашней странице Venkman <http://www.mozilla.org/projects/venkman/>.
 msn.version = Вы используете Venkman версии %1$S.
 msn.tip1.help = Напишите ``%1$Shelp <command-name>'', чтобы получить справку по определённым командам.
 msg.tip2.help = Справочник по командам с механизмом поиска: <x-jsd:help>.
 msg.tip3.help = Команды начинаются с символа левой косой черты ("/"). Любой текст, НЕ начинающийся с этого символа, будет вычислен как JavaScript. Например, чтобы выполнить команду ``step'', введите ``/step''. Чтобы вычислить ``1 + 1'' введите ``1 + 1''.
 msg.no.breaks.set = Нет точек останова.
 msg.no.fbreaks.set = Нет установленных точек останова.
 msg.no.watches.set = Нет отслеживаний.
 msn.no.properties = Нет свойств у %1$S.
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
 ImapOnDemand = Отображаемое сообщение содержит цифровую подпись, однако были загружены не все вложения. Следовательно, эта подпись не может быть проверена. Нажмите «OK», чтобы завершить загрузку сообщения и проверить действительность цифровой подписи.
 CantDecryptTitle = %brand% не может расшифровать это сообщение
-CantDecryptBody = Отправитель зашифровал это сообщение используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
+CantDecryptBody = Отправитель зашифровал это сообщение используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста, вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -45,17 +45,17 @@
 <!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "». Вы можете изменить адреса серверов исходящей почты в параметрах учётной записи.">
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш сервер исходящей почты (SMTP), «">
 <!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "» идентичен серверу входящей почты, для работы пользователя будет использоваться то же имя пользователя. Вы можете изменить адреса серверов исходящей почты в параметрах учётной записи.">
 <!ENTITY accnameTitle.label "Имя учётной записи">
 <!ENTITY accnameDesc.label "Введите имя этой учётной записи (например, «Рабочая», «Личная» или «Группы новостей»).">
 <!ENTITY accnameLabel.label "Имя учётной записи:">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "у">
 <!ENTITY completionTitle.label "Поздравляем!">
-<!ENTITY completionText.label "Пожалуйста проверьте, что приведённая ниже информация верна.">
+<!ENTITY completionText.label "Пожалуйста, проверьте, что приведённая ниже информация верна.">
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "Тип сервера входящей почты:">
 <!ENTITY serverNamePrefix.label "Имя сервера входящей почты:">
 <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Имя сервера исходящей почты (SMTP):">
 <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Имя сервера новостей (NNTP):">
 <!ENTITY downloadOnLogin.label "Загрузить сообщения">
 <!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "г">
 <!ENTITY deferStorageDesc.label "Если флажок снят, то почта для данной учётной записи будет хранится в её собственных папках. При этом данная учётная запись появится на самом верху списка учётных записей. Если флажок установлен, то данная учётная запись будет  частью общей папки «Входящие», находящейся в «Локальных папках».">
 <!ENTITY deferStorage.label "Использовать общую папку «Входящие» (хранить почту в «Локальных Папках»)">
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -21,19 +21,19 @@ found_preconfig = найдена пре-конфигурация
 checking_config = проверка конфигурации…
 found_config = Для вашей учётной записи найдена конфигурация
 checking_mozilla_config = проверка конфигураций от сообщества Mozilla…
 found_isp_config = найдена конфигурация
 probing_config = проверка конфигурации…
 guessing_from_email = угадывание конфигурации…
 config_details_found = Параметры вашей конфигурации успешно обнаружены!
 config_unverifiable = Конфигурация не может быть проверена — может введёно неверное имя пользователя или пароль?
-incoming_found_specify_outgoing = Найдены параметры конфигурации сервера входящей почты, пожалуйста укажите имя сервера отправляющего почту.
-outgoing_found_specify_incoming = Найдены параметры конфигурации сервера исходящей почты, пожалуйста укажите имя сервера получающего почту.
-please_enter_missing_hostnames = Не могу угадать настройки — пожалуйста введите недостающие адреса серверов.
+incoming_found_specify_outgoing = Найдены параметры конфигурации сервера входящей почты, пожалуйста, укажите имя сервера отправляющего почту.
+outgoing_found_specify_incoming = Найдены параметры конфигурации сервера исходящей почты, пожалуйста, укажите имя сервера получающего почту.
+please_enter_missing_hostnames = Не могу угадать настройки — пожалуйста, введите недостающие адреса серверов.
 incoming_failed_trying_outgoing = Автоматическая настройка сервера входящей почты не удалась, продолжаю пытаться настроить сервер исходящей почты.
 outgoing_failed_trying_incoming = Автоматическая настройка сервера исходящей почты не удалась, продолжаю пытаться настроить сервер входящей почты.
 checking_password = Проверка пароля…
 password_ok = Пароль верен!
 user_pass_invalid = Неверное имя пользователя или пароль
 check_server_details = Проверка параметров сервера
 check_in_server_details = Проверка параметров сервера входящей почты
 check_out_server_details = Идёт проверка параметров сервера исходящей почты
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -103,17 +103,17 @@ 5095 = Информация о квоте недоступна, потому что папка не открыта.
