Migrate Russian Central l10n to Aurora
authorAlexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
Wed, 10 Oct 2012 01:10:00 +0400
changeset 1663 8c6a399a44a67be7aea68ea22181d3bd2645f792
parent 1622 3081ca320c2997fbe625f5c3afe087f5ea12ffee
child 1664 0ca3fa0bee8348532acc3f66db88ec734d9d3f8b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Migrate Russian Central l10n to Aurora
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/defines.inc
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
chat/irc.properties
chat/twitter.properties
chat/xmpp.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/csp.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/defines.inc
mobile/profile/bookmarks.inc
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/defines.inc
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
services/sync/sync.properties
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
suite/chrome/mailnews/filter.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
suite/chrome/mailnews/start.dtd
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Вкладки с других компьютеров">
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label "Вкладки с других устройств">
 <!ENTITY tabs.searchText.label "Поиск вкладок…">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label "Открыть эту вкладку">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "т">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Открыть выделенные вкладки">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "т">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Добавить эту вкладку в закладки…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "б">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Добавить выделенные вкладки в закладки…">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -7,20 +7,20 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Приватный просмотр)">
 <!ENTITY reloadTab.label "Обновить вкладку">
 <!ENTITY reloadTab.accesskey "и">
 <!ENTITY reloadAllTabs.label "Обновить все вкладки">
 <!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "н">
 <!ENTITY closeOtherTabs.label "Закрыть другие вкладки">
 <!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "д">
-<!ENTITY pinAppTab.label "Закрепить вкладку">
-<!ENTITY pinAppTab.accesskey "к">
-<!ENTITY unpinAppTab.label "Открепить вкладку">
-<!ENTITY unpinAppTab.accesskey "п">
+<!ENTITY pinTab.label "Закрепить вкладку">
+<!ENTITY pinTab.accesskey "к">
+<!ENTITY unpinTab.label "Открепить вкладку">
+<!ENTITY unpinTab.accesskey "п">
 <!ENTITY moveToGroup.label "Переместить в группу">
 <!ENTITY moveToGroup.accesskey "м">
 <!ENTITY moveToNewGroup.label "Новая группа">
 <!ENTITY moveToNewWindow.label "Переместить в новое окно">
 <!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "е">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Добавить все вкладки в закладки…">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "в">
 <!ENTITY undoCloseTab.label "Восстановить закрытую вкладку">
@@ -170,24 +170,23 @@
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label "Адаптивный дизайн">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "п">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 <!ENTITY scratchpad.label "Простой редактор JavaScript">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey "р">
 <!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Закрыть Инспектор">
+<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Закрыть боковую панель">
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Закрыть панель разработки">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label "Панель разработки">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "а">
 <!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label "Другие инструменты">
-<!ENTITY webConsoleButton.label "Веб-консоль">
-<!ENTITY inspectorButton.label "Инспектор">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label "Копировать внутренний HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey "п">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label "Копировать внешний HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey "о">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label "Удалить узел">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey "д">
 <!ENTITY inspect3DViewButton.label "3D вид">
 <!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "в">
@@ -447,17 +446,17 @@
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "д">
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Информация о подлинности этого веб-сайта отсутствует.">
 <!ENTITY identity.connectedTo "Вы соединены с">
 <!ENTITY identity.runBy "который управляется">
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Подробнее…">
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Щёлкните, чтобы открыть окно загрузок">
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Поиск вкладок">
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Вкладки браузера">
-<!ENTITY syncTabsMenu.label "Вкладки с других компьютеров">
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label "Вкладки с других устройств">
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
 <!ENTITY syncSetup.label "Настроить &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey "с">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label "Синхронизировать">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "х">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label "Синхронизация">
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip "Закрыть панель дополнений">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key "\">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -20,18 +20,16 @@ addonDownloading = Загрузка дополнения;Загрузка дополнений;Загрузка дополнений
 addonDownloadCancelled = Загрузка дополнения отменена.;Загрузка дополнений отменена.;Загрузка дополнений отменена.
 addonDownloadRestart = Перезапустить загрузку;Перезапустить загрузки;Перезапустить загрузки
 addonDownloadRestart.accessKey = з
 addonDownloadCancelTooltip = Отмена
 addonsInstalled = #1 был успешно установлен.;#2 дополнения были успешно установлены.;#2 дополнений было успешно установлено.
 addonsInstalledNeedsRestart = #1 будет установлен после перезапуска вами #3.;#2 дополнения будут установлены после перезапуска вами #3.;#2 дополнений будет установлено после перезапуска вами #3.
 addonInstallRestartButton = Перезапустить сейчас
 addonInstallRestartButton.accesskey = з
-addonInstallManage = Открыть окно управления дополнениями
-addonInstallManage.accesskey = к
 addonError-1 = Дополнение не может быть загружено из-за ошибки соединения с #2.
 addonError-2 = Дополнение с #2 не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому #3.
 addonError-3 = Дополнение, загруженное с #2, не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
 addonError-4 = #1 не может быть установлено, так как #3 не может изменить нужный файл.
 addonLocalError-1 = Это дополнение не может быть установлено из-за ошибки файловой системы.
 addonLocalError-2 = Это дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому #3.
 addonLocalError-3 = Это дополнение не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
 addonLocalError-4 = #1 не может быть установлено, так как #3 не может изменить нужный файл.
@@ -75,17 +73,17 @@ crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Перезагрузить страницу
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = з
 crashedpluginsMessage.submitButton.label = Отправить сообщение о падении
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = п
 crashedpluginsMessage.learnMore = Подробнее…
 carbonFailurePluginsMessage.message = Эта страница хочет использовать плагин, который может работать только в 32-битном режиме
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label = Перезапустить в 32-битном режиме
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey = е
 activatePluginsMessage.message = Вы хотите включить плагины на этой странице?
-activatePluginsMessage.label = Включить все плагины
+activateAllPluginsMessage.label = Включить все плагины
 activatePluginsMessage.accesskey = к
 activatePluginsMessage.always = Всегда включать плагины на этом сайте
 activatePluginsMessage.always.accesskey = е
 activatePluginsMessage.never = Никогда не включать плагины на этом сайте
 activatePluginsMessage.never.accesskey = и
 activateSinglePlugin = Включить
 PluginClickToPlay = Щёлкните здесь для включения плагина %S
 PluginVulnerableUpdatable = Этот плагин является уязвимым и должен быть обновлён.
@@ -188,28 +186,28 @@ extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name = Стандартная
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description = Тема по умолчанию
 safeModeRestartPromptTitle = Перезапуск с отключёнными дополнениями
 safeModeRestartPromptMessage = Вы уверены что хотите отключить все дополнения и перезапуститься?
 safeModeRestartButton = Перезапуститься
 browser.menu.showCharacterEncoding = false
 syncPromoNotification.bookmarks.description = Вы можете получить доступ к вашим закладкам на всех ваших устройствах, используя %S.\u0020
 syncPromoNotification.passwords.description = Вы можете получить доступ к вашим паролям на всех ваших устройствах, используя %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText = Подробнее
+syncPromoNotification.addons.description = Вы можете получить доступ к вашим дополнениям на всех ваших устройствах, используя %S.\u0020
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description = Вы можете использовать вашу учётную запись %S для синхронизации дополнений между несколькими устройствами.\u0020
 telemetryOptInPrompt = Вы хотите помочь улучшить %1$S, отправляя информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в %2$S?
 telemetryLinkLabel = Подробнее
 telemetryYesButtonLabel2 = Да, я хочу помочь
 telemetryYesButtonAccessKey = а
 telemetryNoButtonLabel = Нет
 telemetryNoButtonAccessKey = е
 webapps.install = Установить
 webapps.install.accesskey = с
 webapps.requestInstall = Вы хотите установить "%1$S" с этого сайта (%2$S)?
 webapps.install.success = Приложение установлено
-webapps.uninstall.notification = %S было удалено с вашего компьютера.
-webapps.uninstall.label = Удалить приложение
 telemetryOptOutPrompt = %1$S отправляет информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в %2$S, чтобы помочь улучшить %3$S.
 fullscreen.entered = %S теперь в полноэкранном режиме.
 fullscreen.rememberDecision = Запомнить решение для %S
 social.toggle.label = %1$S для %2$S
 social.toggle.accesskey = я
 social.activated.description = Вы включили %1$S для %2$S.
 social.error.message = %1$S сейчас не может соединиться с %2$S.
 social.error.tryAgain.label = Попробовать снова
@@ -226,8 +224,19 @@ identity.newIdentity.label = Использовать другую эл. почту
 identity.newIdentity.accessKey = о
 identity.newIdentity.email.placeholder = Эл. почта
 identity.newIdentity.description = Введите свой адрес эл. почты, чтобы войти на %S
 identity.next.label = Следующая
 identity.next.accessKey = л
 identity.loggedIn.description = Вошёл как: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Выйти
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = ы
+getUserMedia.shareCamera.message = Вы хотите разрешить доступ к своей камере сайту %S?
+getUserMedia.shareCamera.label = Разрешить доступ к камере
+getUserMedia.shareCamera.accesskey = а
+getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Разрешить доступ к камере: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Вы хотите разрешить доступ к своему микрофону сайту %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.label = Разрешить доступ к микрофону
+getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = а
+getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Разрешить доступ к микрофону: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Вы хотите разрешить доступ к своим камере и микрофону сайту %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Разрешить доступ к камере и микрофону
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = а
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,18 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY debuggerMenu.label2 "Отладчик">
+<!ENTITY debuggerMenu.accesskey "а">
 <!ENTITY remoteDebuggerMenu.label "Удалённый отладчик">
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label "Отладчик браузера">
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey "S">
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Закрыть">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions "Приостанавливать на исключениях">
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip "Перешагнуть">
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip "Зайти">
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip "Выйти">
-<!ENTITY debuggerUI.stackTitle "Стек вызовов">
-<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle "Сценарий">
-<!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle "Переменные по области действия">
-<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText "Фильтр сценариев">
-<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText "Нет сценариев">
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle "Операторы">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -8,31 +8,37 @@ confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey = к
 confirmTabSwitch.buttonOpen = Всё равно открыть
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey = а
 remoteDebuggerWindowTitle = Удалённый отладчик
 remoteDebuggerPromptTitle = Удалённое соединение
 remoteDebuggerPromptMessage = Введите имя хоста и номер порта (хост:порт)
 remoteDebuggerPromptCheck = Не спрашивать в следующий раз
 remoteDebuggerReconnectMessage = Сервер не найден. Попробовать снова? (хост:порт)
 remoteDebuggerConnectionFailedMessage = Не удалось найти сервер по указанному имени хоста и номеру порта.
-pauseTooltip = Щёлкните для приостановки
-resumeTooltip = Щёлкните для возобновления
+collapsePanes = Свернуть панели
+expandPanes = Развернуть панели
+pauseButtonTooltip = Щёлкните для приостановки (%S)
+resumeButtonTooltip = Щёлкните для возобновления (%S)
+stepOverTooltip = Перешагнуть (%S)
+stepInTooltip = Зайти (%S)
+stepOutTooltip = Выйти (%S)
 emptyStackText = Нет стеков для отображения.
 emptyBreakpointsText = Не могу показать ни одной точки останова.
 noScriptsText = Нет сценариев
 noMatchingScriptsText = Нет подходящих сценариев
+emptyFilterText = Фильтр сценариев (%S)
+searchPanelGlobal = Поиск во всех файлах (%S)
+searchPanelToken = Найти в этом файле (%S)
+searchPanelLine = Перейти к строке (%S)
 breakpointMenuItem.enableSelf = Включить точку останова
 breakpointMenuItem.disableSelf = Отключить точку останова
 breakpointMenuItem.deleteSelf = Удалить точку останова
 breakpointMenuItem.enableOthers = Включить другие
 breakpointMenuItem.disableOthers = Отключить другие
 breakpointMenuItem.deleteOthers = Удалить другие
 breakpointMenuItem.enableAll = Включить все точки останова
 breakpointMenuItem.disableAll = Отключить все точки останова
 breakpointMenuItem.deleteAll = Удалить все точки останова
 loadingText = Загрузка…
 loadingError = Ошибка загрузки %1$S: %2$S
-remoteIncomingPromptTitle = Входящее соединение
-remoteIncomingPromptMessage = Был обнаружен входящий запрос на разрешение установления соединения для удалённой отладки. Удалённый клиент может взять ваш браузер под полный контроль! Разрешить соединение?
-remoteIncomingPromptDisable = Отключить
 emptyVariablesText = Переменных для показа нет.
 scopeLabel = %S область действия
 globalScopeLabel = Глобальная
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -8,20 +8,31 @@ helpDesc = Справка по доступным командам
 helpAvailable = Доступные команды
 consoleDesc = Команды управления консолью
 consoleManual = Фильтрация, очистка и закрытие веб-консоли
 consoleclearDesc = Очистить консоль
 screenshotDesc = Сделать скриншот страницы
 screenshotManual = Сохранить скриншот всего видимого окна в формате PNG (опционально после задержки)
 screenshotFilenameDesc = Имя файла для сохранения
 screenshotFilenameManual = Имя файла (должно иметь расширение '.png'), в который мы запишем скриншот.
+screenshotClipboardDesc = Скопировать скриншот в буфер обмена? (true/false)
+screenshotClipboardManual = True, если вы хотите скопировать скриншот, а не сохранить его в файл.
+screenshotChromeDesc = Захватить окно Firefox chrome? (true/false)
+screenshotChromeManual = True, если вы хотите сделать скриншот окна Firefox, а не окна содержимого веб-страницы.
+screenshotGroupOptions = Настройки
 screenshotDelayDesc = Задержка (секунды)
 screenshotDelayManual = Время задержки (в секундах) перед тем, как будет сделан скриншот
 screenshotFullPageDesc = Всю веб-страницу? (true/false)
 screenshotFullPageManual = True, если скриншот также должен включать в себя части веб-страницы, находящиеся за пределами видимой области.
