Update translation
authorAlexey Gubanov <ragnaar@mozilla-russia.org>
Fri, 06 Jun 2014 23:56:39 +0400
changeset 2998 b96c2b0da11e52bad6f9ff2972cff7e568aaa896
parent 2997 eafe371793f6cbfd1e10925c685583c4590a343f
child 2999 fe7ad6e7517256912c4bd13620f21ff20ae3a294
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update translation
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
calendar/chrome/calendar/global.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
calendar/defines.inc
calendar/extra-jar.mn
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/installer/override.properties
calendar/sunbird-l10n.js
calendar/updater/updater.ini
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -1,34 +1,31 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
-# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
 # Example: "3 minutes" "before the task starts"
 reminderCustomTitle=%1$S %2$S
 reminderTitleAtStartEvent=Момент начала события
 reminderTitleAtStartTask=Момент начала задачи
 reminderTitleAtEndEvent=Момент окончания события
 reminderTitleAtEndTask=Момент завершения задачи
 
-reminderCustomUnitMinutes=#1 минута;#1 минуты;#1 минут
-reminderCustomUnitHours=#1 час;#1 часов;#1 часов
-reminderCustomUnitDays=#1 день;#1 дня;#1 дней
-
 # LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
 # This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
 # focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
-# %1$S = any of reminderCustomUnit*
+# %1$S = any of unit*
 reminderSnoozeOkA11y=Отложить напоминание на %1$S
 
 reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=перед началом события
 reminderCustomOriginBeginAfterEvent=после начала события
 reminderCustomOriginEndBeforeEvent=перед окончанием события
 reminderCustomOriginEndAfterEvent=после окончания события
 reminderCustomOriginBeginBeforeTask=перед началом задачи
 reminderCustomOriginBeginAfterTask=после начала задачи
 reminderCustomOriginEndBeforeTask=перед завершением задачи
 reminderCustomOriginEndAfterTask=после завершения задачи
 
 reminderErrorMaxCountReachedEvent=Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминание на событие.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминания на событие.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминаний на событие.
 reminderErrorMaxCountReachedTask=Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминание на задачу.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминания на задачу.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминаний на задачу.
+
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -4,37 +4,43 @@
 
 <!ENTITY event.title.label                  "Изменить" >
 
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip   "Сохранять продолжительность при изменении даты завершения события">
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "х">
 
 <!ENTITY newevent.from.label                "С" >
 <!ENTITY newevent.to.label                  "По" >
-<!ENTITY newevent.attendees.notify.label    "Уведомить участников">
 
 <!ENTITY newevent.status.label                    "Состояние" >
 <!ENTITY newevent.status.accesskey                "я" >
 <!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "Не указано" >
 <!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "Н" >
 <!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "Не указано" >
 <!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "Отменено" >
 <!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "О" >
 <!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "Отменено" >
-<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Уточняется" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Возможно" >
 <!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "У" >
 <!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "Подтверждено" >
 <!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "П" >
 <!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "В ожидании" >
 <!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "Выполняется" >
 <!ENTITY newevent.status.completed.label          "Выполнено" >
 
 <!-- The following entity is for New Task dialog only -->
 <!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; завершено">
 
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label)
+   - These two labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+   - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label               "Уведомить участников">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label    "Разделить приглашения по участникам">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip  "Эта настройка позволяет отправить эл.письмо с приглашением каждому участнику по отдельности. Каждое приглашение индивидуально и другие участники не раскрываются.">
+
 <!-- Keyboard Shortcuts -->
 <!ENTITY event.dialog.new.event.key2              "I">
 <!ENTITY event.dialog.new.task.key2               "D">
 <!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
 <!ENTITY event.dialog.close.key                   "W">
 <!ENTITY event.dialog.save.key                    "S">
 <!ENTITY event.dialog.saveandclose.key            "L">
 <!ENTITY event.dialog.print.key                   "P">
@@ -94,24 +100,18 @@
 <!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "Н">
 <!ENTITY  event.menu.view.showlink.label                  "Показать связанные ссылки">
 <!ENTITY  event.menu.view.showlink.accesskey              "о">
 
 <!ENTITY  event.menu.options.label                            "Настройки">
 <!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "Н">
 <!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "Пригласить участников…">
 <!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "П">
-<!ENTITY  event.menu.options.spellcheck.label                 "Проверка орфографии…">
-<!ENTITY  event.menu.options.spellcheck.accesskey             "ф">
-<!ENTITY  event.menu.options.inline.spellcheck.label          "Проверять орфографию при наборе текста">
-<!ENTITY  event.menu.options.inline.spellcheck.accesskey      "р">
-<!ENTITY  event.menu.options.link.label                       "Добавить ссылку…">
-<!ENTITY  event.menu.options.link.accesskey                   "Д">
-<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                   "Часовой пояс">
-<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey               "Ч">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                  "Часовой пояс">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey              "Ч">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "Приоритет">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "р">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "Не определен">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "о">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "Низкий">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "и">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "Обычный">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "б">
@@ -138,38 +138,35 @@
 <!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "С">
 <!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Создать сообщение для неопределившихся участников…">
 <!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "о">
 
 <!-- Toolbar -->
 <!ENTITY  event.toolbar.save.label                        "Сохранить и закрыть">
 <!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Удалить">
 <!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Пригласить участников">
-<!ENTITY  event.toolbar.spellcheck.label                  "Проверка орфографии">
 <!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Приватность">
 
 <!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip                      "Сохранить и закрыть">
 <!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "Удалить">
 <!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "Пригласить участников">
-<!ENTITY  event.toolbar.spellcheck.tooltip                "Проверка орфографии">
 <!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "Добавить вложение">
 <!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "Изменить приватность">
 <!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "Изменить приоритет">
 <!ENTITY  event.toolbar.status.tooltip                    "Изменить состояние">
 <!ENTITY  event.toolbar.freebusy.tooltip                  "Изменить время свободен/занят">
 