 5096 = Сервер не поддерживает квоты.
 5097 = Для этой папки квота на размер содержимого не назначена.
 5100 = Недостаточно памяти для работы приложения.
 5103 = Идёт копирование сообщения %1$S из %2$S в «%3$S»
 5105 = Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 5106 = Удаление этой папки невозможно отменить, и оно приведет к удалению всех содержащихся в ней сообщений и папок. Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 5107 = Удалить папку
 5108 = &Удалить папку
-5110 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+5110 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 5111 = IMAP сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5112 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
 5113 = IMAP сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5114 = Ни один способ входа на «%S» не сработал. Пожалуйста, проверьте пароль или измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5115 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят IMAP сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
 5116 = Вы не можете войти на «%S», так как сервер не разрешает использование аутентификации в виде обычного текста без STARTTLS или SSL/TLS. Попробуйте включить защиту соединения или защищённую аутентификацию в параметрах учётной записи.
 5117 = Текущая команда не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %2$S 
 5118 = Текущая операция над «%2$S» не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %3$S 
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -61,18 +61,18 @@ 4029 = Содержимое папки обрабатывается. Подождите, пока закончится обработка.
 4033 = Не удалось открыть файл почтового буфера «%S».
 4034 = Не удалось создать блокирующий файл «%S». Для работы Movemail необходимо создание таких файлов в каталоге почтового буфера. Для большинства систем достаточно установить этому каталогу права 01777.
 4035 = Не удалось удалить блокирующий файл «%S».
 4036 = Не удалось уменьшить файл буфера «%S».
 4037 = Не удалось найти локальный файл почтового буфера.
 4038 = При загрузке следующего сообщения произошла ошибка:   \nОтправитель: «%S»\n   Тема: «%S»\n Возможно в этом сообщении содержится вирус или на диске недостаточно места. Пропустить это сообщение?
 4040 = POP3-сервер (%S) не поддерживает UIDL или XTND XLST, которые требуются для выполнений условий «Оставлять копии сообщений на сервере», «Максимальный размер сообщения» и «Загружать только заголовки сообщений». Чтобы получить свою почту, отключите эти опции в разделе «Параметры сервера» окна «Параметры учётной записи».
 4041 = POP3-сервер (%S) не поддерживает команду TOP. Без поддержки этой команды сервером невозможно выполнение условия «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Эта опция отключена, и сообщения будут загружены независимо от их размера.
-4043 = Не удалось установить соединение с использованием TLS с POP3 сервером. Возможно сервер выключен или неверно сконфигурирован. Пожалуйста проверьте корректность настроек вашего почтового сервера, заданных вами в разделе «Параметры сервера» в окне «Параметры учётной записи» и попробуйте снова.
+4043 = Не удалось установить соединение с использованием TLS с POP3 сервером. Возможно сервер выключен или неверно сконфигурирован. Пожалуйста, проверьте корректность настроек вашего почтового сервера, заданных вами в разделе «Параметры сервера» в окне «Параметры учётной записи» и попробуйте снова.
 4044 = Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 4045 = Удалить папку
 4046 = &Удалить папку
 4047 = Во время аутентификации на сервере POP3 произошла ошибка внутреннего состояния. Это внутренняя, неожиданная ошибка приложения. Пожалуйста, сообщите о ней как о баге.
 4048 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
-4049 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+4049 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 4050 = Этот POP3 сервер не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 4051 = Сервер не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, смените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 4052 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят POP3 сервером. Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -96,17 +96,17 @@ 12586 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает временный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; попробуйте уменьшить его размер или подождать некоторое время и попробовать снова. Сервер ответил: %s.
 12587 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера (%d байт), допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова.
 12588 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова. Сервер ответил:  %s.
 12589 = Ошибка отправления почты: SMTP-сервер «%S» неизвестен. Возможно, сервер неверно сконфигурирован. Убедитесь, что настройки вашего SMTP-сервера правильны, и попробуйте снова.
 12590 = Сообщение не может быть отправлено, так как не удалось установить соединение с SMTP-сервером «%S». Сервер может быть недоступен или отказывать в соединении по SMTP. Убедитесь, что указали корректные параметры SMTP-сервера и попробуйте снова или свяжитесь с администратором сервера.