+screenshotSelectorChromeConflict = если параметр chrome установлен в true, параметр selector не поддерживается
+screenshotGeneratedFilename = Скриншот %1$S сделан в %2$S
+screenshotErrorSavingToFile = Ошибка сохранения в
+screenshotSavedToFile = Сохранён в
+screenshotErrorCopying = Ошибка при копировании в буфер обмена.
+screenshotCopied = Скопирован в буфер обмена.
 restartFirefoxDesc = Перезапустить Firefox
 restartFirefoxNocacheDesc = При перезапуске отключить загрузку содержимого из кэша
 restartFirefoxRequestCancelled = Запрос на перезапуск отменён пользователем.
 restartFirefoxRestarting = Перезапуск Firefox…
 inspectDesc = Исследовать узел
 inspectManual = Исследовать размеры и свойства элемента, используя CSS-селектор для открытия инструмента подсветки DOM
 inspectNodeDesc = CSS-селектор
 inspectNodeManual = CSS-селектор, используемый с document.querySelector, который идентифицирует одиночный элемент
@@ -66,16 +77,18 @@ breakaddlineDesc = Добавить строку точки останова
 breakaddlineFileDesc = URI файла JS
 breakaddlineLineDesc = Номер строки
 breakdelDesc = Удалить точку останова
 breakdelBreakidDesc = Индекс точки останова
 breakdelRemoved = Точка останова удалена
 breakNotFound = Точка останова не найдена
 dbgDesc = Управление отладчиком
 dbgManual = Команды для прерывания или возобновления главной нити, входа, выхода или перешагивания через строки кода
+dbgOpen = Открыть отладчик
+dbgClose = Закрыть отладчик
 dbgInterrupt = Приостановить главную нить
 dbgContinue = Возобновить главную нить, и продолжать выполнение после точки останова до следующей точки останова или конца сценария.
 dbgStepDesc = Управление шагом
 dbgStepManual = Команды для входа, выхода или перешагивания через строки кода
 dbgStepOverDesc = Выполнить текущий оператор, а затем остановиться на следующем операторе. Если текущий оператор является вызовом функции, то отладчик выполняет эту функцию целиком и останавливается на следующем операторе после вызова функции
 dbgStepInDesc = Выполнить текущий оператор, а затем остановиться на следующем операторе. Если текущий оператор является вызовом функции, то отладчик заходит в эту функцию, в противном случае он останавливается на следующем операторе
 dbgStepOutDesc = Выйти из текущей функции и перейти на уровень выше, если функция является вложенной. При нахождении в основном теле сценарий выполняется до конца или до следующей точки останова. Пропущенные операторы выполняются, но не проходятся
 consolecloseDesc = Закрыть консоль
@@ -160,29 +173,29 @@ cookieSetPathDesc = Путь устанавливаемой куки
 cookieSetDomainDesc = Домен устанавливаемой куки
 cookieSetSecureDesc = Передаётся только по https
 jsbDesc = Красивое форматирование JavaScript
 jsbUrlDesc = URL приводимого в красивый вид файла JS
 jsbIndentSizeDesc = Размер отступов в символах
 jsbIndentSizeManual = Число символов используемых для отступа на каждой строке
 jsbIndentCharDesc = Символы, используемые для отступа на каждой строке
 jsbIndentCharManual = Символы, используемые для отступа на каждой строке. Возможными вариантами являются пробел или табуляция.
-jsbPreserveNewlinesDesc = Сохранить существующие переводы строк?
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc = Не сохранять переводы строк
 jsbPreserveNewlinesManual = Следует ли сохранить существующие переводы строк
 jsbPreserveMaxNewlinesDesc = Макс. число последовательных переводов строк
 jsbPreserveMaxNewlinesManual = Максимальное число сохраняемых последовательных переводов строк
 jsbJslintHappyDesc = Установить режим jslint-stricter?
 jsbJslintHappyManual = При установке в true, устанавливается режим jslint-stricter
-jsbBraceStyleDesc = Collapse, expand, end-expand, expand-strict
-jsbBraceStyleManual = Стиль расстановки скобок. Вариантами являются collapse, expand, end-expand или expand-strict
-jsbSpaceBeforeConditionalDesc = Пробел перед операторами if?
-jsbSpaceBeforeConditionalManual = Следует ли добавлять пробел перед операторами условий?
+jsbBraceStyleDesc = Выберите стиль расстановки скобок
+jsbBraceStyleManual = <p class="nowrap">Стиль расстановки скобок. Выберите один из следующих:</p><ul><li>collapse<br/><pre>if (x == 1) {\n  ...\n} else {\n  ...\n}</pre></li><li>expand<br/><pre>if (x == 1)\n{\n  ...\n}\nelse\n{\n  ...\n}</pre></li><li>end-expand<br/><pre>if (x == 1) {\n  ...\n}\nelse {\n  ...\n}</pre></li><li>expand-strict<br/><pre>if (x == 1)\n{\n  return // Этот вариант может сломать сценарии\n  {\n    a: 1\n  };\n} else {\n  ...\n}</pre></li></ul>
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc = Без пробела перед операторами условий
 jsbUnescapeStringsDesc = Привести в читаемый вид символы \\xNN?
 jsbUnescapeStringsManual = Следует ли привести в читаемый вид печатаемые символы в строках, закодированные в нотации \\xNN?
 jsbInvalidURL = Введите корректный URL
+jsbOptionsDesc = Настройки
 calllogDesc = Команды для управления журналированием вызовов функций
 calllogStartDesc = Начать журналирование вызовов функций в консоли
 calllogStartReply = Журналирование вызовов начато.
 calllogStopDesc = Остановить журналирование вызовов функций
 calllogStopNoLogging = Журналирование вызовов сейчас неактивно
 calllogStopReply = Журналирование вызовов остановлено. Активных контекстов: %1$S.
 calllogChromeStartDesc = Запустить журналирование вызовов функций для кода chrome в консоли
 calllogChromeSourceTypeDesc = Глобальный объект, URI для JSM или JS для получения глобального объекта
@@ -191,10 +204,10 @@ calllogChromeStartReply = Журналирование вызовов начато.
 calllogChromeStopDesc = Остановить журналирование вызовов функций
 calllogChromeStopNoLogging = Журналирование вызовов для кода chrome в данный момент неактивно
 calllogChromeStopReply = Журналирование вызовов остановлено. Активных контекстов: %1$S.
 callLogChromeAnonFunction = <анонимная>
 callLogChromeMethodCall = Вызов метода
 callLogChromeInvalidJSM = Некорректный JSM!
 callLogChromeVarNotFoundContent = Переменная в окне content не найдена.
 callLogChromeVarNotFoundChrome = Переменная в окне chrome не найдена.
-callLogChromeEvalException = Выполненный javascript выбросил следующее исключение
+callLogChromeEvalException = Выполненный JavaScript выбросил следующее исключение
 callLogChromeEvalNeedsObject = The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -1,6 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 responsiveUI.rotate = повернуть
+responsiveUI.addPreset = Добавить пресет
+responsiveUI.removePreset = Удалить пресет
 responsiveUI.customResolution = %S (настраиваемое)
+responsiveUI.namedResolution = %S (%S)
+responsiveUI.customNamePromptTitle = Адаптивный дизайн
+responsiveUI.customNamePromptMsg = Укажите имя для пресета %Sx%S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -8,45 +8,50 @@
 <!ENTITY newWindowCmd.label "Новое окно">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey "е">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey "n">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Открыть файл…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY openRecentMenu.label "Открыть недавние">
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey "ы">
+<!ENTITY revertCmd.label "Откатить…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey "и">
 <!ENTITY saveFileCmd.label "Сохранить">
-<!ENTITY saveFileCmd.accesskey "и">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey "х">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey "s">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label "Сохранить как…">
-<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey "х">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey "н">
 <!ENTITY closeCmd.label "Закрыть">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "а">
 <!ENTITY editMenu.label "Правка">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "р">
 <!ENTITY run.label "Запустить">
 <!ENTITY run.accesskey "у">
 <!ENTITY run.key "r">
 <!ENTITY inspect.label "Исследовать">
 <!ENTITY inspect.accesskey "л">
 <!ENTITY inspect.key "i">
 <!ENTITY display.label "Отобразить">
-<!ENTITY display.accesskey "а">
+<!ENTITY display.accesskey "з">
 <!ENTITY display.key "l">
 <!ENTITY environmentMenu.label "Окружение">
 <!ENTITY environmentMenu.accesskey "н">
 <!ENTITY contentContext.label "Содержимое">
 <!ENTITY contentContext.accesskey "ж">
 <!ENTITY browserContext.label "Браузер">
-<!ENTITY browserContext.accesskey "з">
+<!ENTITY browserContext.accesskey "у">
 <!ENTITY helpMenu.label "Справка">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "в">
 <!ENTITY helpMenuWin.label "Справка">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "в">
 <!ENTITY documentationLink.label "Справка по редактору на MDN">
 <!ENTITY documentationLink.accesskey "D">
 <!ENTITY resetContext2.label "Сбросить переменные">
 <!ENTITY resetContext2.accesskey "м">
+<!ENTITY reloadAndRun.label "Перезагрузить и запустить">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey "г">
+<!ENTITY reloadAndRun.key "r">
 <!ENTITY executeMenu.label "Выполнить">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey "п">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,18 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 propertyPanel.updateButton.label = Обновить
 propertyPanel.updateButton.accesskey = б
 export.fileOverwriteConfirmation = Файл существует. Перезаписать?
 browserWindow.unavailable = Простой редактор JavaScript не может найти ни одного окна браузера в котором можно было бы выполнить код.
+scratchpadContext.invalid = В текущем режиме Простой редактор JavaScript не может выполнить эту операцию.
 openFile.title = Открыть файл
 openFile.failed = Не удалось прочесть файл.
 clearRecentMenuItems.label = Очистить список
 saveFileAs = Сохранить файл как
 saveFile.failed = Не удалось сохранить файл.
 confirmClose = Вы хотите сохранить изменения, произведённые в этом редакторе?
 confirmClose.title = Несохранённые изменения
+confirmRevert = Вы хотите откатить изменения, произведённые в этом редакторе?
+confirmRevert.title = Откат изменений
 scratchpadIntro1 = /*\n * Это простой редактор JavaScript.\n *\n * Введите JavaScript, затем щёлкните правой кнопкой или выберите из меню Выполнить:\n * 1. Запустить, чтобы исполнить выделенный текст (%1$S),\n * 2. Исследовать, чтобы вызвать для результата Инспектор Объектов (%2$S), или,\n * 3. Отобразить, чтобы вставить результат в комментарий после выделения. (%3$S)\n */\n\n
 browserContext.notification = Этот редактор работает в контексте Браузера.