 <!-- Main page -->
 <!ENTITY event.title.textbox.label                        "Название:" >
 <!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "з">
 <!ENTITY event.location.label                             "Место:" >
 <!ENTITY event.location.accesskey                         "М">
 <!ENTITY event.categories.label                           "Категория:">
 <!ENTITY event.categories.accesskey                       "К">
 <!ENTITY event.categories.textbox.label                   "Добавить новую категорию" >
-<!ENTITY event.categories.textbox.accesskey               "ю">
 <!ENTITY event.calendar.label                             "Календарь:" >
 <!ENTITY event.calendar.accesskey                         "а">
 <!ENTITY event.attendees.label                            "Участники:" >
 <!ENTITY event.attendees.accesskey                        "У" >
 <!ENTITY event.alldayevent.label                          "Весь день" >
 <!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "д">
 <!ENTITY event.from.label                                 "Начало:" >
 <!ENTITY event.from.accesskey                             "ч">
@@ -329,18 +326,18 @@
 <!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "раз" >
 <!ENTITY event.repeat.until.label                       "Повторять до" >
 <!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Предварительный просмотр">
 
 <!-- Attendees dialog -->
 <!ENTITY invite.title.label                     "Приглашение участников">
 <!ENTITY event.organizer.label                  "Организатор">
 <!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Предложить отрезок времени:">
-<!ENTITY event.freebusy.next.slot               "Следующий отрезок " >
-<!ENTITY event.freebusy.previous.slot           " Предыдущий отрезок" >
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot        "Следующий отрезок" >
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot    "Предыдущий отрезок" >
 <!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Масштаб:">
 <!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Свободен" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Занят" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Неопределено" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Нет на месте" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Нет информации" >
 <!ENTITY event.attendee.role.required           "Обязательный участник">
 <!ENTITY event.attendee.role.optional           "Необязательный уастник">
@@ -369,11 +366,10 @@
 <!ENTITY read.only.reply.label           "Ответ:">
 <!ENTITY read.only.accept.label          "Я буду участвовать">
 <!ENTITY read.only.decline.label         "Я не буду участвовать">
 <!ENTITY read.only.tentative.label       "Я мог бы присутствовать">
 <!ENTITY read.only.needs.action.label    "Я подтвержу позже">
 <!ENTITY read.only.reminder.label        "Напоминание:">
 <!ENTITY read.only.attendees.label       "Участники">
 <!ENTITY read.only.description.label     "Описание">
-<!ENTITY read.only.documents.label       "Документы">
 <!ENTITY read.only.link.label            "Связанная ссылка">
 
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -111,22 +111,47 @@ ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
 # %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
 #        noun class/gender when rule contains also specific day in the month
 # #2 - interval
 # e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
 monthlyEveryOfEveryNounclass1=каждый %1$S каждого месяца;каждый %1$S каждого #2 месяца
 monthlyEveryOfEveryNounclass2=каждую %1$S каждого месяца;каждую %1$S каждого #2 месяца
 monthlyEveryOfEveryNounclass3=каждое %1$S каждого месяца;каждое %1$S каждого #2 месяца
 
-# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth):
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_ordSymbol):
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
-# %1$S - day of month
-# #2 - month interval
-# e.g. "day 3 of every 2 months"
-monthlyDayOfNth=в %1$S день каждого месяца;в %1$S день каждого #2 месяца
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the numbers of a day
+# in a monthly rule monthlyDaysOfNth in order to give to each day number the
+# meaning of ordinal number (e.g.  1 -> 1st; 2 -> 2nd etc.).
+# Use a single string if the symbol used is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for every monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in monthlyDaysOfNth, leave it empty.
+# e.g.
+# monthlyDaysOfNth_ordSymbol=.
+#    -> "Occurs days 1., 2., 10. and 11. of every 2 months"
+# monthlyDaysOfNth_ordSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+#                            th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+#    -> "Occurs days 1st, 2nd, 10th and 11th of every 2 months"
+monthlyDaysOfNth_ordSymbol=-й
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, eventually with ordinal symbol
+#        coming from monthlyDaysOfNth_ordSymbol, separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=день %1$S;дни %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the strig monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+#        of month, eventually with ordinal symbol, separated with commas;
+# #2   - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S каждого месяца;%1$S каждого #2 месяца
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
 # %1$S - day of month
 # #2 - month interval
 # e.g. "the last day of every 3 months"
 monthlyLastDayOfNth=в последний день месяца;в последний день каждого #1 месяца
 
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -21,43 +21,46 @@
 <!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Все будущие события">
 <!ENTITY calendar.events.filter.current.label "События на выбранный день">
 <!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "События в текущем обзоре">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "События на следующие 7 дней">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "События на следующие 14 дней">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "События на следующие 31 дней">
 <!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "События на этот месяц">
 
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label              "Готово">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip            "Щёлкните для сортировки по готовности">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label          "Важность">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip        "Щёлкните для сортировки по важности">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label             "Название">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip           "Щёлкните для сортировки по названию">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label   "&#37; завершено">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip "Щёлкните для сортировки по &#37; завершенности">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label         "Начало">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip       "Щёлкните для сортировки по дате начала">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label           "Окончание">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip         "Щёлкните для сортировки по дате окончания">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label           "Срок">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip         "Щёлкните для сортировки по сроку">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label     "Выполнено">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip   "Щёлкните для сортировки по выполнению">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label        "Категория">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip      "Щёлкните для сортировки по категории">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label          "Место">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip        "Щёлкните для сортировки по месту">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label            "Состояние">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip          "Щёлкните для сортировки по состоянию">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label      "Календарь">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip    "Щёлкните для сортировки по названию календаря">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label          "Продолжительность">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip        "Щёлкните для сортировки по продолжительности">
-<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip                "Закрыть поиск событий и список событий">
+<<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+   - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+   - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label                "Готово">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2             "Сортировка по готовности">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label            "Важность">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2         "Сортировка по важности">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label               "Название">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2            "Сортировка по названию">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label     "&#37; завершено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2  "Сортировка по &#37; завершенности">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label           "Начало">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2        "Сортировка по дате начала">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label             "Окончание">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2          "Сортировка по дате окончания">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label             "Срок">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2          "Сортировка по сроку">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label       "Выполнено">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2    "Сортировка по выполнению">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label          "Категория">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2       "Сортировка по категории">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label            "Место">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2         "Сортировка по месту">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label              "Состояние">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2           "Сортировка по состоянию">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label        "Календарь">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2     "Сортировка по названию календаря">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label            "Продолжительность">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2         "Сортировка по продолжительности">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip                  "Закрыть поиск событий и список событий">
 
 <!ENTITY calendar.today.button.tooltip            "Перейти на сегодня" >
 <!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip        "Показать мероприятия на сегодня" >
 