 12591 = Сообщение не может быть отправлено, так как соединение с SMTP-сервером «%S» было утеряно в середине транзакции. Попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12592 = Сообщение не может быть отправлено, так как время ожидания соединения с SMTP-сервером «%S» истекло. Попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12593 = Отправка сообщения с использованием SMTP-сервера «%S» не удалась по неизвестной причине. Убедитесь, что указали корректные параметры SMTP-сервера и попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12594 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
-12595 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+12595 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 12596 = SMTP сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 12597 = Не удалось аутентифицироваться на SMTP сервере «%S». Пожалуйста, проверьте пароль или проверьте «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
 12598 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят SMTP сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
 12599 = SMTP сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
 12600 = Не удалось аутентифицироваться на SMTP сервере «%S». Он не поддерживает аутентификацию (SMTP-AUTH), а вы выбрали использование аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» на «Нет» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» или свяжитесь с вашим провайдером электронной почты для получения инструкций.
 saveDlogTitle = Сохранение сообщения
 saveDlogMessage = Сообщение не было отправлено. Хотите сохранить его в папке «Черновики»?
 defaultSubject = (без темы)
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -10,17 +10,17 @@ WizardContinue = Отмена
 enterValidHostname = Введите корректное сетевое имя сервера.
 failedRemoveAccount = Ошибка удаления этой учётной записи.
 failedDuplicateAccount = Ошибка дублирования учётной записи.
 confirmRemoveAccount = Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
 confirmRemoveAccountTitle = Удаление учётной записи
 accountName = %1$S - %2$S
 confirmDeferAccount = Если вы будете хранить новую почту для этой учётной записи в папке «Входящие» другой учётной записи, вы больше не сможете получить доступ к уже полученной почте. Если в этой учётной записи у вас имеются почтовые сообщения, сначала скопируйте их в другую учётную запись. Если для этой учётной записи у вас имеются фильтры — отключите их или измените папку назначения. Если какие-либо учётные записи использовали специальные папки в этой учётной записи («Отправленные», «Черновики», «Шаблоны») — измените их, чтобы они использовали папки другой учётной записи. Вы все ещё хотите хранить почту учётной записи в другой учётной записи?
 confirmDeferAccountTitle = Скрыть учётную запись?
-directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста выберите другой каталог.
+directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
 exampleEmailUserName = user
 exampleEmailDomain = example.ru
 emailFieldText = Адрес электронной почты:
 defaultEmailText = Введите ваш адрес электронной почты, куда другие будут отправлять вам сообщения (например, «%1$S@%2$S»). 
 customizedEmailText = Введите %1$S %2$S (например, если адрес электронной почты %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»). 
 prefPanel-server = Параметры сервера
 prefPanel-copies = Копии и папки
 prefPanel-synchronization = Синхронизация и хранение
--- a/mail/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -36,22 +36,22 @@
 <!ENTITY netOffline.title "Автономный режим">
 <!ENTITY netOffline.longDesc "
 <ul>
    <li>Переведите &brandShortName; в режим подключения к сети, и попробуйте снова.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Ошибка в типе содержимого">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезопасный тип файла">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY netReset.title "Соединение было сброшено">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY netTimeout.title "Время ожидания соединения истекло">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Неизвестный тип адреса">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
@@ -85,17 +85,17 @@
   <li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li>
   <li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY nssFailure2.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "
 <ul>
    <li>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</li>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul> ">
 <!ENTITY nssBadCert.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
 <ul>
    <li>Это может быть проблемой с конфигурацией сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li>
    <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY sharedLongDesc "
--- a/mail/installer/custom.properties
+++ b/mail/installer/custom.properties
@@ -53,17 +53,17 @@ SUMMARY_CLICK = Нажмите «Установить» для продолжения.
 SURVEY_TEXT = &Расскажите нам, что вы думаете о $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT = &Запустить $BrandFullName
 CREATE_ICONS_DESC = Создание ярлыков для $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP = На &рабочем столе
 ICONS_STARTMENU = В меню &Пуск
 ICONS_QUICKLAUNCH = В панели &быстрого запуска
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
 WARN_WRITE_ACCESS = У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
 WARN_DISK_SPACE = Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG = Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Ошибка создания каталога:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Нажмите кнопку «Отмена» для прекращения установки или\n«Повторить», чтобы попробовать снова.
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Удаление $BrandFullName
--- a/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ resendButton.label = Отправить заново
 unknownSocketType = Firefox не знает как связаться с сервером.
 netReset = Во время загрузки страницы соединение с сервером было сброшено.
 netOffline = Firefox находится в автономном режиме; в этом режиме работа с сайтами в Интернете невозможна.
 isprinting = Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменён.
 deniedPortAccess = Данный адрес использует порт, который, как правило, не используется для работы с веб-сайтами. В целях вашей безопасности Firefox отменил данный запрос.
 proxyResolveFailure = Firefox настроен на использование прокси-сервера, который не может быть найден.
 proxyConnectFailure = Firefox настроен на использование прокси-сервера, который отказывает в соединении.
 contentEncodingError = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии.
-unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
+unsafeContentType = Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как она содержит тип файла, небезопасный для открытия. Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.
 externalProtocolTitle = Запрос на использование внешнего протокола 
 externalProtocolPrompt = Для открытия ссылок типа %1$S: требуется запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос, если нет уверенности в том, что этот запрос не злонамеренный.\n
 externalProtocolUnknown = <неизвестно>
 externalProtocolChkMsg = Запомнить выбор для всех ссылок данного типа. 
 externalProtocolLaunchBtn = Запустить приложение
 malwareBlocked = Имеется информация о том, что сайт %S используется для атак на компьютеры пользователей. В соответствии с вашими настройками безопасности он был заблокирован.
 phishingBlocked = Имеется информация о том, что %S является мошенническим веб-сайтом, созданным для того, чтобы обманным путем выманить у пользователей информацию личного или финансового характера.
 cspFrameAncestorBlocked = Эта страница имеет политику защиты содержимого, предотвращающую её встраивание данным способом.