 help.openDocumentationPage = https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -14,16 +14,18 @@
 <!ENTITY networkPanel.responseBody "Тело ответа">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached "Кэшированные данные">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType "Неизвестный тип содержимого">
 <!ENTITY networkPanel.responseNoBody "Нет тела запроса">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage "Полученное изображение">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached "Кэшированное изображение">
 <!ENTITY saveBodies.label "Сохранять в лог содержимое запроса и ответа">
 <!ENTITY saveBodies.accesskey "х">
+<!ENTITY openURL.label "Открыть URL в новой вкладке">
+<!ENTITY openURL.accesskey "ы">
 <!ENTITY btnPageNet.label "Сеть">
 <!ENTITY btnPageNet.tooltip "Вести лог доступа к сети">
 <!ENTITY btnPageCSS.label "CSS">
 <!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Вести лог ошибок парсинга CSS">
 <!ENTITY btnPageJS.label "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip "Вести лог исключений JavaScript">
 <!ENTITY btnPageLogging.label "Журнал">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Сообщения лога отправленные в объект window.console">
@@ -42,8 +44,10 @@
 <!ENTITY btnClose.tooltip "Закрыть веб-консоль">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY copyURLCmd.label "Копировать адрес ссылки">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "и">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -7,16 +7,17 @@
 <!ENTITY sites.allSites "Все сайты">
 <!ENTITY header.site.start "Разрешения для">
 <!ENTITY header.site.end "">
 <!ENTITY header.defaults "Разрешения по умолчанию для всех сайтов">
 <!ENTITY permissions.forgetSite "Забыть об этом сайте">
 <!ENTITY permission.alwaysAsk "Всегда спрашивать">
 <!ENTITY permission.allow "Разрешить">
 <!ENTITY permission.allowForSession "Разрешить на сессию">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly "Не принимать куки со сторонних сайтов">
 <!ENTITY permission.block "Блокировать">
 <!ENTITY password.label "Хранить пароли">
 <!ENTITY password.manage "Управление паролями…">
 <!ENTITY cookie.label "Устанавливать куки">
 <!ENTITY cookie.remove "Удалить куки">
 <!ENTITY cookie.manage "Управление куками…">
 <!ENTITY cookie.removeAll "Удалить все куки">
 <!ENTITY geo.label "Узнавать местоположение">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -25,17 +25,17 @@
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Традиционный китайский">
 <!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Упрощённый китайский">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Традиционный китайский (Гонконг)">
 <!ENTITY font.langGroup.korean "Корейский">
 <!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Кириллица">
 <!ENTITY font.langGroup.baltic "Прибалтийский">
 <!ENTITY font.langGroup.el "Греческий">
 <!ENTITY font.langGroup.turkish "Турецкий">
-<!ENTITY font.langGroup.unicode "Другие языки">
+<!ENTITY font.langGroup.unicode "Юникод">
 <!ENTITY font.langGroup.user-def "Определяется пользователем">
 <!ENTITY font.langGroup.thai "Тайский">
 <!ENTITY font.langGroup.hebrew "Иврит">
 <!ENTITY font.langGroup.arabic "Арабские">
 <!ENTITY font.langGroup.devanagari "Деванагари">
 <!ENTITY font.langGroup.tamil "Тамильский">
 <!ENTITY font.langGroup.armenian "Армянский">
 <!ENTITY font.langGroup.bengali "Бенгальский">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -25,13 +25,8 @@
 <!ENTITY saveTo.label "Путь для сохранения файлов">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "у">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "Обзор…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "б">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "Выбрать…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "ы">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Всегда выдавать запрос на сохранение файлов">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "с">
-<!ENTITY addonsMgr.label "Дополнения">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "Изменение параметров дополнений">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "Изменение параметров дополнений">
-<!ENTITY manageAddons.label "Настроить дополнения…">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey "а">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -22,13 +22,13 @@
 <!ENTITY engine.history.label "Историю">
 <!ENTITY engine.history.accesskey "т">
 <!ENTITY engine.passwords.label "Пароли">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "р">
 <!ENTITY engine.prefs.label "Настройки">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey "о">
 <!ENTITY engine.addons.label "Дополнения">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey "п">
-<!ENTITY syncComputerName.label "Имя компьютера:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey "м">
+<!ENTITY syncDeviceName.label "Имя устройства:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey "м">
 <!ENTITY unlinkDevice.label "Отсоединить это устройство">
 <!ENTITY prefs.tosLink.label "Условия службы">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label "Политика приватности">
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncKey.page.title "Ваш ключ &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY syncKey.page.description "Этот ключ используется для расшифрования данных вашей учётной записи &syncBrand.fullName.label;. Вам нужно будет вводить ключ всякий раз, когда вы настраиваете &syncBrand.fullName.label; на новом компьютере или устройстве.">
+<!ENTITY syncKey.page.description2 "Этот ключ используется для расшифрования данных вашей учётной записи &syncBrand.fullName.label;. Вам нужно будет вводить ключ всякий раз, когда вы настраиваете &syncBrand.fullName.label; на новом устройстве.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Храните его в тайне">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Для защиты вашей приватности ваша учётная запись &syncBrand.fullName.label; была зашифрована. Без этого ключа расшифрование кем бы то ни было вашей персональной информации займёт годы. Вы являетесь единственным лицом, у кого имеется этот ключ. Это значит, что вы единственный, кто может получить доступ к данным вашего &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Берегите его">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Не потеряйте этот ключ.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Мы не храним копию вашего ключа (так как это не сохранит его в тайне!) так что ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "мы не можем помочь вам его восстановить">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " если он будет утерян. Вам будет необходимо использовать этот ключ всякий раз, когда вы соединяете новый компьютер или устройство с &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " если он будет утерян. Вам будет необходимо использовать этот ключ всякий раз, когда вы подсоединяете новое устройство к &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Узнайте больше о &syncBrand.fullName.label; и вашей приватности на сайте ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label "Условия службы &syncBrand.fullName.label; доступны по адресу ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label ". Политика приватности доступна по адресу ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY accountSetupTitle.label "Настройка &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Добро пожаловать! Если вы никогда раньше не использовали &syncBrand.fullName.label;, вам нужно создать новую учётную запись.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Создать учётную запись">
 <!ENTITY button.haveAccount.label "У меня есть учётная запись">
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label "Вы использовали раньше &syncBrand.fullName.label;?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label "Я никогда раньше не использовал &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Я уже использую &syncBrand.shortName.label; на другом компьютере">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Я уже использую &syncBrand.shortName.label; на другом устройстве">
 <!ENTITY server.label "Сервер">
 <!ENTITY serverType.default.label "По умолчанию: Сервер Mozilla &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom2.label "Использовать свой сервер…">
 <!ENTITY signIn.account2.label "Учётная запись">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey "ч">
 <!ENTITY signIn.password.label "Пароль">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey "р">
 <!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Ключ восстановления">
@@ -54,35 +54,35 @@
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Чтобы активировать ваше устройство, вам необходимо ввести свой ключ восстановления. Пожалуйста, распечатайте или сохраните этот ключ и возьмите его с собой.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Устройство подсоединено">
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Регистрация">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Вы можете получить копию вашего ключа восстановления, открыв на другом вашем устройстве настройки &syncBrand.shortName.label; и выбрав в меню «Управление учётной записью» команду «Мой ключ восстановления».">
 <!ENTITY verifying.label "Проверка…">
 <!ENTITY resetPassword.label "Сбросить пароль">
 <!ENTITY resetSyncKey.label "Я потерял другое устройство">
 <!ENTITY setup.optionsPage.title "Настройки Sync">
-<!ENTITY syncComputerName.label "Имя компьютера:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey "м">
+<!ENTITY syncDeviceName.label "Имя устройства:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey "м">
 <!ENTITY syncMy.label "Синхронизировать мои">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label "Закладки">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "к">
 <!ENTITY engine.tabs.label "Вкладки">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey "л">
 <!ENTITY engine.history.label "Историю">
 <!ENTITY engine.history.accesskey "т">
 <!ENTITY engine.passwords.label "Пароли">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "р">
 <!ENTITY engine.prefs.label "Настройки">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey "с">
 <!ENTITY engine.addons.label "Дополнения">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey "п">
-<!ENTITY choice2.merge.main.label "Объединить данные этого компьютера с данными моего &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label "Объединить данные этого устройства с данными моего &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Рекомендуется:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label "Заменить все данные на этом компьютере данными моего &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY choice2.server.main.label "Заменить данные на всех остальных устройствах данными этого компьютера">
+<!ENTITY choice2a.client.main.label "Заменить все данные на этом устройстве данными моего &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label "Заменить данные на всех остальных устройствах данными этого устройства">
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Подтверждение">
-<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; теперь объединит все данные браузера на этом компьютере с данными вашей учётной записи Sync.">
-<!ENTITY confirm.client2.label "Предупреждение: На этом компьютере будут удалены следующие данные &brandShortName;:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Затем &brandShortName; скопирует данные вашего &syncBrand.fullName.label; на этот компьютер.">
+<!ENTITY confirm.merge2.label "&syncBrand.fullName.label; теперь объединит все данные браузера на этом устройстве с данными вашей учётной записи Sync.">
+<!ENTITY confirm.client3.label "Предупреждение: На этом устройстве будут удалены следующие данные &brandShortName;:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "Затем &brandShortName; скопирует данные вашего &syncBrand.fullName.label; на это устройство.">
 <!ENTITY confirm.server2.label "Предупреждение: Данные на следующих устройствах будут перезаписаны вашими локальными данными:">
 <!ENTITY setup.successPage.title "Настройка завершена">
 <!ENTITY changeOptions.label "Вы можете изменить эту настройку, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Теперь вы можете продолжить использовать &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -8,16 +8,17 @@ button.syncOptionsCancel.label = Отмена
 invalidEmail.label = Некорректный адрес эл. почты
 serverInvalid.label = Пожалуйста, введите корректный URL сервера
 usernameNotAvailable.label = Уже используется
 verifying.label = Проверка…
 additionalClientCount.label = и #1 дополнительное устройство;и #1 дополнительных устройства;и #1 дополнительных устройств
 bookmarksCount.label = #1 закладка;#1 закладки;#1 закладок
 historyDaysCount.label = #1 день истории;#1 дня истории;#1 дней истории
 passwordsCount.label = #1 пароль;#1 пароля;#1 паролей
+addonsCount.label = #1 дополнение;#1 дополнения;#1 дополнений
 save.recoverykey.title = Сохранение ключа восстановления
 save.recoverykey.defaultfilename = Ключ восстановления Firefox.html
 newAccount.action.label = Firefox Sync теперь настроен на автоматическую синхронизацию всех данных вашего браузера.
 newAccount.change.label = Вы можете выбрать, что нужно синхронизировать, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
-resetClient.change.label = Firefox Sync теперь объединит все данные браузера на этом компьютере с данными вашей учётной записи Sync.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync теперь заменит все данные браузера на этом компьютере на данные вашей учётной записи Sync.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync теперь заменит все данные вашей учётной записи Sync на данные браузера на этом компьютере.
+resetClient.change2.label = Firefox Sync теперь объединит все данные браузера на этом устройстве с данными вашей учётной записи Sync.
+wipeClient.change2.label = Firefox Sync теперь заменит все данные браузера на этом устройстве на данные вашей учётной записи Sync.
+wipeRemote.change2.label = Firefox Sync теперь заменит все данные вашей учётной записи Sync на данные браузера на этом устройстве.
 existingAccount.change.label = Вы можете изменить эту настройку, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Russia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Александр Словесник</em:contributor>
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+WIN_CAPTION = Установка $BrandShortName
+INTRO_BLURB = Спасибо, что выбрали $BrandFullName, браузер, который ставит ваши интересы превыше всего. Щёлкните для установки.
+INSTALL_BLURB1 = Вы сможете испытать в работе его великолепную скорость, гибкость и безопасность, а также настроить его по своему вкусу.
+INSTALL_BLURB2 = Благодаря тому, что $BrandShortName создан некоммерческой организацией, стремящейся сделать веб-сёрфинг и Интернет для вас лучше.
+INSTALL_BLURB3 = Вы также присоединитесь к глобальному сообществу пользователей, помощников и разработчиков, работающих над созданием лучшего в мире браузера.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG = Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы этой версии $BrandShortName требуется ${MinSupportedVer} или выше.
+WARN_WRITE_ACCESS = У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другого каталога нажмите кнопку «OK».
+WARN_DISK_SPACE = Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите кнопку «OK».
+WARN_ROOT_INSTALL = Не удалось произвести установку в корень вашего диска.\n\nДля выбора другой папки нажмите кнопку «OK».
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
+ERROR_DOWNLOAD = Ваша загрузка была прервана.\n\nДля её продолжения нажмите кнопку «OK».
+INSTALL_BUTTON = &Установить
+UPGRADE_BUTTON = &Обновить
+BACK_BUTTON = &Назад
+CANCEL_BUTTON = Отмена
+OPTIONS_BUTTON = Н&астройки
+MAKE_DEFAULT = &Сделать $BrandShortName браузером по умолчанию
+CREATE_SHORTCUTS = Создать ярлыки для $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR = В панели &Задач
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR = В панели &быстрого запуска
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu = В папке Программы меню &Пуск
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop = На &рабочем столе
+SPACE_REQUIRED = Требуется на диске:
+SPACE_AVAILABLE = Доступно на диске:
+ONE_MOMENT = $BrandShortName будет запущен сразу после завершения установки. Пожалуйста, подождите…
+INSTALL_MAINT_SERVICE = &Установить службу фонового обновления $BrandShortName
+BROWSE_BUTTON = О&бзор…
+DEST_FOLDER = Папка установки
+DOWNLOADING_IN_PROGRESS = Загрузка…
+DOWNLOADING_DONE = Загружено
+INSTALLING_TO_BE_DONE = Установка
+INSTALLING_IN_PROGRESS = Установка…
+SELECT_FOLDER_TEXT = Выберите папку для установки $BrandShortName.
+BYTE = Б
+KILO = К
+MEGA = М
+GIGA = Г
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -10,16 +10,18 @@ page_label = Страница:
 page_of = из {{pageCount}}
 zoom_out.title = Уменьшить
 zoom_out_label = Уменьшить
 zoom_in.title = Увеличить
 zoom_in_label = Увеличить
 zoom.title = Масштаб
 print.title = Печать
 print_label = Печать
+presentation_mode.title = Перейти в режим презентации
+presentation_mode_label = Режим презентации
 open_file.title = Открыть файл
 open_file_label = Открыть
 download.title = Загрузить
 download_label = Загрузить
 bookmark.title = Ссылка на текущий вид (скопировать или открыть в новом окне)
 bookmark_label = Текущий вид
 toggle_slider.title = Открыть/закрыть панель навигации
 toggle_slider_label = Панель навигации
@@ -27,16 +29,18 @@ outline.title = Показать содержание документа
 outline_label = Содержание документа
 thumbs.title = Показать миниатюры
 thumbs_label = Миниатюры
 search_panel.title = Поиск в документе
 search_panel_label = Поиск
 no_outline = Содержание не доступно
 thumb_page_title = Страница {{page}}
 thumb_page_canvas = Миниатюра страницы {{page}}
+page_rotate_cw.label = Повернуть по часовой стрелке
+page_rotate_ccw.label = Повернуть против часовой стрелки
 search = Найти
 search_terms_not_found = (Не найдено)
 error_more_info = Детали
 error_less_info = Скрыть детали
 error_close = Закрыть
 error_build = Сборка PDF.JS: {{build}}
 error_message = Сообщение: {{message}}
 error_stack = Стeк: {{stack}}
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 #define bookmarks_title Закладки
 #define bookmarks_heading Закладки
--- a/chat/irc.properties
+++ b/chat/irc.properties
@@ -1,26 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 connection.error.lost = Соединение с сервером потеряно
 connection.error.timeOut = Время ожидания соединения истекло
-connection.error.certError = Ошибка сертификата при соединении с сервером
 joinChat.channel = _Канал
 joinChat.password = _Пароль
 options.server = Сервер
 options.port = Порт
 options.ssl = Использовать SSL
 options.encoding = Кодировка
 options.quitMessage = Сообщение при выходе с сервера
 options.partMessage = Сообщение при покидании канала
 options.showServerTab = Показывать сообщения с сервера
 ctcp.ping = Время ответа от %1$S — #2 секунда.;Время ответа от %1$S — #2 секунды.;Время ответа от %1$S — #2 секунд.
-ctcp.version = %1$S использует "%2$S"
+ctcp.version = %1$S использует "%2$S".
 ctcp.time = Время у %1$S — %2$S.
 command.action = %S &lt;действие для выполнения&gt;:  Выполнить действие.
 command.ctcp = %S &lt;псевдоним&gt; &lt;сообщение&gt;: Отправить псевдониму сообщение CTCP.
 command.chanserv = %S &lt;команда&gt;: Отправить команду для ChanServ.
 command.deop = %S &lt;псевдоним1&gt;[,&lt;псевдоним2&gt;]*: Забрать у пользователя статус оператора канала. Для этого вы должны быть оператором канала.
 command.devoice = %S &lt;псевдоним1&gt;[,&lt;псевдоним2&gt;]*: Забрать у пользователя статус голоса на канале, лишая его возможности говорить, если канал модерируемый (+m). Для этого вы должны быть оператором канала.
 command.invite = %S &lt;псевдоним&gt; [&lt;комната&gt;]: Пригласить пользователя присоединиться к вам на указанном или текущем канале.
 command.join = %S &lt;комната1&gt;[ &lt;ключ1&gt;][,&lt;комната2&gt;[ &lt;ключ2&gt;]]*:  Введите один или более каналов, указывая для каждого ключ канала, если требуется.