 <!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "Перейти к обзору дня" >
 <!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "Перейти к обзору недели" >
 <!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "Перейти к обзору месяца" >
 <!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "Перейти к обзору по неделям" >
@@ -80,18 +83,17 @@
 <!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip   "На одну неделю вперёд" >
 <!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip   "На одну неделю назад" >
 <!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip  "На один месяц вперёд" >
 <!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip  "На один месяц назад" >
 
 <!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Новое событие" >
 <!ENTITY calendar.newtask.button.label          "Новая задача" >
 <!ENTITY calendar.print.button.label            "Печать" >
-
-<!ENTITY calendar.export.calendar                "Экспорт календаря…" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey        "П">
 
 <!ENTITY calendar.day.button.label              "День" >
 <!ENTITY calendar.week.button.label             "Неделя" >
 <!ENTITY calendar.month.button.label            "Месяц" >
 <!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "По неделям" >
 <!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "Только рабочие дни" >
 <!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "Т" >
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "Задачи в текущем обзоре" >
@@ -124,18 +126,16 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
      "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
      that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
      separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
      before today (or the selected date, whichever is later). -->
 <!ENTITY calendar.task.filter.current.label         "Текущие задачи">
 <!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey     "Т">
-<!ENTITY calendar.task.filter.repeating.label       "Повторяющиеся задачи">
-<!ENTITY calendar.task.filter.repeating.accesskey   "П">
 
 <!ENTITY calendar.task-details.title.label           "Название:">
 <!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "Организатор:">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "Приоритет:">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "Низкий">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Средний">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "Высокий">
 <!ENTITY calendar.task-details.status.label          "Состояние:">
@@ -148,19 +148,16 @@
 <!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "Указать категорию задачи">
 <!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "Отметить выбранные задачи как выполненные">
 <!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "Изменить приоритет">
 
 <!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base            "Фильтр задач… #1">
 <!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
 <!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac    "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
 
-<!-- Statusbar -->
-<!ENTITY statusText.label            "Документ: Выполнено">
-
 <!-- Context Menu -->
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label      "Открыть">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey  "О">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label      "Открыть задачу…">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey  "т">
 <!ENTITY calendar.context.newevent.label              "Новое событие…">
 <!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey          "с">
 <!ENTITY calendar.context.newtodo.label               "Новая задача…">
@@ -224,17 +221,16 @@
 
 <!ENTITY calendar.copylink.label       "Копировать ссылку">
 <!ENTITY calendar.copylink.accesskey   "К">
 
 <!-- Task View -->
 <!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
      task action buttons -->
 <!ENTITY calendar.taskview.delete.label     "Удалить">
-<!ENTITY calendar.taskview.delete.accesskey "У">
 
 <!-- Server Context Menu -->
 <!ENTITY calendar.context.newserver.label              "Новый календарь…">
 <!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey          "Н">
 <!ENTITY calendar.context.findcalendar.label           "Найти календарь…" >
 <!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey       "а" >
 <!ENTITY calendar.context.deleteserver.label           "Удалить календарь">
 <!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey       "У">
@@ -329,17 +325,16 @@
 <!ENTITY calendar.print.window.title "Печать календаря">
 <!ENTITY calendar.print.title.label "Заголовок:">
 <!ENTITY calendar.print.layout.label "Вид:">
 <!ENTITY calendar.print.range.label "Режим печати">
 <!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Текущий обзор">
 <!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Выбранные события/задачи">
 <!ENTITY calendar.print.tasks.label "Задачи">
 <!ENTITY calendar.print.events.label "События">
-<!ENTITY calendar.print.selected.label "Выбранные события">
 <!ENTITY calendar.print.custom.label "Диапазон дат:">
 <!ENTITY calendar.print.from.label "С ">
 <!ENTITY calendar.print.to.label "по ">
 <!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Параметры печати">
 <!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Параметры">
 <!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Бессрочные задачи">
 <!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Завершённые задачи">
 
@@ -349,8 +344,9 @@
 <!ENTITY calendar.error.description "Описание:">
 <!ENTITY calendar.error.title "Произошла ошибка">
 
 <!-- Extract buttons in message header -->
 <!ENTITY calendar.extract.event.button         "Добавить как событие">
 <!ENTITY calendar.extract.task.button          "Добавить как задачу">
 <!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как событие">
 <!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip  "Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как задачу">
+
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -102,21 +102,16 @@ None=нет
 ## @loc none
 tooNewSchemaErrorBoxTitle=Ваши календарные данные несовместимы с этой версией %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
 #    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
 #    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
 tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Календарные данные в вашем профиле были изменены более новой версией %1$S, и поэтому продолжение работы может привести к потере или порче информации. %1$S будет отключен и %2$S перезапущен.
 
-# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird):
-#    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Sunbird'
-#    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
-tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird=Календарные данные в вашем профиле были изменены более новой версией %1$S, и поэтому продолжение работы может привести к потере или порче информации. %1$S будет закрыт.
-
 # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
 #    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
 tooNewSchemaButtonRestart=Перезапустить %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
 #    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
 tooNewSchemaButtonQuit=Закрыть %1$S
 
@@ -334,31 +329,16 @@ go=Перейти
 # Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'.  If yours
 # does not, simply repeat the value.  This will be used with day names, as in
 # 'next Sunday'.
 next1=следующий
 next2=следующий
 last1=последний
 last2=последний
 
-# Master Password
-changeMasterPassword=Сменить мастер-пароль…
-pw_change2empty_in_fips_mode=В данный момент вы находитесь в режиме FIPS. В режиме FIPS не допускается использование пустого мастер-пароля.
-pw_change_failed_title=Ошибка смены пароля
-
-# Check for Updates     (SUNBIRD_ONLY)
-updatesItem_default=Проверить наличие обновлений…
-updatesItem_defaultFallback=Проверить наличие обновлений…
-updatesItem_downloading=Загружаю %S…
-updatesItem_downloadingFallback=Идет загрузка обновления…
-updatesItem_resume=Продолжить загрузку %S…
-updatesItem_resumeFallback=Продолжить загрузку обновления…
-updatesItem_pending=Установить загруженное обновление…
-updatesItem_pendingFallback=Установить загруженное обновление…
-
 # Alarm Dialog
 # LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 alarmWindowTitle.label=#1 напоминание;#1 напоминания;#1 напоминаний
 
 # LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
 # used for a display the start of an alarm like 'Starts:  Thu 2 Oct 2008 13:21'
 #    %1$S will be replaced with a date-time
@@ -381,20 +361,16 @@ alarmYesterdayAt=Вчера на %1$S
 
