Update Russian L10n
authorAlexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
Thu, 04 Sep 2014 23:52:26 +0400
changeset 3111 a24d2b45ef4638854a38319171ed5d02a182a7dd
parent 3110 5f6056238955bb40e194294566ca93f9b6d65023
child 3112 ddae7343ffda4978b7e40d93aee8687a1ba0babb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update Russian L10n
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -9,17 +9,17 @@ invitee_expire_hours_label = Приглашение истечёт через {{expiry_time}} час;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} часа;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} часов
 display_name_guest = Гость
 display_name_dnd_status = Не беспокоить
 display_name_available_status = Доступен
 unable_retrieve_url = К сожалению, нам не удалось получить url звонка.
 session_expired_error_description = Срок действия сессии истёк. Все ранее созданные и отправленные вами URL более работать не будут.
 could_not_authenticate = Не удалось аутентифицироваться
 password_changed_question = Вы сменили свой пароль?
 try_again_later = Подождите и попробуйте снова
-could_not_connect = Не удалось соединиться с сервером\u0020
+could_not_connect = Не удалось соединиться с сервером
 check_internet_connection = Проверьте ваше соединение с Интернетом
 login_expired = Срок действия вашего логина истёк
 service_not_available = Сейчас сервис недоступен
 problem_accessing_account = Возникла проблема доступа к вашей учётной записи
 retry_button = Повторить
 share_email_subject3 = Вас пригласили поговорить
 share_email_body3 = Чтобы принять это приглашение, просто скопируйте или щёлкните эту ссылку, чтобы сделать звонок:\r\n\r\n{{callUrl}}
 share_button = Эл. почта
@@ -54,18 +54,18 @@ edit_contact_menu_button = Изменить контакт…
 edit_contact_title = Изменить контакт
 edit_contact_name_label = Имя
 edit_contact_email_label = Эл. почта
 edit_contact_done_button = Готово
 audio_call_menu_button = Голосовой звонок
 video_call_menu_button = Видеозвонок
 initiate_call_button_label2 = Готовы начать свой звонок?
 incoming_call_title2 = Запрос на звонок
-incoming_call_accept_button = Принять
-incoming_call_accept_audio_only_tooltip = Принять только голосом
+incoming_call_accept_button = Ответить
+incoming_call_accept_audio_only_tooltip = Ответить голосом
 incoming_call_cancel_button = Отклонить
 incoming_call_cancel_and_block_button = Отклонить и заблокировать
 incoming_call_block_button = Заблокировать
 hangup_button_title = Повесить трубку
 hangup_button_caption2 = Выход
 mute_local_audio_button_title = Отключить ваш звук
 unmute_local_audio_button_title = Восстановить ваш звук
 mute_local_video_button_title = Отключить ваше видео
@@ -74,17 +74,17 @@ call_with_contact_title = Звонок {{contactName}}
 outgoing_call_title = Сделать звонок?
 initiate_audio_video_call_button2 = Позвонить
 initiate_audio_video_call_tooltip2 = Сделать видеозвонок
 initiate_audio_call_button2 = Голосовой звонок
 initiate_call_cancel_button = Отмена
 call_progress_connecting_description = Соединение…
 call_progress_ringing_description = Вызов…
 peer_ended_conversation2 = Ваш собеседник завершил звонок.
-conversation_has_ended = Ваш звонок завершился.
+conversation_has_ended = Ваш звонок был завершён.
 restart_call = Снова соединиться
 generic_failure_title = Что-то пошло не так.
 generic_failure_with_reason2 = Вы можете повторить попытку или отправить ссылку по эл. почте, чтобы вам позвонили позже.
 generic_failure_no_reason2 = Хотите попробовать ещё раз?
 contact_offline_title = Этот человек не в сети
 call_timeout_notification_text = Ваш звонок не прошёл.
 retry_call_button = Повторить
 email_link_button = Отправить ссылку по эл. почте