--- a/mobile/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -36,22 +36,22 @@
 <!ENTITY netOffline.title "Автономный режим">
 <!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "
 <ul>
     <li>Попробуйте снова. &brandShortName; попробует открыть соединение и перезагрузить страницу.</li> </ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Ошибка в типе содержимого">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
 
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
  </ul> ">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезопасный тип файла">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
 <ul>
-   <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
+   <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY netReset.title "Соединение было сброшено">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY netTimeout.title "Время ожидания соединения истекло">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Неизвестный тип адреса">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
@@ -85,17 +85,17 @@
 <ul>
   <li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li>
   <li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li>
 </ul>
 ">
 <!ENTITY nssFailure2.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul>
   <li>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</li>
-  <li>Пожалуйста свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме. В качестве альтернативы вы можете сообщить о некорректно работающем сайте с помощью команды, находящейся в меню «Справка».</li>
+  <li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме. В качестве альтернативы вы можете сообщить о некорректно работающем сайте с помощью команды, находящейся в меню «Справка».</li>
 </ul> ">
 <!ENTITY nssBadCert.title "Ошибка при установлении защищённого соединения">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
 <ul>
    <li>Это может быть проблемой с конфигурацией сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li>
    <li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li>
 </ul>">
 <!ENTITY sharedLongDesc "
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.properties
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 brandShortName = Firefox
 brandFullName = Mozilla Firefox
 vendorShortName = Mozilla
 homePageSingleStartMain = Начальная страница Firefox — быстрая, со встроенным поиском
 homePageImport = Импортировать домашнюю страницу из %S
 homePageMigrationPageTitle = Выбор домашней страницы
-homePageMigrationDescription = Пожалуйста выберите домашнюю страницу, которую вы хотите использовать:
+homePageMigrationDescription = Пожалуйста, выберите домашнюю страницу, которую вы хотите использовать:
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -192,17 +192,17 @@ SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION = Сертификат содержит неизвестное критическое расширение.
 SEC_ERROR_OLD_CRL = Новый CRL выпущен в то же время или раньше текущего.
 SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT = Не зашифровано или подписано: у вас ещё нет сертификата электронной почты.
 SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY = Не зашифровано: у вас не имеется сертификатов для каждого из адресатов.
 SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT = Расшифровка не удалась: вы не получатель, или подходящий сертификат и закрытый ключ не могут быть найдены.
 SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH = Расшифровка не удалась: алгоритм шифрования ключа не соответствует вашему сертификату.
 SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE = Неудача при проверке подписи: не найдено лицо поставившее подпись, имеется слишком много лиц, поставивших подпись или же данные неверны или повреждены.
 SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG = Неподдерживаемый или неизвестный алгоритм ключа.
 SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED = Расшифровка не удалась: зашифровано с использованием запрещённого алгоритма или размера ключа.
-XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD = Карта Fortezza не была инициализирована должным образом. Пожалуйста удалите её и возвратите издателю.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD = Карта Fortezza не была инициализирована должным образом. Пожалуйста, удалите её и возвратите издателю.
 XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD = Не найдено ни одной карты Fortezza
 XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED = Не выбрано ни одной карты Fortezza
 XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO = Пожалуйста, выберите личность, о которой хотите больше узнать
 XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND = Личность не найдена
 XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO = Нет дополнительной информации об этой личности
 XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN = Неверный Pin
 XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR = Не могу инициализировать личности Fortezza.
 SEC_ERROR_NO_KRL = Ни одного KRL для сертификата этого сайта найдено не было.
--- a/suite/chrome/common/migration/migration.properties
+++ b/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 homePageStartDefault = Домашняя страница SeaMonkey по умолчанию
 homePageStartCurrent = Текущая домашняя страница SeaMonkey
 homePageImport = Импортировать домашнюю страницу из %S
 homePageMigrationPageTitle = Выбор домашней страницы
-homePageMigrationDescription = Пожалуйста выберите домашнюю страницу, которую вы хотите использовать:
+homePageMigrationDescription = Пожалуйста, выберите домашнюю страницу, которую вы хотите использовать:
 sourceNameseamonkey = SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 или Mozilla 1.x
 sourceNamethunderbird = Thunderbird
 importedBookmarksFolder = Из %S
 importedSeamonkeyBookmarksTitle = Из SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 или Mozilla 1.x
 1_generic = Настройки
 2_generic = Куки
 4_generic = Журнал посещений
 8_generic = Домашнюю страницу
--- a/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
+++ b/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 deleteLocked = %S не может удалить профиль «%S», потому что он уже используется.
 deleteProfile = Удаление профиля приведёт к удалению профиля из списка доступных профилей и не может быть отменено.\n\nВы можете также удалить файлы профиля, включая сохранённую почту, настройки и сертификаты. Выбор этой опции приведет к удалению папки «%S» и не может быть отменено.\n\nВы действительно хотите удалить файлы профиля?\n\n
 manageTitle = Управление профилями пользователя
 selectTitle = Выбор профиля пользователя
-dirLocked = %S не может использовать профиль «%S».Он может уже использоваться, быть недоступным или повреждённым.\n\nПожалуйста выберите другой профиль или создайте новый.