@@ -38,17 +37,16 @@ command.part = %S [сообщение]:  Покинуть текущий канал. Сообщение не обязательно.
 command.ping = %S [&lt;псевдоним&gt;]: Запросить величину задержки связи с пользователем (или с сервером, если пользователь не указан).
 command.quit = %S &lt;сообщение&gt;: Разорвать соединение с сервером. Сообщение не обязательно.
 command.quote = %S &lt;команда&gt;: Послать команду без обработки непосредственно серверу.
 command.time = %S: Вывести текущее локальное время на IRC-сервере.
 command.topic = %S [&lt;новая тема&gt;]: Установить тему этого канала.
 command.umode = %S (+|-)&lt;новый режим&gt;:  Установить или снять режим пользователя.
 command.version = %S &lt;псевдоним&gt;: Запросить версию клиента пользователя.
 command.voice = %S &lt;псевдоним1&gt;[,&lt;псевдоним2&gt;]*: Дать пользователю статус голоса на канале. Для этого вы должны быть оператором канала.
-command.wallops = %S &lt;сообщение&gt;: Если вы не знаете, что это, вероятно вы не сможете это использовать (отправляет команду всем, кто подсоединился с флагом +w и всем оператором сервера).
 command.whois = %S &lt;псевдоним&gt;: Получить информацию о пользователе.
 message.join = %1$S [%2$S] вошёл в комнату.
 message.kicked.you = Вы были удалены оператором %1$S%2$S.
 message.kicked = %1$S был удалён оператором %2$S%3$S.
 message.kicked.reason = : %S
 message.mode = режим (%1$S %2$S) от %3$S.
 message.nick = %1$S теперь известен как %2$S.
 message.nick.you = Вы теперь известны как %S.
@@ -59,33 +57,41 @@ message.quit = %1$S покинул комнату (Выход%2$S).
 message.quit2 = : %S
 message.inviteReceived = %1$S пригласил вас в %2$S.
 message.invited = %1$S был успешно приглашён в %2$S.
 message.summoned = %S был вызван.
 message.whois = Информация WHOIS о %S:
 message.whowas = %1$S не находится в сети. Информация WHOWAS о %1$S:
 message.whoisEntry =     %1$S: %2$S
 message.unknownNick = Псевдоним %S неизвестен.
+message.channelKeyAdded = %1$S сменил пароль канала на %2$S.
+message.channelKeyRemoved = %S удалил пароль на канал.
+message.banMasks = Пользователям из следующих сетей запрещён вход на %S:
+message.noBanMasks = На %S нет сетей, из которых запрещён вход.
+message.banMaskAdded = %2$S запретил вход для пользователей из сетей, подходящих под условие %1$S.
+message.banMaskRemoved = %2$S снял запрет на вход для пользователей из сетей, подходящих под условие %1$S.
 error.noChannel = Нет такого канала: %S.
 error.tooManyChannels = Не могу присоединиться к %S; вы присоединились к слишком многим каналам.
 error.nickCollision = Псевдоним уже используется, меняю псевдоним на %1$S [%2$S].
 error.erroneousNickname = Псевдоним %S является недопустимым.
 error.banned = Вам запрещён вход на этот сервер.
 error.bannedSoon = Вам скоро будет запрещён вход на этот сервер.
 error.mode.wrongUser = Вы не можете изменять режимы других пользователей.
 error.noSuchNick = %S не находится в сети.
 error.wasNoSuchNick = Псевдонима %S не существовало
 error.noSuchChannel = Канал %S не существует.
 error.cannotSendToChannel = Вы не можете отправлять сообщения %S.
 error.nonUniqueTarget = %S не является уникальным сочетанием user@host или уникальным коротким именем или же вы пытались зайти одновременно на слишком много каналов.
 error.notChannelOp = Вы не являетесь оператором канала на %S.
+error.wrongKey = Не могу присоединиться к %S, неверный пароль на канал.
 tooltip.realname = Имя
 tooltip.server = Соединился с
 tooltip.connectedFrom = Подсоединился из
 tooltip.registered = Зарегистрирован
+tooltip.registeredAs = Зарегистрирован как
 tooltip.secure = Использует защищённое соединение
 tooltip.away = Отошел
 tooltip.ircOp = Оператор IRC
 tooltip.idleTime = Бездействует уже
 tooltip.channels = Сейчас на
 tooltip.serverValue = %1$S (%2$S)
 yes = Да
 no = Нет
--- a/chat/twitter.properties
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -1,16 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 error.tooLong = Длина статуса больше 140 символов.
 error.general = При отправке произошла ошибка %1$S: %2$S
 error.retweet = При ретвите произошла ошибка %1$S: %2$S
 error.delete = При удалении произошла ошибка %1$S: %2$S
+error.descriptionTooLong = Описание превышает максимальную длину (160 символов), и автоматически обрезано до: %S.
 timeline = Хронология %S
 action.copyLink = Скопировать ссылку в твит
 action.retweet = Ретвитнуть
 action.reply = Ответить
 action.delete = Удалить
 action.follow = Читать %S
 action.stopFollowing = Перестать читать %S
 event.follow = Теперь вы читаете %S.
@@ -31,15 +32,16 @@ authPrompt = Дать разрешение на использование вашей учетной записи Твиттер
 options.track = Отслеживаемые слова
 tooltip.created_at = Пользователь с
 tooltip.location = Местоположение
 tooltip.lang = Язык
 tooltip.time_zone = Часовой пояс
 tooltip.url = Домашняя страница
 tooltip.protected = Закрыть твиты
 tooltip.following = Сейчас читаю
+tooltip.name = Имя
 tooltip.description = Описание
 tooltip.friends_count = Читаю
 tooltip.statuses_count = Твиты
 tooltip.followers_count = Читатели
 tooltip.listed_count = В списках
 yes = Да
 no = Нет
--- a/chat/xmpp.properties
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -2,16 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 connection.initializingStream = Инициализация потока
 connection.initializingEncryption = Инициализация шифрования
 connection.authenticating = Аутентификация
 connection.gettingResource = Получение ресурса
 connection.downloadingRoster = Загрузка списка контактов
+connection.error.invalidUsername = Некорректное имя пользователя (ваше имя пользователя должно содержать символ '@')
 connection.error.failedToCreateASocket = Не удалось создать сокет (Вы не подключены к сети?)
 connection.error.serverClosedConnection = Сервер закрыл соединение
 connection.error.resetByPeer = Соединение сброшено узлом
 connection.error.timedOut = Время ожидания соединения истекло
 connection.error.receivedUnexpectedData = Получены неожиданные данные
 connection.error.incorrectResponse = Получен некорректный ответ
 connection.error.startTLSRequired = Сервер требует шифрование, но вы его отключили
 connection.error.startTLSNotSupported = Сервер не поддерживает шифрование, но ваши настройки его требуют
@@ -26,15 +27,16 @@ tooltip.status = Статус (%S)
 tooltip.statusNoResource = Статус
 tooltip.subscription = Подписка
 chatRoomField.room = _Комната
 chatRoomField.server = _Сервер
 chatRoomField.nick = _Псевдоним
 chatRoomField.password = _Пароль
 defaultGroup = Контакты
 options.resource = Ресурс
+options.priority = Приоритет
 options.connectionSecurity = Защита соединения
 options.connectionSecurity.requireEncryption = Требовать шифрования
 options.connectionSecurity.opportunisticTLS = Если доступно, использовать шифрование
 options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth = Разрешить отправку пароля в незашифрованном виде
 options.connectServer = Сервер
 options.connectPort = Порт
 gtalk.usernameHint = адрес эл. почты
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -94,25 +94,26 @@ FullScreenDeniedLostWindow = В запросе полноэкранного режима было отказано, так как у нас больше нет окна.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen = В запросе полноэкранного режима было отказано, так как поддокумент документа, запрашивающего полноэкранный режим, уже находится в полноэкранном режиме.
 FullScreenDeniedNotDescendant = В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент не был порождён текущим полноэкранным элементом.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab = В запросе полноэкранного режима было отказано, так как запрашивающий элемент не расположен во вкладке, находящейся сейчас в фокусе.
 RemovedFullScreenElement = Из полноэкранного режима произведён выход, так как полноэкранный элемент был удалён из документа.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen = Из полноэкранного режима произведён выход, так как в фокусе был windowed-плагин.
 HTMLMultipartXHRWarning = Парсинг HTML в XMLHttpRequest для multipart-запросов не поддерживается.
 HTMLSyncXHRWarning = Парсинг HTML в XMLHttpRequest в синхронном режиме не поддерживается.
 InvalidRedirectChannelWarning = Не удалось перенаправить в %S, так как канал не предоставляет nsIWritablePropertyBag2.
+ReportOnlyCSPIgnored = Политика CSP типа report-only будет проигнорирована, так как применены другие политики CSP типа non-report-only.
 ResponseTypeSyncXHRWarning = Свойство responseType в XMLHttpRequest в синхронном режиме в контексте окна больше не поддерживается.
 WithCredentialsSyncXHRWarning = Свойство withCredentials в XMLHttpRequest в синхронном режиме в контексте окна больше не поддерживается.
 TimeoutSyncXHRWarning = Свойство timeout в XMLHttpRequest в синхронном режиме в контексте окна не поддерживается.
 JSONCharsetWarning = Была произведена попытка объявить не-UTF-8 кодировку для JSON полученного с использованием XMLHttpRequest. Для декодирования JSON поддерживается только UTF-8.
 MediaLoadExhaustedCandidates = Не удалось загрузить ни одного кандидата на ресурс. Загрузка медиа приостановлена.
 MediaLoadSourceMissingSrc = Элемент <source> не имеет атрибута "src". Не удалось загрузить медиаресурс.
 MediaLoadHttpError = Загрузка по HTTP не удалась, статус — %1$S. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S.
 MediaLoadInvalidURI = Некорректный URI. Не удалось загрузить медиаресурс %S.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute = Атрибут "type" указанный для "%1$S" не поддерживается. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched = Атрибут "media" указанный для "%1$S" не соответствует окружению. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S.
 MediaLoadUnsupportedMimeType = HTTP "Content-Type" типа "%1$S" не поддерживается. Не удалось загрузить медиаресурс %2$S.
 MediaLoadDecodeError = Не удалось декодировать медиаресурс %S.
-MozBlobBuilderWarning = Применение MozBlobBuilder является устаревшим. Вместо него используйте Blob constructor.
 DOMExceptionCodeWarning = Применение DOMException's code является устаревшим. Вместо него используйте name.
 NoExposedPropsWarning = Показ объектов chrome JS содержимому без __exposedProps__ является небезопасным и устаревшим. Для получения большей информации прочтите https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers
 MutationEventWarning = Применение Mutation Events является устаревшим. Вместо них используйте MutationObserver.
 MozSliceWarning = Применение mozSlice в объекте Blob является устаревшим. Для его замены используйте slice.
+ComponentsWarning = Объект Components устарел. Скоро он будет удалён.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -11,16 +11,17 @@ couldNotProcessUnknownDirective = Не удалось обработать неизвестную директиву '%1$S'
 doNotUnderstandOption = не удалось понять параметр '%1$S'.  Игнорирую его.
 notETLDPlus1 = не могу использовать URI отчёта из несовпадающего eTLD+1: %1$S
 notSameScheme = не могу использовать URI отчёта со схемой, отличной от схемы исходного документа: %1$S
 notSamePort = не могу использовать URI отчёта с портом, отличным от порта исходного документа: %1$S
 pageCannotSendReportsTo = страница на %1$S не может посылать отчёты на %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = отсутствуют необходимые директивы 'allow' или 'default-src'.  Произведён возврат к "default-src 'none'"
 failedToParseUnrecognizedSource = Не удалось распарсить нераспознанный источник %1$S
 reportPostRedirect = Не удалось отправить отчёт о нарушении на %1$S, так как произошло перенаправление
+allowDirectiveDeprecated = директива allow является устаревшей, вместо неё используйте эквивалентную директиву default-source
 policyURINotAlone = директива policy-uri не может появляться вместе с другими
 noParentRequest = policy-uri не может быть получена без запроса от родителя и CSP.
 policyURIParseError = не удалось распарсить URI в URI политики: %1$S
 nonMatchingHost = не могу получить uri политики из несовпадающего имени хоста: %1$S
 nonMatchingPort = не могу получить uri политики из несовпадающего порта: %1$S
 nonMatchingScheme = не могу получить uri политики из несовпадающей схемы: %1$S
 errorFetchingPolicy = Ошибка при получении policy-uri: %1$S
 cspSourceNotURI = Приведённый аргумент не является nsIURI
@@ -33,8 +34,9 @@ hostSourceWithoutData = Не могу создать host-only источник %1$S без данных 'self'
 sourceWithoutData = Не могу создать источник %1$S без данных 'self'
 couldntParseInvalidHost = Не удалось распарсить некорректный хост %1$S
 couldntParseScheme = Не удалось распарсить схему в %1$S
 couldntParsePort = Не удалось распарсить порт в %1$S
 notIntersectPort = Не удалось пересечь %1$S с %2$S из-за проблем с портом.
 notIntersectScheme = Не удалось пересечь %1$S с %2$S из-за проблем со схемой.
 intersectingSourceWithUndefinedHost = пересечение источника с неопределённым хостом: %1$S
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = пересечение двух источников с неопределёнными хостами: %1$S и %2$S
+duplicateDirective = Обнаружены дублирующиеся директивы %1$S.  Все директивы кроме первой будут проигнорированы.