 # Alarm interface strings
 # LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
 # when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
 # description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
 alarmDefaultDescription=Default Mozilla Description
 alarmDefaultSummary=Default Mozilla Summary
 
-# offline support strings (SUNBIRD ONLY)
-offlineTooltip=В данный момент вы не в сети.
-onlineTooltip=В данный момент вы в сети.
-
 taskDetailsStatusNeedsAction=Нуждается в действии
 
 # LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
 # used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
 #    %1$S will be replaced with the number of percentage completed
 taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% завершено
 taskDetailsStatusCompleted=Завершено
 
@@ -603,8 +579,14 @@ calendarPropertiesEveryMinute=Каждую минуту;Каждые #1 минуты;Каждые #1 минут
 extractUsing=Используя %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
 # Used in message header
 #    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
 #    %2$S will be replaced with region like US in en-US
 extractUsingRegion=Используя %1$S (%2$S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 минута;#1 минуты;#1 минут
+unitHours=#1 час;#1 часов;#1 часов
+unitDays=#1 день;#1 дня;#1 дней
+
--- a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -6,17 +6,14 @@
 <!ENTITY reminder.add.label                                "Добавить">
 <!ENTITY reminder.add.accesskey                            "Д">
 <!ENTITY reminder.remove.label                             "Удалить">
 <!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "У">
 
 <!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "Детали напоминания">
 <!ENTITY reminder.action.label                             "Выберите действие для напоминания">
 
-<!ENTITY reminder.relation.before.label                    "перед" >
-<!ENTITY reminder.relation.after.label                     "после" >
-
 <!ENTITY reminder.action.alert.label                       "Показать всплывающее окно">
 <!ENTITY reminder.action.email.label                       "Отправить электронное письмо">
 
 <!ENTITY alarm.units.minutes                               "минут" >
 <!ENTITY alarm.units.hours                                 "часов" >
 <!ENTITY alarm.units.days                                  "дней" >
--- a/calendar/chrome/calendar/global.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -26,24 +26,16 @@
 <!ENTITY day.1.name "Воскресенье" >
 <!ENTITY day.2.name "Понедельник" >
 <!ENTITY day.3.name "Вторник" >
 <!ENTITY day.4.name "Среда" >
 <!ENTITY day.5.name "Четверг" >
 <!ENTITY day.6.name "Пятница" >
 <!ENTITY day.7.name "Суббота" >
 
-<!-- Units -->
-<!ENTITY calendar.global.units.minute   "минута">
-<!ENTITY calendar.global.units.minutes  "минуты">
-<!ENTITY calendar.global.units.hour     "час">
-<!ENTITY calendar.global.units.hours    "часы">
-<!ENTITY calendar.global.units.day      "день">
-<!ENTITY calendar.global.units.days     "дни">
-
 <!ENTITY month.1.name "Января" >
 <!ENTITY month.2.name "Февраля" >
 <!ENTITY month.3.name "Марта" >
 <!ENTITY month.4.name "Апреля" >
 <!ENTITY month.5.name "Мая" >
 <!ENTITY month.6.name "Июня" >
 <!ENTITY month.7.name "Июля" >
 <!ENTITY month.8.name "Августа" >
--- a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -1,60 +1,40 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Event Menu -->
 <!ENTITY event.new.event                        "Новое событие…">
-<!ENTITY event.new.event.key                    "N">
 <!ENTITY event.new.event.accesskey              "с">
 
 <!ENTITY event.new.task                         "Новая задача…">
-<!ENTITY event.new.task.key                     "T">
 <!ENTITY event.new.task.accesskey               "д">
 
-<!ENTITY calendar.new.server.label              "Новый календарь…">
-<!ENTITY calendar.new.server.key                "L">
-<!ENTITY calendar.new.server.accesskey          "к">
-
-<!ENTITY calendar.print.label                   "Печать…">
-<!ENTITY calendar.print.key                     "P">
-<!ENTITY calendar.print.accesskey               "П">
-
 <!ENTITY calendar.import.label                  "Импорт…">
-<!ENTITY calendar.import.key                    "I">
 <!ENTITY calendar.import.accesskey              "И">
 
 <!ENTITY calendar.export.label                  "Экспорт календаря…">
 <!ENTITY calendar.export.accesskey              "Э">
-<!ENTITY calendar.export.selection.label        "Экспорт выделенного…">
-<!ENTITY calendar.export.selection.accesskey    "в">
 
 <!ENTITY calendar.publish.label                 "Публикация…">
 <!ENTITY calendar.publish.accesskey             "у">
 
 <!ENTITY calendar.deletecalendar.label          "Удалить выбранный календарь…">
 <!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey      "У">
 
 <!ENTITY calendar.menu.customize.label          "Настроить…">
 <!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "Н">
 
 <!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "Найти события">
 <!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "й">
 
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "Показывать задачи в календаре">
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "П">
 
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label      "Количество недель">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2          "Две недели">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3          "Три недели">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4          "Четыре недели">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5          "Пять недель">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6          "Шесть недель">
-
 <!ENTITY goTodayCmd.label                       "Сегодня">
 <!ENTITY goTodayCmd.accesskey                   "С">
 
 <!ENTITY showCurrentView.label                  "Текущий обзор">
 <!ENTITY showCurrentView.accesskey              "Т">
 