+dirLocked = %S не может использовать профиль «%S».Он может уже использоваться, быть недоступным или повреждённым.\n\nПожалуйста, выберите другой профиль или создайте новый.
--- a/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
+++ b/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 editTitle = Изменение краткого имени
 editMsg = Введите новое краткое имя для «%S»:
 duplicateTitle = Краткое имя уже используется
-duplicateEngineMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется «%S». Пожалуйста выберите другое.
-duplicateBookmarkMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется одной из закладок. Пожалуйста выберите другое.
+duplicateEngineMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется «%S». Пожалуйста, выберите другое.
+duplicateBookmarkMsg = Вы выбрали краткое имя, которое в данный момент используется одной из закладок. Пожалуйста, выберите другое.
--- a/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -2,17 +2,17 @@ change.password.title = Смена вашего пароля
 change.password.acceptButton = Сменить пароль
 change.password.status.active = Смена вашего пароля…
 change.password.status.success = Ваш пароль был изменён.
 change.password.status.error = При смене вашего пароля произошла ошибка.
 change.password.introText = Длина вашего пароля должна быть не менее 8 символов. Он не может совпадать с вашим именем пользователя или вашим ключом синхронизации.
 change.password.warningText = Примечание: Как только вы смените пароль, ваши остальные устройства не смогут соединиться с вашей учетной записью.
 change.synckey.title = Изменение вашего ключа синхронизации
 change.synckey.acceptButton = Изменить ключ синхронизации
-change.synckey.label = Идёт изменение ключа синхронизации и загрузка локальных данных, пожалуйста подождите…
+change.synckey.label = Идёт изменение ключа синхронизации и загрузка локальных данных, пожалуйста, подождите…
 change.synckey.error = При изменении вашего ключа синхронизации произошла ошибка!
 change.synckey.success = Ваш ключ синхронизации был успешно изменён!
 change.synckey.introText = SeaMonkey заботится о вашей приватности
 change.synckey.introText2 = Чтобы обеспечить абсолютную приватность, все ваши данные перед их загрузкой шифруются. Ключ для расшифровки ваших данных не загружается.
 change.synckey.warningText = Примечание: Изменение ключа сотрёт все данные, хранящиеся на сервере Sync, и загрузит новые данные, защищённые новым ключом синхронизации. Остальные ваши устройства не будут синхронизироваться, пока на этих устройствах не будет введён новый ключ синхронизации.
 new.synckey.label = Ваш ключ синхронизации
 new.password.title = Обновление пароля
 new.password.introText = Ваш пароль был отклонён сервером, пожалуйста, обновите свой пароль.
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -96,17 +96,17 @@ 12586 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает временный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; попробуйте уменьшить его размер или подождать некоторое время и попробовать снова. Сервер ответил: %s.
 12587 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера (%d байт), допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова.
 12588 = Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова. Сервер ответил:  %s.
 12589 = Ошибка отправления почты: SMTP-сервер «%S» неизвестен. Возможно, сервер неверно сконфигурирован. Убедитесь, что настройки вашего SMTP-сервера правильны, и попробуйте снова.
 12590 = Сообщение не может быть отправлено, так как не удалось установить соединение с SMTP-сервером «%S». Сервер может быть недоступен или отказывать в соединении по SMTP. Убедитесь, что указали корректные параметры SMTP-сервера и попробуйте снова или свяжитесь с администратором сервера.
 12591 = Сообщение не может быть отправлено, так как соединение с SMTP-сервером «%S» было утеряно в середине транзакции. Попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12592 = Сообщение не может быть отправлено, так как время ожидания соединения с SMTP-сервером «%S» истекло. Попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12593 = Отправка сообщения с использованием SMTP-сервера «%S» не удалась по неизвестной причине. Убедитесь, что указали корректные параметры SMTP-сервера и попробуйте снова или свяжитесь с администратором сети.
 12594 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
-12595 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+12595 = SMTP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 12596 = SMTP сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 12597 = Не удалось аутентифицироваться на SMTP сервере «%S». Пожалуйста, проверьте пароль или проверьте «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
 12598 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят SMTP сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
 12599 = SMTP сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
 12600 = Не удалось аутентифицироваться на SMTP сервере «%S». Он не поддерживает аутентификацию (SMTP-AUTH), а вы выбрали использование аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» на «Нет» в «Параметрах учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» или свяжитесь с вашим провайдером электронной почты для получения инструкций.
 saveDlogTitle = Сохранение сообщения
 saveDlogMessage = Сообщение не было отправлено. Хотите сохранить его в папке «Черновики»?
 defaultSubject = (без темы)
--- a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
@@ -102,17 +102,17 @@ 5095 = Информация о квоте недоступна, потому что папка не открыта.