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -52,21 +52,22 @@
 <!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
 <!ENTITY fontTimes.label "Times">
 <!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
 <!ENTITY fontCourier.label "Courier">
 <!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
 <!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Выбор размера шрифта">
 <!ENTITY decreaseFontSize.label "Уменьшить">
 <!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "м">
-<!ENTITY decreaseFontSize.key "-">
+<!ENTITY decreaseFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decreaseFontSize.key2 ",">
 <!ENTITY increaseFontSize.label "Увеличить">
 <!ENTITY increaseFontSize.accesskey "в">
-<!ENTITY increaseFontSize.key "+">
-<!ENTITY increaseFontSize.key2 "=">
+<!ENTITY increaseFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY increaseFontSize.key2 ".">
 <!ENTITY fontSizeMenu.label "Размер шрифта">
 <!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "м">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.label "крошечный">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.label "мелкий">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.accesskey "е">
 <!ENTITY size-smallCmd.label "маленький">
 <!ENTITY size-smallCmd.accesskey "а">
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -1,11 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
 
 cleartext_warning = %1$S не использует шифрование.
 selfsigned_warning = %1$S не использует доверенный сертификат.
 selfsigned_details = Как правило, защищённый почтовый сервер предоставляет доверенный сертификат, чтобы доказать что он это именно он. Соединение с этим почтовым сервером будет зашифровано, но мы не можем удостовериться, что это правильный сервер.
 cleartext_details = Незащищённые почтовые сервера не используют зашифрованные соединения для защиты ваших паролей и личной информации. При соединении с этим сервером вы можете раскрыть ваш пароль и личную информацию.
 default_server_tag = (по умолчанию)
 port_auto = Авто
 looking_up_settings_disk = Поиск конфигурации: Папка с установленным %1$S
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -1,32 +1,36 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY addressing.label "Составление и адресация">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресация">
 <!ENTITY addressingText.label "При подборе адресов:">
-<!ENTITY useGlobal.label "Использовать для этой учётной записи глобальные настройки LDAP-сервера ">
-<!ENTITY useGlobal.accesskey "с">
+<!ENTITY useGlobal.label "Использовать для этой учётной записи глобальные настройки LDAP-сервера">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "л">
 <!ENTITY editDirectories.label "Изменить сервер каталогов…">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "з">
 <!ENTITY directories.label "Использовать другой LDAP-сервер:">
 <!ENTITY directories.accesskey "д">
 <!ENTITY directoriesNone.label "Нет">
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "Составление">
 <!ENTITY useHtml.label "Составлять сообщения в формате HTML">
-<!ENTITY useHtml.accesskey "с">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "я">
 <!ENTITY autoQuote.label "При ответе автоматически цитировать текст исходного сообщения">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey "о">
 <!ENTITY then.label "Затем:">
-<!ENTITY then.accesskey "а">
+<!ENTITY then.accesskey "е">
 <!ENTITY aboveQuote.label "поместить курсор перед цитируемым текстом">
 <!ENTITY belowQuote.label "поместить курсор после цитируемого текста">
 <!ENTITY selectAndQuote.label "выделить цитируемый текст">
 <!ENTITY place.label "и ставить подпись">
 <!ENTITY place.accesskey "в">
 <!ENTITY belowText.label "после цитируемого текста (рекомендуется)">
 <!ENTITY aboveText.label "после моего ответа (перед цитируемым текстом)">
 <!ENTITY includeSigOnReply.label "Включать подпись в ответы">
-<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "т">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "ю">
 <!ENTITY includeSigOnForward.label "Включать подпись в пересылаемые письма">
 <!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "с">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Глобальные настройки составления сообщений…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "а">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Глобальные настройки адресации…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "ы">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -1,13 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY identitiesListDesc.label "Поддержка дополнительных адресов электронной почты">
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Управление адресами эл. почты этой учётной записи. По умолчанию будет использоваться первый адрес эл. почты.">
 <!ENTITY identitiesListAdd.label "Добавить">
 <!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "б">
 <!ENTITY identitiesListEdit.label "Изменить…">
 <!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "м">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "По умолчанию">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "о">
 <!ENTITY identitiesListDelete.label "Удалить">
 <!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "д">
 <!ENTITY identitiesListClose.label "Закрыть">
 <!ENTITY identitiesListClose.accesskey "к">
--- a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -17,8 +17,10 @@
 <!ENTITY purge2.label "дней">
 <!ENTITY whitelistHeader.label "Не помечать автоматически сообщения как спам, если отправитель находится в адресных книгах: ">
 <!ENTITY whitelistHeader.accesskey "е">
 <!ENTITY ispHeadersWarning.label "Если включено, &brandShortName; будет автоматически считать спамом сообщения, помеченные этим внешним классификатором.">
 <!ENTITY ispHeaders.label "Использовать поля в заголовках писем установленные:">
 <!ENTITY ispHeaders.accesskey "с">
 <!ENTITY junkClassification.label "Выделение">
 <!ENTITY junkActions.label "Папка назначения и условия хранения">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Глобальные настройки анти-спама…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "а">
--- a/mail/chrome/messenger/filter.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -18,17 +18,17 @@ invalidCustomHeader = В одном из фильтров используется дополнительный заголовок, содержащий недействительный символ, например, «:»; непечатаемый символ; символ, не входящий в таблицу ASCII, или восьмибитный ASCII-символ. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы удалить недействительные символы из дополнительных заголовков.
 continueFilterExecution = Ошибка запуска фильтра «%S». Запустить остальные фильтры?
 promptTitle = Запущенные фильтры
 promptMsg = Сейчас идёт процесс фильтрации сообщений.\nВы хотите продолжить применение фильтров?
 stopButtonLabel = Остановить
 continueButtonLabel = Продолжить
 cannotEnableFilter = Возможно, фильтр был создан более поздней версией данного ПО. Вы не можете использовать этот фильтр, так как мы не знаем, как его применить.
 dontWarnAboutDeleteCheckbox = Не спрашивать в следующий раз
 searchTermsInvalidTitle = Поисковые запросы некорректны
-searchTermsInvalidMessage = Этот фильтр не может быть сохранён, так как некоторые поисковые запросы в текущем контексте некорректны.
+searchTermsInvalidRule = Этот фильтр не может быть сохранён, так как поисковый запрос "%1$S %2$S" в текущем контексте некорректен.
 filterCountVisibleOfTotal = %1$S из %2$S
 filterCountItems = #1 фильтр; #1 фильтра; #1 фильтров
 junkLogDetectStr = Антиспам классифицировал сообщение от «%1$S» (тема «%2$S», дата «%3$S») как спам и
 logMoveStr = переместил сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
 logCopyStr = скопировал сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
 filterLogDetectStr = Фильтр «%1$S», применённый к сообщению от «%2$S» (тема «%3$S», дата «%4$S»),
 filterMissingCustomAction = Заданное действие отсутствует
 filterAction2 = изменена важность
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -228,33 +228,16 @@
 <!ENTITY viewFeedWebPage.label "Веб-страницы">
 <!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "е">
 <!ENTITY viewFeedSummary.label "Сводки">
 <!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "д">
 <!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Формата по умолчанию">
 <!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "м">
 <!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Показывать вложения в теле сообщения">
 <!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увеличить">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "в">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Уменьшить">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "м">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Сбросить">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "б">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Только текст">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "т">
-<!ENTITY fullZoom.label "Масштаб">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey "ш">
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Исходный текст">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "х">
 <!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
 <!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
 <!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
 <!ENTITY findMenu.label "Найти">
 <!ENTITY findMenu.accesskey "й">
 <!ENTITY findCmd.label "Найти в этом сообщении…">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -251,17 +251,16 @@ folderPaneModeHeader_smart = Объединённые папки
 unifiedAccountName = Объединённые папки
 moveToFolderAgain = Повторить перемещение в «%1$S»
 moveToFolderAgainAccessKey = П
 copyToFolderAgain = Повторить копирование в «%1$S»
 copyToFolderAgainAccessKey = П
 alwaysLoadRemoteContentForSender2 = Всегда загружать содержимое из сети от «%1$S»
 mdnBarMessageNormal = %1$S запросил уведомление о прочтении вами этого сообщения.
 mdnBarMessageAddressDiffers = %1$S запросил уведомление (на адрес %2$S) о прочтении вами этого сообщения.
-growlNotification = Новая почта
 emptyJunkTitle = Подтверждение
 emptyJunkMessage = Вы уверены, что хотите полностью удалить все сообщения и папки, находящиеся в папке «Спам»?
 emptyJunkDontAsk = Не спрашивать в следующий раз
 emptyTrashTitle = Подтверждение
 emptyTrashMessage = Вы уверены, что хотите полностью удалить все сообщения и вложенные папки, находящиеся в папке «Удалённые»?
 emptyTrashDontAsk = Не спрашивать в следующий раз
 junkAnalysisPercentComplete = Анализ на спам — выполнено %S
 processingJunkMessages = Идёт обработка спама
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -160,8 +160,10 @@ errorCloudFileLimit.message = Размер %2$S превышает максимальный размер для %1$S.
 errorCloudFileOther.title = Неизвестная ошибка
 errorCloudFileOther.message = При соединении с %1$S произошла неизвестная ошибка.
 errorCloudFileDeletion.title = Ошибка удаления
 errorCloudFileDeletion.message = При удалении %2$S с %1$S возникла проблема.
 errorCloudFileUpgrade.label = Обновить
 cloudAttachmentCountHeader = Я добавил в это сообщение ссылку на #1 файл:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файла:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файлов:
 cloudAttachmentListFooter = %1$S облегчает обмен по почте большими файлами.
 cloudAttachmentListItem = * %1$S (%2$S) размещён на %3$S: %4$S
+stopShowingUploadingNotification.accesskey = и
+stopShowingUploadingNotification.label = Никогда не показывать это снова
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -24,18 +24,17 @@ alwaysAsk = Всегда спрашивать
 delete = Удалить действие
 confirmDeleteTitle = Удаление действия
 confirmDeleteText = Вы уверены, что хотите удалить это действие?
 usePluginIn = Использовать %1$S (в %2$S)
 typeDescriptionWithDetails = %1$S %2$S
 typeDetailsWithTypeOrExt = (%1$S)
 typeDetailsWithTypeAndExt = (%1$S: %2$S)
 soundFilePickerTitle = Выберите звуковой сигнал
-alreadyDefaultClientTitle = Клиент по умолчанию
-alreadyDefault = %S уже установлен в качестве почтового клиента по умолчанию.
+soundFilesDescription = Звуковые файлы
 attachmentReminderAddDialogTitle = Добавить ключевое слово
 attachmentReminderAddText = Ключевое слово:
 attachmentReminderEditDialogTitle = Изменить ключевое слово
 attachmentReminderEditText = Ключевое слово:
 cookiepermissionstitle = Исключения — Куки
 cookiepermissionstext = Вы можете указать, с каких сайтов всегда принимать или отклонять куки. Введите точный адрес сайта и нажмите кнопку «Блокировать», «Разрешить на сессию» или «Разрешить»
 invalidURI = Введите корректное сетевое имя сервера.
 invalidURITitle = Введено некорректное сетевое имя сервера
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -6,28 +6,31 @@ enterValidEmail = Введите корректный адрес электронной почты.
 accountExists = Учётная запись почты или новостей с таким именем пользователя и именем сервера уже существует. Нажмите кнопку «Назад» и введите другое имя сервера или нажмите «Отмена».
 modifiedAccountExists = Учётная запись с таким именем пользователя и именем сервера уже существует. Введите другое имя пользователя и/или имя сервера.
 userNameChanged = Ваше имя пользователя было обновлено. Возможно, вам понадобится обновление адреса электронной почты и/или имени пользователя, связанных с этой учётной записью.
 serverNameChanged = Имя сервера изменилось. Убедитесь, что все папки, используемые фильтрами, существуют на новом сервере.
 junkSettingsBroken = Возможно, что возникла проблема с настройками анти-спам фильтра для учётной записи «%1$S». Вы хотите перепроверить их перед тем, как сохранить параметры учётной записи?
 localDirectoryChanged = Для применения изменения значения локального каталога необходимо перезапустить %1$S.
 localDirectoryRestart = Перезапустить
 serverNameEmpty = Ни имя сервера, ни имя пользователя не могут быть пустыми.
+localDirectoryInvalid = Каталог, указанный в параметре Локальный каталог, является некорректным. Пожалуйста, выберите другой каталог.
 cancelWizard = Вы действительно хотите прервать работу мастера учётных записей?\n\nЕсли вы сделаете это, вся введённая информация будет утеряна и учётная запись не будет создана.
 accountWizard = Мастер учётных записей
 WizardExit = Выход
 WizardContinue = Отмена
 enterValidServerName = Введите корректное имя сервера.
 failedRemoveAccount = Ошибка удаления этой учётной записи.
 confirmRemoveAccount = Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
 confirmRemoveAccountTitle = Удаление учётной записи
 accountName = %1$S - %2$S
 confirmDeferAccount = Если вы будете хранить новую почту для этой учётной записи в папке «Входящие» другой учётной записи, вы больше не сможете получить доступ к уже полученной почте. Если в этой учётной записи у вас имеются почтовые сообщения, сначала скопируйте их в другую учётную запись. Если для этой учётной записи у вас имеются фильтры — отключите их или измените папку назначения. Если какие-либо учётные записи использовали специальные папки в этой учётной записи («Отправленные», «Черновики», «Шаблоны») — измените их, чтобы они использовали папки другой учётной записи. Вы все ещё хотите хранить почту учётной записи в другой учётной записи?
 confirmDeferAccountTitle = Скрыть учётную запись?
-directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount = Каталог, указанный в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryParentUsedByOtherAccount = Родительский каталог для каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryChildUsedByOtherAccount = Подкаталог каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
 exampleEmailUserName = user
 exampleEmailDomain = example.ru
 emailFieldText = Адрес электронной почты:
 defaultEmailText = Введите ваш адрес электронной почты, куда другие будут отправлять вам сообщения (например, «%1$S@%2$S»).\u0020
 customizedEmailText = Введите %1$S %2$S (например, если адрес электронной почты %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»).\u0020
 prefPanel-server = Параметры сервера
 prefPanel-copies = Копии и папки
 prefPanel-synchronization = Синхронизация и хранение
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увеличить">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Уменьшить">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "м">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Сбросить">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Только текст">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY fullZoom.label "Масштаб">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "ш">
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -4,17 +4,16 @@
 
 <!ENTITY splash_settingup "Настройка вашего &brandShortName;">
 <!ENTITY splash_bookmarks_history "Идёт обновление ваших закладок и истории, что может занять примерно минуту.">
 <!ENTITY no_space_to_start_error "Недостаточно свободного места для запуска &brandShortName;.">
 <!ENTITY error_loading_file "При попытке загрузки файлов, требуемых для запуска &brandShortName;, произошла ошибка.">
 <!ENTITY awesomebar_all_pages_title "Топ сайтов">
 <!ENTITY awesomebar_bookmarks_title "Закладки">
 <!ENTITY awesomebar_history_title "История">
-<!ENTITY awesomebar_search_engine "Поиск \&quot;&#037;s\&quot;">
 <!ENTITY crash_reporter_title "&brandShortName; Crash Reporter">
 <!ENTITY crash_message "&brandShortName; упал. После перезапуска список ваших вкладок будет показан на странице запуска &brandShortName;.">
 <!ENTITY crash_help_message "Пожалуйста, помогите нам исправить эту проблему!">
 <!ENTITY crash_send_report_message "Отправить Mozilla сообщение о падении">
 <!ENTITY crash_include_url "Включить адрес страницы">
 <!ENTITY crash_close_label "Закрыть">
 <!ENTITY crash_restart_label "Перезапустить &brandShortName;">
 <!ENTITY sending_crash_report "Отправка сообщения о падении\u2026">
@@ -62,25 +61,27 @@
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Показывать меню">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "Скрывать меню">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "Удалить мои данные">
 <!ENTITY pref_plugins "Плагины">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "Включены">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "По нажатию">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "Отключены">
 <!ENTITY pref_text_size "Размер текста">
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom "Включить Reflow-On-Zoom">
 <!ENTITY pref_font_size_tiny "Мелкий">
 <!ENTITY pref_font_size_small "Маленький">
 <!ENTITY pref_font_size_medium "Средний">
 <!ENTITY pref_font_size_large "Большой">
 <!ENTITY pref_font_size_xlarge "Огромный">
 <!ENTITY pref_font_size_set "Установить">
 <!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "Быстрый оранжевый лис перепрыгивает через ваши ожидания с высокой скоростью, большей гибкостью и повышенной безопасностью. Будучи некоммерческой организацией, мы свободны в своём развитии и нам не нужно идти на компромиссы. Мы улучшим для вас работу в Интернете и сделаем его будущее более светлым.">
 <!ENTITY pref_use_master_password "Задать мастер-пароль">
+<!ENTITY pref_show_product_announcements "Показывать анонсы продукта">
 <!ENTITY pref_sync "Синхронизация">
 <!ENTITY pref_search_suggestions "Поисковые предложения">
 <!ENTITY pref_import_android "Импорт из Android">
 <!ENTITY pref_private_data_history "Журнал посещений и загрузок">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "Журнал форм и поиска">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Куки и активные сеансы">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "Сохранённые пароли">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "Кэш">
@@ -92,21 +93,23 @@
 <!ENTITY apps "Приложения">
 <!ENTITY char_encoding "Кодировка">
 <!ENTITY share "Поделиться">
 <!ENTITY share_title "Поделиться через">
 <!ENTITY share_image_failed "Не удалось поделиться этим изображением">
 <!ENTITY save_as_pdf "Сохранить как PDF">
 <!ENTITY find_in_page "Найти на странице">
 <!ENTITY desktop_mode "Полная версия сайта">
+<!ENTITY tools "Инструменты">
 <!ENTITY find_text "Найти на странице">
 <!ENTITY find_prev "Предыдущее">
 <!ENTITY find_next "Следующее">
 <!ENTITY find_close "Закрыть">
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Открыть в новой вкладке">
+<!ENTITY contextmenu_open_in_reader "Открыть для чтения">
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "Удалить">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Удалить">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Добавить на домашний экран">
 <!ENTITY contextmenu_share "Поделиться">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Вставить и перейти">
 <!ENTITY contextmenu_paste "Вставить">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "Копировать адрес">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Изменить">
@@ -118,24 +121,28 @@
 <!ENTITY site_settings_title2 "Параметры сайта…">
 <!ENTITY site_settings_cancel "Отмена">
 <!ENTITY site_settings_clear "Очистить">
 <!ENTITY site_settings_no_settings "Нет настроек для очистки">
 <!ENTITY reading_list "Список для чтения">
 <!ENTITY reading_list_added "Страница добавлена в ваш Список для чтения">
 <!ENTITY reading_list_removed "Страница удалена из вашего Списка для чтения">
 <!ENTITY reading_list_failed "Не удалось добавить страницу в ваш Список для чтения">
-<!ENTITY reader_mode "Режим чтения">
+<!ENTITY reader "Чтение">
 <!ENTITY masterpassword_create_title "Создать мастер-пароль">
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "Удалить мастер-пароль">
 <!ENTITY masterpassword_password "Пароль">
 <!ENTITY masterpassword_confirm "Подтвердите пароль">
 <!ENTITY button_ok "OK">
 <!ENTITY button_cancel "Отмена">
+<!ENTITY button_yes "Да">
+<!ENTITY button_no "Нет">
 <!ENTITY button_clear_data "Удалить данные">
+<!ENTITY button_set "Установить">
+<!ENTITY button_clear "Очистить">
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Дополнения для вашего &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Обзор всех дополнений &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Вкладки открытые в прошлый раз">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Открыть все вкладки с прошлого раза">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Топ сайтов">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_browse "Просмотр вашего топа сайтов">
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Настройте Firefox Sync для доступа к закладкам, журналу и вкладкам с других ваших устройств »">
 <!ENTITY abouthome_about_apps2 "Загрузите приложения из магазина Mozilla и откройте для себя всё самое лучшее, что может предложить Интернет »">
@@ -149,21 +156,19 @@
 <!ENTITY identity_run_by "который управляется">
 <!ENTITY private_data_success "Личные данные удалены">
 <!ENTITY private_data_fail "Не удалось удалить некоторые личные данные">
 <!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Импорт">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Импорт закладок и истории из Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Импорт закладок из Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Импорт истории из Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Пожалуйста, подождите…">
+<!ENTITY suggestions_prompt "Вы хотите включить поисковые предложения от &#037;s?">
 <!ENTITY webapp_generic_name "Приложение">
-<!ENTITY updater_start_title "&brandShortName;">
-<!ENTITY updater_start_ticker "Доступно обновление &brandShortName;…">
-<!ENTITY updater_start_select "Выберите для загрузки обновления.">
+<!ENTITY searchable_description "Закладки и история">
+<!ENTITY updater_start_title "Доступно обновление &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select "Нажмите для загрузки">
 <!ENTITY updater_downloading_title "Загрузка &brandShortName;">
-<!ENTITY updater_downloading_ticker "Загрузка обновления &brandShortName;…">
-<!ENTITY updater_downloading_ticker_failed "Не удалось загрузить обновление &brandShortName;…">
-<!ENTITY updater_downloading_select "Выберите для применения обновления по завершении.">
-<!ENTITY updater_downloading_retry "Выберите для повторной загрузки обновления.">
-<!ENTITY updater_downloading_willapply "Ожидание завершения загрузки.">
-<!ENTITY updater_apply_title "&brandShortName;">
-<!ENTITY updater_apply_ticker "Доступно обновление &brandShortName;…">
-<!ENTITY updater_apply_select "Выберите для применения загруженного обновления.">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed "Загрузка не удалась">
+<!ENTITY updater_downloading_select "Нажмите для применения обновления по завершении загрузки">
+<!ENTITY updater_downloading_retry "Нажмите для повтора">
+<!ENTITY updater_apply_title "Доступно обновление &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select "Нажмите для обновления">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -4,18 +4,18 @@
 
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label "Синхронизация Firefox">
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label "Синхронизация">
 <!ENTITY sync.app.name.label "&syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY sync.title.connect.label "Соединение с &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY sync.title.adddevice.label "Добавить учётную запись &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY sync.title.pair.label "Соединиться с устройством">
 <!ENTITY sync.subtitle.connect.label "Для активации вашего нового устройства выберите на устройстве «Настроить &syncBrand.shortName.label;».">
-<!ENTITY sync.subtitle.header.label "Введите этот код на вашем компьютере">
-<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation.label "Выберите “&sync.title.pair.label;” в разделе &syncBrand.shortName.label; настроек Firefox на вашем десктопе.">
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label "Введите этот код на другом вашем устройстве">
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label "Выберите “&sync.title.pair.label;” в разделе &syncBrand.shortName.label; настроек Firefox на другом вашем устройстве.">
 <!ENTITY sync.subtitle.pair.label "Для активации выберите «Соединиться с устройством» на другом вашем устройстве.">
 <!ENTITY sync.pin.default.label "...\n...\n...\n">
 <!ENTITY sync.pin.oneline.label "...">
 <!ENTITY sync.link.show.label "Показать мне как.">
 <!ENTITY sync.link.advancedsetup.label "Дополнительно…">
 <!ENTITY sync.link.nodevice.label "У меня нет с собой устройства…">
 <!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label "Ожидание другого устройства…">
 <!ENTITY sync.subtitle.account.label "Введите данные вашей учётной записи &syncBrand.fullName.label;">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -1,14 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 downloadAction.open = Открыть
 downloadAction.remove = Удалить
+downloadAction.deleteAll = Удалить все
+downloadMessage.deleteAll = Удалить #1 загрузку?;Удалить #1 загрузки?;Удалить #1 загрузок?
 downloadAction.pause = Приостановить
 downloadAction.resume = Возобновить
 downloadAction.cancel = Отменить
 downloadAction.retry = Повторить
 downloadState.downloading = Загрузка…
 downloadState.canceled = Отменена
 downloadState.failed = Неудача
 downloadState.paused = Приостановлена
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY homepage.default "Запуск &brandShortName;">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -34,16 +34,17 @@ notificationRestart.normal = Перезапуститесь для завершения изменений.
 notificationRestart.update = Дополнения обновлены. Перезапуститесь для завершения изменений.
 notificationRestart.blocked = Установлены небезопасные дополнения. Перезапуститесь для их отключения.
 notificationRestart.button = Перезапуск
 popupWarning = %S не дал этому сайту открыть всплывающее окно. Разрешить его открытие?
 popupWarningMultiple = %S не дал этому сайту открыть %S всплывающих окон. Разрешить их открытие?
 popupButtonAllowOnce = Сейчас
 popupButtonAlwaysAllow2 = Всегда
 popupButtonNeverWarn2 = Никогда
+safeBrowsingDoorhanger = Есть сведения, что этот сайт содержит вредоносные программы или используется для мошенничества. Будьте осторожны.
 blockPopups.label = Блокировка вспывающих окон
 telemetry.optin.message2 = Отправлять информацию в %1$S, чтобы мы могли улучшить %2$S?
 telemetry.optin.learnMore = Подробнее
 telemetry.optin.yes = Да
 telemetry.optin.no = Нет
 xpinstallPromptWarning2 = %S заблокировал запрос на установку программы на ваше устройство с этого сайта (%S).
 xpinstallPromptAllowButton = Разрешить
 xpinstallDisabledMessageLocked = Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором.
@@ -113,25 +114,35 @@ contextmenu.copyLink = Копировать ссылку
 contextmenu.shareLink = Поделиться ссылкой
 contextmenu.bookmarkLink = Заложить ссылку
 contextmenu.copyEmailAddress = Копировать адрес эл. почты
 contextmenu.shareEmailAddress = Поделиться адресом эл. почты
 contextmenu.copyPhoneNumber = Копировать номер телефона
 contextmenu.sharePhoneNumber = Поделиться номером телефона
 contextmenu.changeInputMethod = Выбрать метод ввода
 contextmenu.fullScreen = Полный экран
+contextmenu.copyImageLocation = Копировать ссылку на изображение
 contextmenu.shareImage = Поделиться изображением
 contextmenu.saveImage = Сохранить изображение
 contextmenu.addSearchEngine = Добавить поисковую систему
 contextmenu.copy = Копировать
 contextmenu.copyAll = Копировать всё
 contextmenu.selectWord = Выделить слово
 contextmenu.selectAll = Выделить всё
 contextmenu.paste = Вставить
 selectHelper.closeMultipleSelectDialog = Готово
+inputWidgetHelper.date = Выбрать дату
+inputWidgetHelper.datetime = Выбрать дату и время
+inputWidgetHelper.datetime-local = Выбрать дату и время
+inputWidgetHelper.time = Выбрать время
+inputWidgetHelper.week = Выбрать неделю
+inputWidgetHelper.month = Выбрать месяц
+inputWidgetHelper.cancel = Отмена
+inputWidgetHelper.set = Установить
+inputWidgetHelper.clear = Очистить
 stacktrace.anonymousFunction = <анонимная>
 stacktrace.outputMessage = Stack trace от %S, функция %S, строка %S.
 timer.start = %S: таймер запущен
 timer.end = %1$S: %2$Sмс
 webapps.installTitle = Установка приложения
 webapps.alertSuccess = Успешно установлено
 webapps.installError = Ошибка установки приложения
 webapps.manifestInstallError = Некорректный манифест приложения
@@ -146,8 +157,10 @@ masterPassword.incorrect = Неверный пароль
 remoteIncomingPromptTitle = Входящее соединение
 remoteIncomingPromptMessage = Был обнаружен входящий запрос на разрешение установления соединения для удалённой отладки. Удалённый клиент может взять ваш браузер под полный контроль! Разрешить соединение?
