Update Russian L10n
authorAlexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
Thu, 04 Sep 2014 23:37:53 +0400
changeset 3110 5f6056238955bb40e194294566ca93f9b6d65023
parent 3109 dffba81e7ea73be926696e2bdf42deac33e26433
child 3111 a24d2b45ef4638854a38319171ed5d02a182a7dd
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update Russian L10n
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
mobile/android/base/android_strings.dtd
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -1,48 +1,113 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 share_link_header_text = Поделитесь этой ссылкой, чтобы пригласить кого-нибудь поговорить:
+invitee_name_label = Кого вы приглашаете?
+invitee_expire_days_label = Приглашение истечёт через {{expiry_time}} день;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} дня;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} дней
+invitee_expire_hours_label = Приглашение истечёт через {{expiry_time}} час;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} часа;Приглашение истечёт через {{expiry_time}} часов
+display_name_guest = Гость
 display_name_dnd_status = Не беспокоить
 display_name_available_status = Доступен
 unable_retrieve_url = К сожалению, нам не удалось получить url звонка.
-incoming_call_title = Входящий звонок…
-incoming_call = Входящий звонок
-incoming_call_answer_button = Ответить
-incoming_call_answer_audio_only_tooltip = Ответить голосом
-incoming_call_decline_button = Отклонить
-incoming_call_decline_and_block_button = Отклонить и заблокировать
+session_expired_error_description = Срок действия сессии истёк. Все ранее созданные и отправленные вами URL более работать не будут.
+could_not_authenticate = Не удалось аутентифицироваться
+password_changed_question = Вы сменили свой пароль?
+try_again_later = Подождите и попробуйте снова
+could_not_connect = Не удалось соединиться с сервером\u0020
+check_internet_connection = Проверьте ваше соединение с Интернетом
+login_expired = Срок действия вашего логина истёк
+service_not_available = Сейчас сервис недоступен
+problem_accessing_account = Возникла проблема доступа к вашей учётной записи
+retry_button = Повторить
+share_email_subject3 = Вас пригласили поговорить
+share_email_body3 = Чтобы принять это приглашение, просто скопируйте или щёлкните эту ссылку, чтобы сделать звонок:\r\n\r\n{{callUrl}}
+share_button = Эл. почта
+copy_url_button = Копировать
+copied_url_button = Скопировано!
+panel_footer_signin_or_signup_link = Вход или Регистрация
+settings_menu_item_account = Учётная запись
+settings_menu_item_settings = Параметры
+settings_menu_item_signout = Выйти
+settings_menu_item_signin = Войти
+settings_menu_button_tooltip = Параметры
+contacts_search_placesholder = Поиск…
+new_contact_button = Новый контакт
+new_contact_name_placeholder = Имя
+new_contact_email_placeholder = Эл. почта
+add_contact_button = Добавить контакт
+valid_email_text_description = Введите корректный адрес электронной почты
+add_or_import_contact_title = Добавить или импортировать контакт
+import_contacts_button = Импорт
+importing_contacts_progress_button = Импорт…
+sync_contacts_button = Синхронизировать контакты
+import_failed_description_simple = К сожалению, импорт контактов не удался
+import_failed_description = К сожалению, импорт контактов не удался, для получения помощи перейдите на {{import_failed_support_link_label}}
+import_failed_support_link_label = сайт поддержки
+remove_contact_menu_button = Удалить контакт
+confirm_delete_contact_alert = Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?
+confirm_delete_contact_remove_button = Удалить контакт
+confirm_delete_contact_cancel_button = Отмена
+block_contact_menu_button = Блокировать контакт
+unblock_contact_menu_button = Снять блокировку контакта
+edit_contact_menu_button = Изменить контакт…
+edit_contact_title = Изменить контакт
+edit_contact_name_label = Имя
+edit_contact_email_label = Эл. почта
+edit_contact_done_button = Готово
+audio_call_menu_button = Голосовой звонок
+video_call_menu_button = Видеозвонок
+initiate_call_button_label2 = Готовы начать свой звонок?
+incoming_call_title2 = Запрос на звонок
+incoming_call_accept_button = Принять
+incoming_call_accept_audio_only_tooltip = Принять только голосом
+incoming_call_cancel_button = Отклонить
+incoming_call_cancel_and_block_button = Отклонить и заблокировать
 incoming_call_block_button = Заблокировать
 hangup_button_title = Повесить трубку
-hangup_button_caption = Завершить звонок
+hangup_button_caption2 = Выход
 mute_local_audio_button_title = Отключить ваш звук
 unmute_local_audio_button_title = Восстановить ваш звук
 mute_local_video_button_title = Отключить ваше видео
 unmute_local_video_button_title = Восстановить ваше видео
-peer_ended_conversation2 = Ваш собеседник завершил разговор.