 <!ENTITY calendar.properties.label              "Свойства календаря…">
 <!ENTITY calendar.properties.accesskey          "в">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -28,8 +28,11 @@
 <!ENTITY pref.alarm.on "Вкл.">
 <!ENTITY pref.alarm.off "Откл.">
 <!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Оповещать о событии до его наступления за:">
 <!ENTITY pref.defalarmlen4events.accesskey "б">
 <!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Оповещать о задаче до её наступления за:">
 <!ENTITY pref.defalarmlen4todos.accesskey "ч">
 <!ENTITY pref.defaultemail.label "Адрес по умолчанию для отправки оповещений:">
 <!ENTITY pref.defaulttext.label "Текст по умолчанию для оповещений:">
+
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "По умолчанию отложить на:" >
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "ж">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -7,16 +7,28 @@
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.mainbox.label "Основные настройки" >
 <!ENTITY pref.dateformat.label "Формат даты:" >
 <!ENTITY pref.dateformat.accesskey "Ф">
 <!ENTITY pref.dateformat.long "Полный" >
 <!ENTITY pref.dateformat.short "Краткий"  >
-<!ENTITY pref.defaultlength.label "По умолчанию продолжительность события:" >
-<!ENTITY pref.defaultlength.accesskey "П">
-<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "По умолчанию откладывать оповещение на:" >
-<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "о">
+
+<!ENTITY pref.defaults.label "Значения по умолчанию для новых">
+<!ENTITY pref.events.label "Событий">
+<!ENTITY pref.tasks.label "Задач">
+
+<!ENTITY pref.default_event_length.label "Продолжительность по умолчанию:" >
+<!ENTITY pref.default_event_length.accesskey "П">
+
+<!ENTITY pref.default_task_none.label "Нет">
+<!ENTITY pref.default_task_start_of_day.label "В начале дня">
+<!ENTITY pref.default_task_end_of_day.label "В конце дня">
+<!ENTITY pref.default_task_tomorrow.label "Завтра">
+<!ENTITY pref.default_task_next_week.label "На следующей неделе">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_current.label "Относительно текущего времени">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_start.label "Относительно начала">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_next_hour.label "Относительно следующего часа">
 
 <!ENTITY pref.accessibility.label "Общедоступность" >
 <!ENTITY pref.systemcolors.label "Оптимизировать цвета для людей с ограниченными возможностями" >
 <!ENTITY pref.systemcolors.accesskey "п">
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -446,8 +446,12 @@ pref.timezone.America.Metlakatla=Америка/Метлакатла
 pref.timezone.America.Sitka=Америка/Ситка
 pref.timezone.Asia.Hebron=Азия/Хаброн
 
 #added with 0.1.2013a
 pref.timezone.America.Creston=Америка/Крестон
 pref.timezone.Asia.Khandyga=Азия/Хандыга
 pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Азия/Усть-Нера
 pref.timezone.Europe.Busingen=Европа/Бюзинген
+
+#added with 0.1.2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Антарктика/Тролл
+
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -35,17 +35,41 @@
 <!-- Events and Tasks menu -->
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "События и задачи">
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "и">
 
 <!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
 <!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label               "Эл. Почта:">
 
 <!-- iMIP Bar (meeting support) -->
-<!ENTITY lightning.imipbar.description "Это письмо содержит приглашение на событие.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label                                  "Подтвердить">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext                           "Подтвердить приглашение на событие">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label                       "Подтвердить все">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext                "Подтвердить приглашение на все повторения события">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label                                     "Добавить">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext                               "Добавить событие в календарь">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label                                 "Отказаться">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext                          "Отказаться от приглашения на событие">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label                      "Отказаться от всех">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext               "Отказаться от приглашения на все повторения события">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label                                  "Удалить">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext                            "Удалить из календаря">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label                                 "Подробнее…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext                           "Показать детали события">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label                                    "Больше">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext                              "Щёлкните чтобы увидеть больше параметров">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label                              "Вновь подтвердить">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext                         "Вновь отправить подтверждение организатору">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label                               "Возможно">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext                        "Подтвердить участие в событии как возможное">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label                    "Возможно для всех">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext             "Подтвердить участие в событии как возможное для всех повторений события">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label                                  "Обновить">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext                            "Обновить событие в календаре">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description                                      "Это письмо содержит приглашение на событие.">
 
 <!-- Lightning specific keybindings -->
 <!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
 <!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
 <!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
 <!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
 
 <!-- Account Central page -->
@@ -56,8 +80,9 @@
 <!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "о">
 <!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Показывать день">
 <!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "к">
 <!ENTITY todaypane.showNone.label "Ничего не показывать">
 <!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "Н">
 <!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Показывать Мероприятия">
 <!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "М">
 <!ENTITY todaypane.statusButton.label "Мероприятия">
+
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -40,23 +40,16 @@ imipBarPublishText=Это письмо содержит событие.
 imipBarRequestText=Это письмо содержит приглашение на событие.
 imipBarUpdateText=Это письмо содержит обновление существующего события.
 imipBarAlreadyProcessedText=Это письмо содержит событие, которое уже обработано.
 imipBarProcessedNeedsAction=Это письмо содержит событие, на которое вы еще не отреагировали.
 imipBarReplyText=Это письмо содержит ответ на приглашение..
 imipBarUnsupportedText=Это письмо содержит событие, которое эта версия Lightning не может обработать.
 imipBarProcessingFailed=Ошибка обработки письма. Состояние: %1$S.
 imipBarNotWritable=Нет календарей доступных для записи настроенных для приглашений, проверьте настройки календаря.
-imipAcceptInvitation.label=Принять
-imipCancelInvitation.label=Удалить
-imipDeclineInvitation.label=Отклонить
-imipUpdate.label=Обновить
-imipDetails.label=Подробнее…
-imipAcceptTentativeInvitation.label=Уточнение
-imipSend.label=Отправить
 imipSendMail.title=Уведомление участников
 imipSendMail.text=Вы хотите отправить уведомление по электронной почте?
 imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Поддержка Outlook 2000 и Outlook 2002/XP
 imipNoIdentity=Нет
 imipNoCalendarAvailable=Нет календарей доступных для записи.
 