 5096 = Сервер не поддерживает квоты.
 5097 = Для этой папки квота на размер содержимого не назначена.
 5100 = Недостаточно памяти для работы приложения.
 5103 = Идёт копирование сообщения %1$S из %2$S в «%3$S»
 5105 = Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 5106 = Удаление этой папки невозможно отменить, и оно приведет к удалению всех содержащихся в ней сообщений и папок. Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 5107 = Удалить папку
 5108 = &Удалить папку
-5110 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+5110 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 5111 = IMAP сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5112 = IMAP сервер «%S» похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
 5113 = IMAP сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5114 = Ни один способ входа на «%S» не сработал. Пожалуйста, проверьте пароль или измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 5115 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят IMAP сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
 5116 = Вы не можете войти на «%S», так как сервер не разрешает использование аутентификации в виде обычного текста без STARTTLS или SSL/TLS. Попробуйте включить защиту соединения или защищённую аутентификацию в параметрах учётной записи.
 5117 = Текущая команда не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %2$S 
 5118 = Текущая операция над «%2$S» не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %3$S 
--- a/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -61,18 +61,18 @@ 4028 = Перемещение %S из %S сообщений в «%S»
 4033 = Не удалось открыть файл почтового буфера «%S».
 4034 = Не удалось создать блокирующий файл «%S». Для работы Movemail необходимо создание таких файлов в каталоге почтового буфера. Для большинства систем достаточно установить этому каталогу права 01777.
 4035 = Не удалось удалить блокирующий файл «%S».
 4036 = Не удалось уменьшить файл буфера «%S».
 4037 = Не удалось найти локальный файл почтового буфера.
 4038 = При загрузке следующего сообщения произошла ошибка:   \nОтправитель: «%S»\n  Тема: «%S»\n Возможно в этом сообщении содержится вирус или на диске недостаточно места. Пропустить это сообщение?
 4040 = POP3-сервер (%S) не поддерживает UIDL или XTND XLST, которые требуются для выполнений условий «Оставлять копии сообщений на сервере», «Максимальный размер сообщения» и «Загружать только заголовки сообщений». Чтобы получить свою почту, отключите эти опции в разделе «Параметры сервера» окна «Параметры учётной записи».
 4041 = POP3-сервер (%S) не поддерживает команду TOP. Без поддержки этой команды сервером невозможно выполнение условия «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Эта опция отключена, и сообщения будут загружены независимо от их размера.
-4043 = Не удалось установить соединение с использованием TLS с POP3 сервером. Возможно сервер выключен или неверно сконфигурирован. Пожалуйста проверьте корректность настроек вашего почтового сервера, заданных вами в разделе «Параметры сервера» в окне «Параметры учётной записи» и попробуйте снова.
+4043 = Не удалось установить соединение с использованием TLS с POP3 сервером. Возможно сервер выключен или неверно сконфигурирован. Пожалуйста, проверьте корректность настроек вашего почтового сервера, заданных вами в разделе «Параметры сервера» в окне «Параметры учётной записи» и попробуйте снова.
 4044 = Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
 4045 = Удалить папку
 4046 = &Удалить папку
 4047 = Во время аутентификации на сервере POP3 произошла ошибка внутреннего состояния. Это внутренняя, неожиданная ошибка приложения. Пожалуйста, сообщите о ней как о баге.
 4048 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
-4049 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
+4049 = Этот POP3 сервер похоже не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
 4050 = Этот POP3 сервер не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 4051 = Сервер не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, смените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
 4052 = Билет Kerberos/GSSAPI не был принят POP3 сервером. Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -45,17 +45,17 @@
 <!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "». Вы можете изменить параметры сервера исходящей почты, выбрав пункт «Параметры учётной записи» в меню «Правка».">
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш сервер исходящей почты (SMTP), «">
 <!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "» идентичен серверу входящей почты, для работы пользователя будет использоваться то же имя пользователя. Вы можете изменить параметры сервера исходящей почты выбрав пункт «Параметры учётной записи» в меню «Правка».">
 <!ENTITY accnameTitle.label "Имя учётной записи">
 <!ENTITY accnameDesc.label "Введите имя этой учётной записи (например, «Рабочая», «Личная» или «Группы новостей»).">
 <!ENTITY accnameLabel.label "Имя учётной записи:">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "у">
 <!ENTITY completionTitle.label "Поздравляем!">
-<!ENTITY completionText.label "Пожалуйста проверьте, что приведённая ниже информация верна.">
+<!ENTITY completionText.label "Пожалуйста, проверьте, что приведённая ниже информация верна.">
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "Тип сервера входящей почты:">
 <!ENTITY serverNamePrefix.label "Имя сервера входящей почты:">
 <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Имя сервера исходящей почты (SMTP):">
 <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Имя сервера новостей (NNTP):">
 <!ENTITY downloadOnLogin.label "Загрузить сообщения">
 <!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "г">
 <!ENTITY deferStorageDesc.label "Если флажок снят, то почта для данной учётной записи будет хранится в её собственных папках. При этом данная учётная запись появится на самом верху списка учётных записей. Если флажок установлен, то данная учётная запись будет частью общей папки «Входящие», находящейся в «Локальных папках».">
 <!ENTITY deferStorage.label "Использовать общую папку «Входящие» (хранить почту в «Локальных Папках»)">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -48,17 +48,17 @@ WizardContinue = Отмена
 enterValidHostname = Введите корректное сетевое имя сервера.