 remoteIncomingPromptDisable = Отключить
 helperapps.open = Открыть
 helperapps.ignore = Игнорировать
 helperapps.dontAskAgain = Не спрашивать снова для этого сайта
 helperapps.openWithApp2 = Открыть в приложении %S
 helperapps.openWithList2 = Открыть в приложении
+helperapps.always = Всегда
+helperapps.never = Никогда
--- a/mobile/android/defines.inc
+++ b/mobile/android/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Russia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Александр Словесник</em:contributor>
 
--- a/mobile/profile/bookmarks.inc
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
 # online shortly.
--- a/mobile/xul/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/about.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY aboutPage.title "О &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; является экспериментальным и может быть нестабилен.">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryStart " Он автоматически отправляет информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в ">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink "&vendorShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryEnd ", чтобы помочь сделать &brandShortName; лучше.">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
 <!ENTITY aboutPage.support.label "Поддержка">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Политика приватности">
--- a/mobile/xul/defines.inc
+++ b/mobile/xul/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Russia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Александр Словесник</em:contributor>
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -281,16 +281,17 @@ certErrorTrust_UnknownIssuer = К сертификату нет доверия, так как сертификат его издателя неизвестен.
 certErrorTrust_MissingChain = К сертификату нет доверия, так как отсутствует цепочка сертификатов издателя.
 certErrorTrust_CaInvalid = К сертификату нет доверия, так как он был издан с использованием недействительного сертификата центра сертификации (CA).
 certErrorTrust_Issuer = К сертификату нет доверия, так как к сертификату его издателя нет доверия.
 certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = К сертификату нет доверия, так как он был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как алгоритм небезопасен.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer = К сертификату нет доверия, так как у сертификата его издателя истёк срок действия.
 certErrorTrust_Untrusted = К источнику, издавшему сертификат, нет доверия.
 certErrorMismatch = Сертификат недействителен для имени %S.
 certErrorMismatchSingle2 = Сертификат действителен только для <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain = Сертификат действителен только для %S
 certErrorMismatchMultiple = Сертификат действителен только для следующих имён:
 certErrorMismatchNoNames = Сертификат недействителен для любого имени сервера.
 certErrorExpiredNow = Сертификат истёк %1$S. Текущее время — %2$S.
 certErrorNotYetValidNow = Сертификат не будет действителен до %1$S. Текущее время — %2$S.
 certErrorCodePrefix = (Код ошибки: %S)
 CertInfoIssuedFor = Кому выдано:
 CertInfoIssuedBy = Кем выдано:
 CertInfoValid = Действителен
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 client.name2 = %1$S - %2$S на %3$S
 lastSync2.label = Последняя синхронизация: %S
 mobile.label = Мобильные закладки
 remote.pending.label = Идёт синхронизация удалённых вкладок…
-remote.missing.label = Синхронизируйте другие ваши компьютеры, чтобы получить доступ к их вкладкам
+remote.missing2.label = Ещё раз синхронизируйте другие ваши устройства, чтобы получить доступ к их вкладкам
 remote.opened.label = Все удалённые вкладки уже открыты
 remote.notification.label = Последние вкладки с десктопа будут доступны после их синхронизации
 error.login.title = Ошибка при входе
 error.login.description = При соединении в Sync произошла ошибка: %1$S.  Пожалуйста, попробуйте снова.
 error.login.prefs.label = Настройки…
 error.login.prefs.accesskey = с
 error.logout.title = Ошибка при выходе
 error.logout.description = При соединении в Sync произошла ошибка. Наверное, это нормально, и вам не нужно об этом беспокоиться.
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -25,17 +25,17 @@
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Традиционный китайский (Тайвань)">
 <!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Упрощённый китайский">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Традиционный китайский (Гонконг)">
 <!ENTITY font.langGroup.korean "Корейский">
 <!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Кириллица">
 <!ENTITY font.langGroup.baltic "Прибалтийский">
 <!ENTITY font.langGroup.el "Греческий">
 <!ENTITY font.langGroup.turkish "Турецкий">
-<!ENTITY font.langGroup.unicode "Другие языки">
+<!ENTITY font.langGroup.unicode1 "Юникод">
 <!ENTITY font.langGroup.user-def "Определяется пользователем">
 <!ENTITY font.langGroup.thai "Тайский">
 <!ENTITY font.langGroup.hebrew "Иврит">
 <!ENTITY font.langGroup.arabic "Арабский">
 <!ENTITY font.langGroup.devanagari "Деванагари">
 <!ENTITY font.langGroup.tamil "Тамильский">
 <!ENTITY font.langGroup.armenian "Армянский">
 <!ENTITY font.langGroup.bengali "Бенгальский">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -33,9 +33,10 @@
 <!ENTITY browseFile.accesskey "б">
 <!ENTITY useDefault.label "Восстановить">
 <!ENTITY useDefault.accesskey "и">
 <!ENTITY defaultBrowserGroup.label "Браузер по умолчанию">
 <!ENTITY defaultBrowserButton.label "По умолчанию">
 <!ENTITY defaultBrowserButton.accesskey "ч">
 <!ENTITY alreadyDefaultText "&brandShortName; уже является вашим браузером по умолчанию.">
 <!ENTITY defaultPendingText "&brandShortName; станет вашим браузером по умолчанию после нажатия кнопки «OK».">
+<!ENTITY wasMadeDefaultText "&brandShortName; был установлен в качестве вашего браузера по умолчанию.">
 <!ENTITY makeDefaultText "Сделать &brandShortName; браузером по умолчанию.">
--- a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -8,16 +8,17 @@ button.syncOptionsCancel.label = Отмена
 invalidEmail.label = Некорректный адрес эл. почты
 serverInvalid.label = Пожалуйста, введите корректный URL сервера
 usernameNotAvailable.label = Уже используется
 verifying.label = Проверка…
 additionalClientCount.label = и #1 дополнительное устройство;и #1 дополнительных устройства;и #1 дополнительных устройств
 bookmarksCount.label = #1 закладка;#1 закладки;#1 закладок
 historyDaysCount.label = #1 день истории;#1 дня истории;#1 дней истории
 passwordsCount.label = #1 пароль;#1 пароля;#1 паролей
+addonsCount.label = #1 дополнение;#1 дополнения;#1 дополнений
 save.recoverykey.title = Сохранение ключа восстановления
 save.recoverykey.defaultfilename = Ключ восстановления SeaMonkey.xhtml
 newAccount.action.label = SeaMonkey Sync теперь настроен на автоматическую синхронизацию всех данных вашего браузера.
 newAccount.change.label = Вы можете выбрать, что нужно синхронизировать, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
 resetClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь объединит все данные браузера на этом компьютере с данными вашей учётной записи Sync.
 wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные браузера на этом компьютере на данные вашей учётной записи Sync.
 wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные вашей учётной записи Sync на данные браузера на этом компьютере.
 existingAccount.change.label = Вы можете изменить эту настройку, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
--- a/suite/chrome/mailnews/filter.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -17,17 +17,17 @@ filterCustomHeaderOverflow = Ваши фильтры превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы они использовали меньшее число дополнительных заголовков.
 invalidCustomHeader = В одном из фильтров используется дополнительный заголовок, содержащий недействительный символ, например, «:»; непечатаемый символ; символ, не входящий в таблицу ASCII, или восьмибитный ASCII-символ. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы удалить недействительные символы из дополнительных заголовков.
 continueFilterExecution = Ошибка запуска фильтра «%S». Запустить остальные фильтры?
 promptTitle = Запущенные фильтры
 promptMsg = Сейчас идёт процесс фильтрации сообщений.\nВы хотите продолжить применение фильтров?
 stopButtonLabel = Остановить
 continueButtonLabel = Продолжить
 cannotEnableFilter = Возможно, фильтр был создан более поздней версией данного ПО. Вы не можете использовать этот фильтр, так как мы не знаем, как его применить.
 searchTermsInvalidTitle = Поисковые запросы некорректны
-searchTermsInvalidMessage = Этот фильтр не может быть сохранён, так как некоторые поисковые запросы в текущем контексте некорректны.
+searchTermsInvalidRule = Этот фильтр не может быть сохранён, так как поисковый запрос "%1$S %2$S" в текущем контексте некорректен.
 junkLogDetectStr = Антиспам классифицировал сообщение от «%1$S» (тема «%2$S», дата «%3$S») как спам и
 logMoveStr = переместил сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
 logCopyStr = скопировал сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
 filterLogDetectStr = Фильтр «%1$S», применённый к сообщению от «%2$S» (тема «%3$S», дата «%4$S»),
 filterMissingCustomAction = Заданное действие отсутствует
 filterAction2 = изменена важность
 filterAction3 = удалено
 filterAction4 = отмечено как прочитанное
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -211,17 +211,16 @@ gigaByteAbbreviation2 = %.*f ГБ
 errorOpenMessageForMessageIdTitle = Ошибка при открытии идентификатора
 errorOpenMessageForMessageIdMessage = Сообщение с идентификатором %S не найдено
 confirmPhishingTitle = Предупреждение о попытке мошенничества
 confirmPhishingUrl1 = %1$S считает этот веб-сайт подозрительным! Возможно, он пытается подменить тот веб-сайт, который вы хотите посетить. Большинство легитимных веб-сайтов используют в своем имени буквы, а не цифры. Вы уверены, что хотите посетить %2$S?
 confirmPhishingUrl2 = %1$S считает этот веб-сайт подозрительным! Возможно, он пытается подменить тот веб-сайт, который вы хотите посетить. Вы уверены, что хотите посетить %2$S?
 alwaysLoadRemoteContentForSender = Щёлкните здесь, чтобы всегда загружать изображения из сети для сообщений от «%1$S».
 mdnBarMessageNormal = %1$S запросил уведомление о прочтении вами этого сообщения.
 mdnBarMessageAddressDiffers = %1$S запросил уведомление (на адрес %2$S) о прочтении вами этого сообщения.
-growlNotification = Новая почта
 emptyJunkTitle = Подтверждение
 emptyJunkMessage = Вы уверены, что хотите полностью удалить все сообщения и вложенные папки, находящиеся в папке «Спам»?
 emptyJunkDontAsk = Не спрашивать в следующий раз
 emptyTrashTitle = Подтверждение
 emptyTrashMessage = Вы уверены, что хотите полностью удалить все сообщения и вложенные папки, находящиеся в папке «Удалённые»?
 emptyTrashDontAsk = Не спрашивать в следующий раз
 junkAnalysisPercentComplete = Анализ на спам — выполнено %S
 processingJunkMessages = Идёт обработка спама
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -2,33 +2,37 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY addressing.label "Составление и адресация">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресация">
 <!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Автоматически дополнять адреса именем моего домена">
 <!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "в">
 <!ENTITY addressingText.label "При подборе адресов:">
-<!ENTITY useGlobal.label "Использовать для этой учётной записи глобальные настройки LDAP-сервера ">
-<!ENTITY useGlobal.accesskey "с">
+<!ENTITY useGlobal.label "Использовать для этой учётной записи глобальные настройки LDAP-сервера">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "л">
 <!ENTITY editDirectories.label "Изменить сервер каталогов…">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "з">
 <!ENTITY directories.label "Использовать другой LDAP-сервер:">
 <!ENTITY directories.accesskey "д">
 <!ENTITY directoriesNone.label "Нет">
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "Составление">
 <!ENTITY useHtml.label "Составлять сообщения в формате HTML">
-<!ENTITY useHtml.accesskey "с">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "я">
 <!ENTITY autoQuote.label "При ответе автоматически цитировать текст исходного сообщения">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey "о">
 <!ENTITY then.label "Затем:">
-<!ENTITY then.accesskey "а">
+<!ENTITY then.accesskey "е">
 <!ENTITY aboveQuote.label "поместить курсор перед цитируемым текстом">
 <!ENTITY belowQuote.label "поместить курсор после цитируемого текста">
 <!ENTITY selectAndQuote.label "выделить цитируемый текст">
 <!ENTITY place.label "и ставить подпись">
 <!ENTITY place.accesskey "в">
 <!ENTITY belowText.label "после цитируемого текста (рекомендуется)">
 <!ENTITY aboveText.label "после моего ответа (перед цитируемым текстом)">
 <!ENTITY includeSigOnReply.label "Включать подпись в ответы">
-<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "т">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "ю">
 <!ENTITY includeSigOnForward.label "Включать подпись в пересылаемые письма">
 <!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "с">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Глобальные настройки составления сообщений…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "а">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Глобальные настройки адресации…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "ы">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -1,13 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY identitiesListDesc.label "Поддержка дополнительных адресов электронной почты">
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Управление адресами эл. почты этой учётной записи. По умолчанию будет использоваться первый адрес эл. почты.">
 <!ENTITY identitiesListAdd.label "Добавить">
 <!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "б">
 <!ENTITY identitiesListEdit.label "Изменить…">
 <!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "м">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "По умолчанию">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "о">
 <!ENTITY identitiesListDelete.label "Удалить">
 <!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "д">
 <!ENTITY identitiesListClose.label "Закрыть">
 <!ENTITY identitiesListClose.accesskey "к">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -17,8 +17,10 @@
 <!ENTITY purge2.label "дней">
 <!ENTITY whitelistHeader.label "Не помечать автоматически сообщения как спам, если отправитель находится в адресных книгах: ">
 <!ENTITY whitelistHeader.accesskey "е">
 <!ENTITY ispHeadersWarning.label "Если включено, &brandShortName; будет автоматически считать спамом сообщения, помеченные этим внешним классификатором.">
 <!ENTITY ispHeaders.label "Использовать поля в заголовках писем установленные:">
 <!ENTITY ispHeaders.accesskey "с">
 <!ENTITY junkClassification.label "Выделение">
 <!ENTITY junkActions.label "Папка назначения и условия хранения">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Глобальные настройки анти-спама…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "а">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -6,28 +6,31 @@ enterValidEmail = Введите корректный адрес электронной почты.
 accountExists = Учётная запись почты или новостей с таким именем пользователя и именем сервера уже существует. Нажмите кнопку «Назад» и введите другое имя сервера или нажмите «Отмена».
 modifiedAccountExists = Учётная запись с таким именем пользователя и именем сервера уже существует. Введите другое имя пользователя и/или имя сервера.
 userNameChanged = Ваше имя пользователя было обновлено. Возможно, вам понадобится обновление адреса электронной почты и/или имени пользователя, связанных с этой учётной записью.
 serverNameChanged = Имя сервера изменилось. Убедитесь, что все папки, используемые фильтрами, существуют на новом сервере.
 junkSettingsBroken = Возможно, что возникла проблема с настройками анти-спам фильтра для учётной записи «%1$S». Вы хотите перепроверить их перед тем, как сохранить параметры учётной записи?
 localDirectoryChanged = Для применения изменения значения локального каталога необходимо перезапустить %1$S.
 localDirectoryRestart = Перезапустить
 serverNameEmpty = Ни имя сервера, ни имя пользователя не могут быть пустыми.