 itipReplySubject=Ответ на приглашение на событие: %1$S
 itipReplyBodyAccept=%1$S принял Ваше приглашение на событие.
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- -*- Mode: HTML; tab-width: 20; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*-
-   - This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutDialog.title      "О &brandFullName;">
-<!ENTITY copyright.label        "Участники проекта">
-<!ENTITY copyright.accesskey    "У">
-<!ENTITY aboutLink.label        "&lt; О &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutLink.accesskey    "О">
-<!ENTITY aboutVersion           "версия">
-<!ENTITY copyrightText          "&#169;1998-2009 Contributors. Все права
-                                 защищены. Mozilla Sunbird, Sunbird и
-                                 логотип Sunbird являются торговыми марками Mozilla
-                                 Foundation. Все права защищены.">
-
-<!ENTITY brandMotto       "Всё вовремя">
-<!ENTITY credit.thanks    "Специальная благодарность">
-
-<!-- localization credits look like this: -->
-<!--
-<!ENTITY credit.translation
-  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
--->
-<!ENTITY credit.translation "<h3>Переводчики</h3><ul><li>Алексей Губанов</li><li>Александр Словесник</li><li>Валентина Ванеева</li><li>Вадим Виниченко</li><li>Сергей Дегтярев</li><li>Виталий Пирятинский</li><li>Даниил Смирнов</li></ul>">
-
-<!ENTITY credit.powered     "Основан на">
-<!ENTITY license.and        "и">
-<!ENTITY cmdClose.macKey  "W">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,145 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY calendar.open.file.label                          "Открыть календарь…">
-<!ENTITY calendar.open.file.key                            "O">
-<!ENTITY calendar.open.file.accesskey                      "о">
-
-<!ENTITY event.edit.event                                  "Изменить выбранное событие…">
-<!ENTITY event.edit.event.key                              "E">
-<!ENTITY event.edit.event.accesskey                        "е">
-
-<!ENTITY event.delete.event                                "Удалить выбранные события">
-<!ENTITY event.delete.event.accesskey                      "с">
-
-<!ENTITY event.delete.tasks                                "Удалить выбранные задачи">
-<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey                      "з">
-
-<!ENTITY calendar.pagesetup.label                          "Параметры страницы…">
-<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey                      "м">
-
-<!ENTITY calendar.subscribe.label                          "Подписаться на удалённый календарь…">
-<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey                      "н">
-
-<!ENTITY calendar.reloadserver.label                       "Обновить удалённые календари">
-<!ENTITY calendar.reloadserver.key                         "R">
-<!ENTITY calendar.reloadserver.accesskey                   "ь">
-
-<!ENTITY calendar.publish.calendar.label                   "Публикация…">
-<!ENTITY calendar.publish.calendar.accesskey               "у">
-<!ENTITY calendar.publish.selection.label                  "Публикация выделенного…">
-<!ENTITY calendar.publish.selection.accesskey              "в">
-
-<!ENTITY calendar.quit.label                               "Выход">
-<!ENTITY calendar.quit.accesskey                           "В">
-<!ENTITY calendar.quit.key                                 "Q">
-<!ENTITY calendar.quit.label.mac                           "Завершить &brandShortName;">
-
-<!ENTITY calendar.exit.label                               "Выход">
-<!ENTITY calendar.exit.accesskey                           "В">
-
-<!ENTITY calendar.undo.label                               "Отменить">
-<!ENTITY calendar.undo.key                                 "Z">
-<!ENTITY calendar.undo.accesskey                           "О">
-
-<!ENTITY calendar.redo.label                               "Повторить">
-<!ENTITY calendar.redo.key                                 "Y">
-<!ENTITY calendar.redo.accesskey                           "т">
-
-<!ENTITY calendar.cut.label                                "Вырезать">
-<!ENTITY calendar.cut.key                                  "X">
-<!ENTITY calendar.cut.accesskey                            "В">
-
-<!ENTITY calendar.copy.label                               "Копировать">
-<!ENTITY calendar.copy.key                                 "C">
-<!ENTITY calendar.copy.accesskey                           "К">
-
-<!ENTITY calendar.paste.label                              "Вставить">
-<!ENTITY calendar.paste.key                                "V">
-<!ENTITY calendar.paste.accesskey                          "а">
-
-<!ENTITY calendar.selectall.label                          "Выделить всё">
-<!ENTITY calendar.selectall.key                            "A">
-<!ENTITY calendar.selectall.accesskey                      "ы">
-
-<!ENTITY toolbarsMenu.label                                "Панели инструментов">
-<!ENTITY toolbarsMenu.accesskey                            "а">
-
-<!ENTITY showStatusBarCmd.label                            "Строка состояния">
-<!ENTITY showStatusBarCmd.accesskey                        "т">
-
-<!ENTITY showTaskBoxCmd.label                              "Список задач">
-<!ENTITY showTaskBoxCmd.accesskey                          "">
-
-<!ENTITY calendar.fullscreen.label                         "Полноэкранный режим">
-<!ENTITY calendar.fullscreen.accesskey                     "э">
-
-<!ENTITY calendar.addons.label                             "Дополнения">
-<!ENTITY calendar.addons.accesskey                         "Д">
-
-<!ENTITY goMenu.label                                      "Переход">
-<!ENTITY goMenu.accesskey                                  "е">
-
-<!ENTITY goDateCmd.label                                   "К дате…">
-<!ENTITY goDateCmd.accesskey                               "К">
-
-<!ENTITY toolsMenu.label                                   "Инструменты">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey                               "И">
-
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label                             "Консоль ошибок">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey                         "К">
-
-<!ENTITY helpMenu.label                                    "Справка">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey                                "С">
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
-           for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label                                 "Справка"> 
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey                             "С">
-
-<!ENTITY fileMenu.label                                    "Файл">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey                                "Ф">
-
-<!ENTITY editMenu.label                                    "Правка">
-<!ENTITY editMenu.accesskey                                "П">
-
-<!ENTITY optionsCmd.label                                  "Настройки…">
-<!ENTITY optionsCmd.accesskey                              "Н">
-
-<!ENTITY preferencesCmd.label                              "Настройки">
-<!ENTITY preferencesCmd.accesskey                          "Н">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.label                           "Настройки…">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey                      ",">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers                       "accel">
-
-<!ENTITY viewMenu.label                                    "Вид">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey                                "В">
-
-<!ENTITY releaseCmd.label                                  "Примечания к выпуску">
-<!ENTITY releaseCmd.accesskey                              "">
-
-<!ENTITY aboutCmd.label                                    "О программе &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutCmd.accesskey                                "О">
-
-<!ENTITY updateCmd.label                                   "Проверить наличие обновлений…">
-<!ENTITY updateCmd.accesskey                               "а">
-
-<!ENTITY sunbird.export.calendar.label                     "Экспортировать календарь…">
-<!ENTITY sunbird.export.calendar.accesskey                 "Э">
-
-<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
-<!ENTITY windowMenu.label                                  "Окно">
-<!ENTITY minimizeWindow.label                              "Убрать в Dock">
-<!ENTITY zoomWindow.label                                  "Изменить масштаб">
-<!ENTITY minimizeWindow.key                                "М">