 failedRemoveAccount = Ошибка удаления этой учётной записи.
 failedDuplicateAccount = Ошибка дублирования учётной записи.
 confirmRemoveAccount = Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
 confirmRemoveAccountTitle = Удаление учётной записи
 accountName = %1$S - %2$S
 confirmDeferAccount = Если вы будете хранить новую почту для этой учётной записи в папке «Входящие» другой учётной записи, вы больше не сможете получить доступ к уже полученной почте. Если в этой учётной записи у вас имеются почтовые сообщения, сначала скопируйте их в другую учётную запись. Если для этой учётной записи у вас имеются фильтры — отключите их или измените папку назначения. Если какие-либо учётные записи использовали специальные папки в этой учётной записи («Отправленные», «Черновики», «Шаблоны») — измените их, чтобы они использовали папки другой учётной записи. Вы все ещё хотите хранить почту учётной записи в другой учётной записи?
 confirmDeferAccountTitle = Скрыть учётную запись?
-directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста выберите другой каталог.
+directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
 exampleEmailUserName = user
 exampleEmailDomain = example.ru
 emailFieldText = Адрес электронной почты:
 defaultEmailText = Введите ваш адрес электронной почты, куда другие будут отправлять вам сообщения (например, «%1$S@%2$S»). 
 customizedEmailText = Введите %1$S %2$S (например, если адрес электронной почты %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»). 
 prefPanel-server = Параметры сервера
 prefPanel-copies = Копии и папки
 prefPanel-synchronization = Синхронизация и хранение
--- a/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
 ImapOnDemand = Отображаемое сообщение содержит цифровую подпись, однако были загружены не все вложения. Следовательно, эта подпись не может быть проверена. Нажмите «OK», чтобы завершить загрузку сообщения и проверить действительность цифровой подписи.
 CantDecryptTitle = %brand% не может расшифровать это сообщение
-CantDecryptBody = Отправитель зашифровал это сообщение используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
+CantDecryptBody = Отправитель зашифровал это сообщение используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста, вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
--- a/suite/installer/windows/custom.properties
+++ b/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -59,17 +59,17 @@ SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Создание ярлыков для программы
 SUMMARY_PAGE_TITLE = Сводка
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Всё готово для начала установки $BrandShortName
 SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName будет установлен в следующую папку:
 SUMMARY_CLICK = Нажмите «Установить» для продолжения.
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Для завершения установки возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Для завершения удаления программы возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
 SURVEY_TEXT = &Расскажите нам, что вы думаете о $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT = &Запустить $BrandFullNameDA
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
 WARN_UNSUPPORTED_MSG = Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше.
 CREATE_ICONS_DESC = Создание ярлыков для $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP = На &рабочем столе
 ICONS_STARTMENU = В меню &Пуск
 ICONS_QUICKLAUNCH = В панели &быстрого запуска
 WARN_WRITE_ACCESS = У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
 WARN_DISK_SPACE = Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -5,17 +5,17 @@ days = день;дня;дней
 paused = Загрузка приостановлена —  #1
 downloading = Загрузка
 notStarted = Не начато
 failed = Ошибка
 finished = Готово
 canceled = Отменено
 cannotPause = Эта загрузка не может быть приостановлена
 downloadErrorAlertTitle = Ошибка загрузки
-downloadErrorGeneric = Загрузка не может быть сохранена, так как произошла неизвестная ошибка.\n\nПожалуйста попробуйте снова.
+downloadErrorGeneric = Загрузка не может быть сохранена, так как произошла неизвестная ошибка.\n\nПожалуйста, попробуйте снова.
 quitCancelDownloadsAlertTitle = Отменить все загрузки?
 quitCancelDownloadsAlertMsg = При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = При выходе будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMac = При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = При выходе будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти?
 offlineCancelDownloadsAlertTitle = Отменить все загрузки?
 offlineCancelDownloadsAlertMsg = При переходе в автономный режим работы будет отменена одна загрузка. Вы действительно этого хотите?
 offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = При переходе в автономный режим работы будет отменено несколько (%S) загрузок. Вы действительно этого хотите?