+localDirectoryInvalid = Каталог, указанный в параметре Локальный каталог, является некорректным. Пожалуйста, выберите другой каталог.
 cancelWizard = Вы действительно хотите прервать работу мастера учётных записей?\n\nЕсли вы сделаете это, вся введённая информация будет утеряна и учётная запись не будет создана.
 accountWizard = Мастер учётных записей
 WizardExit = Выход
 WizardContinue = Отмена
 enterValidServerName = Введите корректное имя сервера.
 failedRemoveAccount = Ошибка удаления этой учётной записи.
 confirmRemoveAccount = Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
 confirmRemoveAccountTitle = Удаление учётной записи
 accountName = %1$S - %2$S
 confirmDeferAccount = Если вы будете хранить новую почту для этой учётной записи в папке «Входящие» другой учётной записи, вы больше не сможете получить доступ к уже полученной почте. Если в этой учётной записи у вас имеются почтовые сообщения, сначала скопируйте их в другую учётную запись. Если для этой учётной записи у вас имеются фильтры — отключите их или измените папку назначения. Если какие-либо учётные записи использовали специальные папки в этой учётной записи («Отправленные», «Черновики», «Шаблоны») — измените их, чтобы они использовали папки другой учётной записи. Вы все ещё хотите хранить почту учётной записи в другой учётной записи?
 confirmDeferAccountTitle = Скрыть учётную запись?
-directoryUsedByOtherAccount = Этот каталог уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount = Каталог, указанный в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryParentUsedByOtherAccount = Родительский каталог для каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
+directoryChildUsedByOtherAccount = Подкаталог каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
 exampleEmailUserName = user
 exampleEmailDomain = example.ru
 emailFieldText = Адрес электронной почты:
 defaultEmailText = Введите ваш адрес электронной почты, куда другие будут отправлять вам сообщения (например, «%1$S@%2$S»).\u0020
 customizedEmailText = Введите %1$S %2$S (например, если адрес электронной почты %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»).\u0020
 prefPanel-server = Параметры сервера
 prefPanel-copies = Копии и папки
 prefPanel-synchronization = Синхронизация и хранение
--- a/suite/chrome/mailnews/start.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -7,15 +7,15 @@
 <!ENTITY description.label "Почта и группы новостей &brandShortName; — мощный клиент почты и новостей с открытым исходным кодом, поддержкой эффективной фильтрации спама и множеством других полезных возможностей.">
 <!ENTITY features.title "Возможности">
 <!ENTITY feat_multiacc.label "Поддержка нескольких учётных записей">
 <!ENTITY feat_junk.label "Определение и эффективная фильтрация спама">
 <!ENTITY feat_feeds.label "Чтение лент новостей">
 <!ENTITY feat_filters.label "Фильтры сообщений">
 <!ENTITY feat_htmlmsg.label "Составление сообщений в формате HTML">
 <!ENTITY feat_abook.label "Адресная книга">
-<!ENTITY feat_labels.label "Настраиваемые метки и виды сообщений">
+<!ENTITY feat_tags.label "Настраиваемые метки и виды сообщений">
 <!ENTITY feat_integration.label "Тесная интеграция с &brandShortName; application suite">
 <!ENTITY dict.title "Словари проверки орфографии">
 <!ENTITY dict_intro.label "Словари используются для проверки орфографии в ваших почтовых сообщениях.">
 <!ENTITY dict_info.label 'Множество словарей для разных языков могут быть установлены из раздела <a id="dictURL" href="">словарей</a> на веб-сайте <a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">дополнений Mozilla</a>.'>
 <!ENTITY info.title "Более подробная информация">
 <!ENTITY info_bugs.label '<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Мы</a> с радостью примем ваши пожелания и замечания, но сначала прочитайте, пожалуйста, <a id="releaseNotesURL" href="">примечания к выпуску</a> и попробуйте поискать свою ошибку в <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.'>
--- a/toolkit/chrome/global/about.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/about.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY about.version "версия">
 <!ENTITY about.credits.beforeLink "Просмотреть список ">
 <!ENTITY about.credits.linkTitle "участников">
 <!ENTITY about.credits.afterLink " проекта Mozilla.">
 <!ENTITY about.license.beforeTheLink "Прочитать ">
 <!ENTITY about.license.linkTitle "информацию о лицензии">
 <!ENTITY about.license.afterTheLink " используемой для этого продукта.">
 <!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Прочитать ">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -30,9 +30,10 @@
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "Инкрементальный GC">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Поддержка доступности">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Активирована">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Отключение поддержки доступности">
 <!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Версии библиотек">
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Журнал установки">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Журнал обновлений">
-<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "Копировать всё в буфер обмена">
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Копировать текст в буфер обмена">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Копировать необработанные данные в буфер обмена">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -1,13 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 acceleratedWindows = Аппаратно ускоренные окна
+rawDataCopied = Необработанные данные скопированы в буфер обмена
+textCopied = Текст скопирован в буфер обмена
 blockedDriver = Заблокирован для вашей версии драйвера видеокарты.
 tryNewerDriver = Заблокирован для вашей версии драйвера видеокарты. Попробуйте обновить ваш драйвер видеокарты до версии %S или более новой.
 blockedGfxCard = Заблокирован для вашей видеокарты из-за нерешённых проблем с драйвером.
 blockedOSVersion = Заблокирован для вашей версии операционной системы.
 direct2DEnabled = Direct2D включён
 directWriteEnabled = DirectWrite включён
 clearTypeParameters = Параметры ClearType
 clearTypeParametersNotFound = Параметры ClearType не найдены
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remoteIncomingPromptTitle = Входящее соединение
+remoteIncomingPromptMessage = Был обнаружен входящий запрос на разрешение установления соединения для удалённой отладки. Удалённый клиент может взять ваш браузер под полный контроль! Разрешить соединение?
+remoteIncomingPromptDisable = Отключить
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -26,21 +26,23 @@ bo = Тибетский
 br = Бретонский
 bs = Боснийский
 ca = Каталанский
 ce = Чеченский
 ch = Чаморро
 co = Корсиканский
 cr = Кри
 cs = Чешский
+csb = Кашубский
 cu = Церковно-славянский
 cv = Чувашский
 cy = Валлийский
 da = Датский
 de = Немецкий
+dsb = Нижнелужицкий
 dv = Дивехи
 dz = Дзонг-кэ
 ee = Эве
 el = Греческий
 en = Английский
 eo = Эсперанто
 es = Испанский
 et = Эстонский
@@ -49,24 +51,26 @@ fa = Персидский
 ff = Фулах
 fi = Финский
 fj = Фиджи
 fo = Фарерский
 fr = Французский
 fur = Фриульский
 fy = Фризский
 ga = Ирландский
-gd = Гэльский
+gd = Шотландский Гэльский
 gl = Галисийский
 gn = Гуарани
 gu = Гуджарати
 gv = Мэнский
 ha = Хауса
+haw = Гавайский
 he = Иврит
 hi = Хинди
+hil = Хилигайнон
 ho = Хиримоту
 hr = Хорватский
 hsb = Верхнелужицкий
 ht = Гаитянский
 hu = Венгерский
 hy = Армянский
 hz = Гереро
 ia = Интерлингва
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -20,12 +20,12 @@
 <!ENTITY stats.sampleRate "Частота дискретизации">
 <!ENTITY stats.framesParsed "Кадров проанализировано">
 <!ENTITY stats.framesDecoded "Кадров декодировано">
 <!ENTITY stats.framesPresented "Кадров представлено">
 <!ENTITY stats.framesPainted "Кадров отрисовано">
 <!ENTITY error.aborted "Загрузка видео остановлена.">
 <!ENTITY error.network "Воспроизведение видео прервано из-за ошибки сети.">
 <!ENTITY error.decode "Видео не может быть воспроизведено, так как файл повреждён.">
-<!ENTITY error.srcNotSupported "Формат видео или тип MIME не поддерживаются.">
-<!ENTITY error.noSource2 "Не найдено видео в поддерживаемом формате и типе MIME.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Формат или тип MIME видео не поддерживаются.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Не найдено видео, имеющее поддерживаемый формат и тип MIME.">
 <!ENTITY error.generic "Воспроизведение видео прервано из-за неизвестной ошибки.">
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "прошло #1 из #2">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uninstall.notification = %S было удалено с вашего компьютера.
+uninstall.label = Удалить приложение
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -11,16 +11,20 @@ numReviews = #1 отзыв;#1 отзыва;#1 отзывов
 dateUpdated = Обновлено %S
 notification.incompatible = %1$S несовместимо с %2$S %3$S.
 notification.blocked = %1$S было отключено из-за проблем со стабильностью или безопасностью.
 notification.blocked.link = Подробная информация
 notification.softblocked = %1$S вызывает проблемы со стабильностью или безопасностью.
 notification.softblocked.link = Подробная информация
 notification.outdated = Для %1$S доступно важное обновление.
 notification.outdated.link = Обновить сейчас
+notification.vulnerableUpdatable = %1$S является уязвимым и должно быть обновлено.
+notification.vulnerableUpdatable.link = Обновить сейчас
+notification.vulnerableNoUpdate = %1$S является уязвимым. Будьте осторожны при его использовании.
+notification.vulnerableNoUpdate.link = Подробная информация
 notification.enable = %1$S будет включено после перезапуска вами %2$S.
 notification.disable = %1$S будет отключено после перезапуска вами %2$S.
 notification.install = %1$S будет установлено после перезапуска вами %2$S.
 notification.uninstall = %1$S будет удалено после перезапуска вами %2$S.
 notification.upgrade = %1$S будет обновлено после перезапуска вами %2$S.
 notification.downloadError = При загрузке %1$S произошла ошибка.
 notification.downloadError.retry = Попробовать снова
 notification.downloadError.retry.tooltip = Попробовать снова загрузить это дополнение
@@ -39,16 +43,20 @@ installFailed = Ошибка установки
 installCancelled = Установка отменена
 details.notification.incompatible = %1$S несовместимо с %2$S %3$S.
 details.notification.blocked = %1$S было отключено из-за проблем со стабильностью или безопасностью.
 details.notification.blocked.link = Подробная информация
 details.notification.softblocked = %1$S вызывает проблемы со стабильностью или безопасностью.
 details.notification.softblocked.link = Подробная информация
 details.notification.outdated = Для %1$S доступно важное обновление.
 details.notification.outdated.link = Обновить сейчас
+details.notification.vulnerableUpdatable = %1$S является уязвимым и должно быть обновлено.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link = Обновить сейчас
+details.notification.vulnerableNoUpdate = %1$S является уязвимым. Будьте осторожны при его использовании.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link = Подробная информация
 details.notification.enable = %1$S будет включено после перезапуска вами %2$S.
 details.notification.disable = %1$S будет отключено после перезапуска вами %2$S.
 details.notification.install = %1$S будет установлено после перезапуска вами %2$S.
 details.notification.uninstall = %1$S будет удалено после перезапуска вами %2$S.
 details.notification.upgrade = %1$S будет обновлено после перезапуска вами %2$S.
 installFromFile.dialogTitle = Выберите дополнение для установки
 installFromFile.filterName = Дополнения
 uninstallAddonTooltip = Удалить это дополнение
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY pluginWizard.title "Служба поиска плагинов">
 <!ENTITY pluginWizard.firstPage.title "Вас приветствует &pluginWizard.title;">
 <!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label "&brandShortName; проверяет наличие доступных плагинов…">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title "Доступные для загрузки плагины">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "Доступны следующие плагины:">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "Для установки этих плагинов нажмите кнопку «Далее».">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI "Некоторым плагинам во время установки может потребоваться дополнительная информация.">
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.title "Лицензионное соглашение плагина">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 pluginLicenseAgreement.label = Для установки %S, вы должны согласиться со следующим:
 pluginInstallation.download.start = Идёт загрузка %S…
 pluginInstallation.download.finish = Загрузка %S завершена.
 pluginInstallation.install.start = Идёт установка %S…
 pluginInstallation.install.finish = %S успешно установлен.
 pluginInstallation.install.error = Установка %S не удалась (%S).
 pluginInstallation.complete = Установка плагинов завершена.
 pluginInstallationSummary.success = Установлено
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY updateWizard.title "Обновление программного обеспечения">
 <!ENTITY checking.title "Идёт проверка наличия обновлений…">
 <!ENTITY updateCheck.label "Идёт поиск новых версий &brandShortName;…">
 <!ENTITY pluginupdatesfound.title "Найдены обновления для плагинов">
 <!ENTITY pluginupdatesfound.label "Найдены новые версии одного или нескольких из ваших плагинов.">
 <!ENTITY pluginupdateslink.label "Узнайте как обновить свои плагины.">
 <!ENTITY noupdatesfound.title "Обновления отсутствуют">
 <!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "Обновления отсутствуют. &brandShortName; будет периодически проверять наличие обновлений.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 updateFullName = %S (%S)
 updateName = %S %S
 licenseContentDownloading = Получение файла с лицензией для %S %S…
 updateMoreInfoContentDownloading = Получение подробной информации о %S %S…
 updateNightlyName = Ночная сборка %1$S %2$S %3$S
 incompatAddons_major = Некоторые из ваших дополнений не будут работать в %1$S %2$S, поэтому они будут отключены. Как только их сделают совместимыми, %1$S обновит и включит эти дополнения:
 incompatAddons_minor = Некоторые из ваших дополнений не будут работать с этим обновлением, поэтому они будут отключены. Как только их сделают совместимыми, %1$S обновит и включит эти дополнения:
 intro_major = Вы хотите обновиться сейчас на %1$S %2$S?