-<!ENTITY bringAllToFront.label                             "Все окна - на передний план">
-
-<!-- Mac OS X Application menu items -->
-<!ENTITY servicesMenuMac.label                             "Службы">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label                           "Скрыть &brandShortName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey                      "H">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers                       "accel">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label                         "Скрыть остальные">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey                    "H">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers                     "accel,alt">
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label                           "Показать все">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY sunbird.choosedate.button.tooltip                 "Выбрать дату для перехода к ней" >
-<!ENTITY sunbird.cut.button.tooltip                        "Вырезать" >
-<!ENTITY sunbird.copy.button.tooltip                       "Копировать" >
-<!ENTITY sunbird.paste.button.tooltip                      "Вставить" >
-<!ENTITY sunbird.print.button.tooltip                      "Печать календаря" >
-<!ENTITY sunbird.delete.button.tooltip                     "Удалить выбранные события" >
-<!ENTITY sunbird.remotereload.button.tooltip               "Обновить все удалённые календари" >
-<!ENTITY sunbird.import.button.tooltip                     "Импортировать события из локального файла" >
-<!ENTITY sunbird.export.button.tooltip                     "Экспортировать события в локальный файл" >
-<!ENTITY sunbird.subscribe.button.tooltip                  "Подписаться на календарь, расположенный на удалённом компьютере" >
-<!ENTITY sunbird.publish.button.tooltip                    "Опубликовать события на удалённом компьютере" >
-<!ENTITY sunbird.unifinder.button.tooltip                  "Найти и составить список событий" >
-<!ENTITY sunbird.edit.button.tooltip                       "Изменить выбранное событие" >
-
-<!ENTITY sunbird.choosedate.button.label                   "Перейти к дате" >
-<!ENTITY sunbird.cut.button.label                          "Вырезать" >
-<!ENTITY sunbird.copy.button.label                         "Копировать" >
-<!ENTITY sunbird.paste.button.label                        "Вставить" >
-<!ENTITY sunbird.delete.button.label                       "Удалить" >
-<!ENTITY sunbird.remotereload.button.label                 "Обновить" >
-<!ENTITY sunbird.import.button.label                       "Импорт" >
-<!ENTITY sunbird.export.button.label                       "Экспорт" >
-<!ENTITY sunbird.subscribe.button.label                    "Подписка" >
-<!ENTITY sunbird.publish.button.label                      "Публикация" >
-<!ENTITY sunbird.unifinder.button.label                    "Найти события" >
-<!ENTITY sunbird.edit.button.label                         "Правка" >
-
-<!ENTITY sunbird.flat.topbar.choosedate                    "Перейти к дате" >
-<!ENTITY sunbird.flat.topbar.dayview                       "Обзор дня" >
-<!ENTITY sunbird.flat.topbar.weekview                      "Обзор недели" >
-<!ENTITY sunbird.flat.topbar.monthview                     "Обзор месяца" >
-<!ENTITY sunbird.flat.topbar.multiweekview                 "Обзор по неделям" >
-
-<!ENTITY sunbird.dayview.accesskey                         "д" >
-<!ENTITY sunbird.weekview.accesskey                        "н" >
-<!ENTITY sunbird.monthview.accesskey                       "м" >
-<!ENTITY sunbird.multiweekview.accesskey                   "п" >
-
-
-<!ENTITY sunbird.calendartab.label                         "Дата">
-<!ENTITY sunbird.listofcalendarstab.label                  "Календари">
-
-<!ENTITY sunbird.find.key                                  "F">
-<!ENTITY sunbird.close.key                                 "W">
-
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.label                  "Количество недель" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.accesskey              "К" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.1                      "1 неделя" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.2                      "2 недели" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.3                      "3 недели" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.4                      "4 недели" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.5                      "5 недели" >
-<!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.6                      "6 недели" >
-
-<!-- customizable toolbars -->
-<!ENTITY sunbird.context.customize.label                   "Настроить…">
-<!ENTITY sunbird.context.customize.accesskey               "Н">
-<!ENTITY sunbird.menu.customize.label                      "Настроить…">
-<!ENTITY sunbird.menu.customize.accesskey                  "Н">
-<!ENTITY sunbird.maintoolbar.name                          "Основная панель">
-<!ENTITY sunbird.maintoolbar.accesskey                     "п">
-
-<!-- Sunbird Help -->
-<!ENTITY sunbird.help.label                                "Содержание">
-<!ENTITY sunbird.help.accesskey                            "С">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title                                  "&brandFullName;">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/defines.inc
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-#filter emptyLines
-
-#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla-Russia.org
-
-# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
-# variable definition and use the format specified.
-#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Алексей Губанов</em:contributor>
-
-#unfilter emptyLines
deleted file mode 100644
--- a/calendar/extra-jar.mn
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# this is an empty file
-# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
-# of files for the help system
-# do not put any blank lines in this file
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
-# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
-# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
-# being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-
-CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Настройки
-CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Безопасный режим
-SAFE_MODE=Безопасный режим
-OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип установки
-OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Выберите тип установки
-SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Создание ярлыков
-SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Создание ярлыков для программы
-SUMMARY_PAGE_TITLE=Сводка
-SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Всё готово для начала установки $BrandShortName
-SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName будет установлен в следующую папку:
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Для завершения установки возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения удаления программы возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
-SUMMARY_CLICK=Нажмите «Установить» для продолжения.
-LAUNCH_TEXT=&Запустить $BrandFullNameDA
-CREATE_ICONS_DESC=Создание ярлыков для $BrandShortName:
-ICONS_DESKTOP=На &рабочем столе
-ICONS_STARTMENU=В меню &Пуск
-ICONS_QUICKLAUNCH=В панели &быстрого запуска
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-WARN_WRITE_ACCESS=У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
-WARN_DISK_SPACE=Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ошибка создания каталога:
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Нажмите кнопку «Отмена» для прекращения установки или\n«Повторить», чтобы попробовать снова.
-
-UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Удаление $BrandFullName
-UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Удаление $BrandFullName с вашего компьютера.
-UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName будет удалён из следующей папки:
-UN_CONFIRM_CLICK=Для продолжения нажмите кнопку «Удалить».
-
-BANNER_CHECK_EXISTING=Проверка существующей установки…
-
-STATUS_INSTALL_APP=Идёт установка $BrandShortName…
-STATUS_INSTALL_LANG=Идёт установка локализации (${AB_CD})…
-STATUS_UNINSTALL_MAIN=Идёт удаление $BrandShortName…
-STATUS_CLEANUP=Немного прибираемся…
-
-# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
-# One line
-OPTIONS_SUMMARY=Выберите тип установки, которую хотите произвести, и нажмите «Далее».
-# One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName будет установлен в стандартной комплектации.
-OPTION_STANDARD_RADIO=&Обычная
-# Two line