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
 <!ENTITY updateCheck.label "Идёт поиск новых версий &brandShortName;…">
 <!ENTITY pluginupdatesfound.title "Найдены обновления для плагинов">
 <!ENTITY pluginupdatesfound.label "Найдены новые версии одного или нескольких из ваших плагинов.">
 <!ENTITY pluginupdateslink.label "Узнайте как обновить свои плагины.">
 <!ENTITY noupdatesfound.title "Обновления отсутствуют">
 <!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "Обновления отсутствуют. &brandShortName; будет периодически проверять наличие обновлений.">
 <!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "Обновления отсутствуют. Пожалуйста, проверьте позже, или включите в &brandShortName; функцию автоматической проверки наличия обновлений.">
 <!ENTITY manualUpdate.title "Не удалось произвести обновление">
-<!ENTITY manualUpdate.desc "Появилось обновление, повышающее безопасность и стабильность работы, но у вас недостаточно прав, требуемых для его установки. Пожалуйста свяжитесь со своим системным администратором или попробуйте произвести обновление с правами учётной записи, имеющей права на установку программного обеспечения на этом компьютере.">
+<!ENTITY manualUpdate.desc "Появилось обновление, повышающее безопасность и стабильность работы, но у вас недостаточно прав, требуемых для его установки. Пожалуйста, свяжитесь со своим системным администратором или попробуйте произвести обновление с правами учётной записи, имеющей права на установку программного обеспечения на этом компьютере.">
 <!ENTITY manualUpdate.space.desc "Появилось обновление, повышающее безопасность и стабильность работы, но у вас недостаточно места на диске для его установки.">
 <!ENTITY manualUpdateGetMsg.label "Вы всегда можете получить последнюю версию &brandShortName; на сайте:">
 <!ENTITY incompatibleCheck.title "Идёт проверка совместимости дополнений">
 <!ENTITY incompatibleCheck.label "Идёт поиск новых версий ваших дополнений…">
 <!ENTITY clickHere.label "Просмотреть более подробную информацию об этом обновлении">
 <!ENTITY evangelism.desc "Настоятельно рекомендуется как можно скорее применить это обновление к &brandShortName;.">
 <!ENTITY license.instructions "Если вы согласны с условиями этого лицензионного соглашения, выберите ниже «Я согласен» для продолжения установки данного обновления.">
 <!ENTITY license.titleText "Лицензионное соглашение">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -6,18 +6,18 @@ updateNightlyName = Ночная сборка %1$S %2$S %3$S
 incompatAddons_major = Некоторые из ваших дополнений не будут работать в %1$S %2$S, поэтому они будут отключены. Как только их сделают совместимыми, %1$S обновит и включит эти дополнения:
 incompatAddons_minor = Некоторые из ваших дополнений не будут работать с этим обновлением, поэтому они будут отключены. Как только их сделают совместимыми, %1$S обновит и включит эти дополнения:
 intro_major = Вы хотите обновиться сейчас на %1$S %2$S?
 intro_minor = Доступно обновление стабильности и безопасности для %1$S:
 addonLabel = %1$S %2$S
 updateType_major = Новая версия
 updateType_minor = Обновление безопасности
 verificationError = %S не может подтвердить целостность пакета обновления.
-licenseContentNotFound = Файл с лицензией для этой версии приложения не может быть найден. Для получения более подробной информации пожалуйста посетите домашнюю страницу %S.
-updateMoreInfoContentNotFound = Дополнительная информация об этой версии приложения не найдена. Для получения более подробной информации пожалуйста посетите домашнюю страницу %S.
+licenseContentNotFound = Файл с лицензией для этой версии приложения не может быть найден. Для получения более подробной информации, пожалуйста, посетите домашнюю страницу %S.
+updateMoreInfoContentNotFound = Дополнительная информация об этой версии приложения не найдена. Для получения более подробной информации, пожалуйста, посетите домашнюю страницу %S.
 resumePausedAfterCloseTitle = Обновление ПО
 resumePausedAfterCloseMsg = Вы приостановили загрузку обновления. Вы хотите загрузить обновление в фоновом режиме, пока вы продолжаете использовать %S?
 updaterIOErrorTitle = Обновление ПО не удалось
 updaterIOErrorMsg = Обновление не было установлено. Убедитесь, что на вашем компьютере не запущены другие копии %S, затем перезапустите %S, чтобы попробовать снова.
 okButton = ОК
 okButton.accesskey = О
 askLaterButton = Спросить позже
 askLaterButton.accesskey = п
@@ -65,10 +65,10 @@ check_error-2152398862 = Время ожидания соединения истекло
 check_error-2152398864 = Сеть отключена (подключитесь к сети)
 check_error-2152398867 = Порт не разрешён
 check_error-2152398868 = Данные не были получены (пожалуйста, попробуйте снова)
 check_error-2152398878 = Сервер обновлений не найден (проверьте ваше соединение с Интернетом)
 check_error-2152398890 = Прокси-сервер не найден (проверьте ваше соединение с Интернетом)
 check_error-2152398918 = Сеть отключена (подключитесь к сети)
 check_error-2152398919 = Передача данных была прервана (пожалуйста, попробуйте снова)
 check_error-2152398920 = В соединении с прокси-сервером отказано
-check_error-2153390069 = Истёк срок действия сертификата сервера (пожалуйста установите правильную дату и время на системных часах, если они некорректны)
+check_error-2153390069 = Истёк срок действия сертификата сервера (пожалуйста, установите правильную дату и время на системных часах, если они некорректны)
 check_error-verification_failed = Целостность обновления не может быть подтверждена