-OPTION_CUSTOM_DESC=Вы можете самостоятельно выбрать компоненты для установки. Рекомендуется для опытных пользователей. 
-OPTION_CUSTOM_RADIO=&Выборочная
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/mui.properties
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
-# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
-# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
-# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
-# being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер установки $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
-MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Лицензионное соглашение
-MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Перед установкой $BrandFullNameDA ознакомьтесь с лицензионным соглашением.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Для прокрутки текста соглашения используйте клавишу «Page Down».
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить $BrandFullNameDA, необходимо принять соглашение. $_CLICK
-MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Компоненты устанавливаемой программы
-MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Выберите компоненты $BrandFullNameDA, которые вы хотите установить.
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Описание
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание.
-MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Выбор папки установки
-MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Выберите папку для установки $BrandFullNameDA.
-MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Копирование файлов
-MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Подождите, пока производится установка $BrandFullNameDA…
-MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Установка завершена
-MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Установка успешно завершена.
-MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Установка прервана
-MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Установка не завершена.
-MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Готово
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера установки $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Установка $BrandFullNameDA выполнена.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы установки.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения установки $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Да, перезагрузить ПК сейчас
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Нет, я перезагружу ПК позже
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Папка в меню «Пуск»
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Выберите папку в меню «Пуск» для размещения ярлыков $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Выберите папку в меню «Пуск», куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки.
-MUI_TEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить установку $BrandFullName?
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер удаления $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа удалит $BrandFullNameDA из вашего компьютера.\n\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $BrandFullNameDA не запущена.\n\n$_CLICK
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Удаление $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Удаление $BrandFullNameDA с компьютера.
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Удаление
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Подождите, идёт удаление файлов $BrandFullNameDA…
-MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Удаление завершено
-MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Удаление программы успешно завершено.
-MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Удаление прервано
-MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Удаление произведено не полностью.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера удаления $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Программа $BrandFullNameDA удалена с вашего компьютера.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы удаления.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения удаления $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить удаление $BrandFullName?
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/override.properties
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
-# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
-# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
-# being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-
-# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
-# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
-# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
-# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
-
-SetupCaption=Установка $BrandFullName
-UninstallCaption=Удаление $BrandFullName
-BackBtn=< &Назад
-NextBtn=&Далее >
-AcceptBtn=Я &принимаю условия лицензионного соглашения
-DontAcceptBtn=Я &не принимаю условия лицензионного соглашения
-InstallBtn=&Установить
-UninstallBtn=Уд&алить
-CancelBtn=Отмена
-CloseBtn=&Закрыть
-BrowseBtn=О&бзор...
-ShowDetailsBtn=&Детали...
-ClickNext=Нажмите кнопку 'Далее' для продолжения.
-ClickInstall=Нажмите кнопку 'Установить', чтобы установить программу.
-ClickUninstall=Нажмите кнопку 'Удалить', чтобы удалить программу.
-Completed=Готово
-LicenseTextRB=Перед установкой $BrandFullNameDA ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
-ComponentsText=Выберите компоненты программы, которые вы хотите установить. $_CLICK
-ComponentsSubText2_NoInstTypes=Выберите компоненты программы для установки:
-DirText=Программа установит $BrandFullNameDA в следующую папку. Чтобы установить приложение в другую папку, нажмите кнопку 'Обзор' и укажите её. $_CLICK
-DirSubText=Папка установки
-DirBrowseText=Выберите папку для установки $BrandFullNameDA:
-SpaceAvailable="Доступно на диске: "
-SpaceRequired="Требуется на диске: "
-UninstallingText=Программа $BrandFullNameDA будет удалена из следующей папки. $_CLICK
-UninstallingSubText=Удаление из:
-FileError=Невозможно открыть файл для записи:\n\n\n"$0"\n\n"Прервать": остановить установку;\n"Повтор": повторить попытку;\n"Пропуск": пропустить это действие.
-FileError_NoIgnore=Невозможно открыть файл для записи:\n\n\n"$0"\n\n'Повтор': повторить попытку;\n'Отмена': прервать процесс установки.
-CantWrite="Невозможно записать: "
-CopyFailed=Ошибка при копировании
-CopyTo="Копирование в "
-Registering="Регистрация: "
-Unregistering="Де-регистрация: "
-SymbolNotFound="Невозможно найти символ: "
-CouldNotLoad="Невозможно загрузить: "
-CreateFolder="Создание папки: "
-CreateShortcut="Создание ярлыка: "
-CreatedUninstaller="Создание программы удаления: "
-Delete="Удаление файла: "
-DeleteOnReboot="Удаление при перезагрузке ПК: "
-ErrorCreatingShortcut="Ошибка создания ярлыка: "
-ErrorCreating="Ошибка создания: "
-ErrorDecompressing=Ошибка распаковки данных! Возможно, повреждён дистрибутив.
-ErrorRegistering=Невозможно зарегистрировать библиотеку (DLL)
-ExecShell="Выполнение команды оболочки: "
-Exec="Выполнение: "
-Extract="Извлечение: "
-ErrorWriting="Извлечение: ошибка записи в файл "
-InvalidOpcode=Дистрибутив поврежден: недопустимый код
-NoOLE="Нет OLE для: "
-OutputFolder="Папка установки: "
-RemoveFolder="Удаление папки: "
-RenameOnReboot="Переименование при перезагрузке ПК: "
-Rename="Переименование: "
-Skipped="Пропуск: "
-CopyDetails=Копировать сведения в буфер обмена
-LogInstall=Вести лог установки
-Byte=байт
-Kilo=К
-Mega=М
-Giga=Г
deleted file mode 100644
--- a/calendar/sunbird-l10n.js
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#filter substitution
-
-# the default day to start the week on
-#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
-pref("calendar.week.start", 1);
-
-# default days off (not in work week)
-pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
-pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
-pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
-pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
-
-pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
-
-# categories
-pref("calendar.categories.names", "Годовщины,Дни рождения,Бизнес,Звонки,Клиенты,Конкурсы,Заказчики,Избранное,Ответы,Подарки,Отпуск,Идеи,Доходы,Разное,Личное,Проекты,Праздники,Встречи,Поставщики,Путешествия,Каникулы");
deleted file mode 100644
--- a/calendar/updater/updater.ini
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-; This file is in the UTF-8 encoding
-[Strings]
-TitleText=Обновление %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
-InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% устанавливает обновление. Он запустится через несколько секунд…
\ No newline at end of file