-call_has_ended = Ваш звонок был завершён.
+call_with_contact_title = Звонок {{contactName}}
+outgoing_call_title = Сделать звонок?
+initiate_audio_video_call_button2 = Позвонить
+initiate_audio_video_call_tooltip2 = Сделать видеозвонок
+initiate_audio_call_button2 = Голосовой звонок
+initiate_call_cancel_button = Отмена
+call_progress_connecting_description = Соединение…
+call_progress_ringing_description = Вызов…
+peer_ended_conversation2 = Ваш собеседник завершил звонок.
+conversation_has_ended = Ваш звонок завершился.
+restart_call = Снова соединиться
+generic_failure_title = Что-то пошло не так.
+generic_failure_with_reason2 = Вы можете повторить попытку или отправить ссылку по эл. почте, чтобы вам позвонили позже.
+generic_failure_no_reason2 = Хотите попробовать ещё раз?
+contact_offline_title = Этот человек не в сети
+call_timeout_notification_text = Ваш звонок не прошёл.
+retry_call_button = Повторить
+email_link_button = Отправить ссылку по эл. почте
+cancel_button = Отмена
 cannot_start_call_session_not_ready = Не удается начать звонок, сессия не готова.
 network_disconnected = Соединение с сетью внезапно прервалось.
 connection_error_see_console_notification = Звонок не удался; подробности в консоли.
-legal_text_and_links2 = Используя этот продукт, вы соглашаетесь c {{terms_of_use}} \
+legal_text_and_links3 = Используя {{clientShortname}}, вы принимаете {{terms_of_use}} \
 и {{privacy_notice}}.
-legal_text_tos = Условиями использования
-legal_text_privacy = Уведомлением о приватности
-feedback_call_experience_heading = Как вы оцениваете выполнение звонка?
+legal_text_tos = Условия использования
+legal_text_privacy = Уведомление о приватности
+client_shortname_fallback = этот продукт
+feedback_call_experience_heading2 = Как прошёл ваш звонок?
 feedback_what_makes_you_sad = Что вас огорчает?
 feedback_thank_you_heading = Спасибо за ваш отзыв!
 feedback_category_audio_quality = Качество звука
 feedback_category_video_quality = Качество видео
 feedback_category_was_disconnected = Был разъединён
 feedback_category_confusing = Запутанно
 feedback_category_other = Другое:
 feedback_custom_category_text_placeholder = Что пошло не так?
 feedback_submit_button = Отправить
 feedback_back_button = Назад
 feedback_window_will_close_in2 = Это окно будет закрыто через {{countdown}} секунду;Это окно будет закрыто через {{countdown}} секунды;Это окно будет закрыто через {{countdown}} секунд
-share_email_subject2 = Приглашение в чат
-share_email_body2 = Пожалуйста, щёлкните по этой ссылке, чтобы позвонить мне:\r\n\r\n{{callUrl}}
-share_button = Эл. почта
-copy_url_button = Копировать
-copied_url_button = Скопировано!
-panel_footer_signin_or_signup_link = Войти или зарегистрироваться
+feedback_rejoin_button = Зайти заново
+feedback_report_user_button = Пожаловаться на пользователя
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -56,16 +56,24 @@
 <!ENTITY switch_button_message "ПЕРЕЙТИ">
 <!ENTITY settings "Параметры">
 <!ENTITY settings_title "Параметры">
 <!ENTITY pref_category_advanced "Дополнительно">
 <!ENTITY pref_category_customize "Настройка">
 <!ENTITY pref_category_language "Язык">
 <!ENTITY pref_browser_locale "Язык браузера">
 <!ENTITY locale_system_default "Язык устройства">
+<!ENTITY overlay_share_label "Добавить в &brandShortName;">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Заложить">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "Добавить в Список для чтения">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Отправить на другие устройства">
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Отправить на другое устройство">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "В отправляемых данных ссылки не найдено">
+<!ENTITY overlay_share_retry "Попробовать снова">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Выбрать устройство">
 <!ENTITY pref_category_search3 "Поиск">
 <!ENTITY pref_category_search_summary "Настройка ваших поисковых систем">
 <!ENTITY pref_category_display "Отображение">
 <!ENTITY pref_category_privacy_short "Приватность">
 <!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "Выбор данных">
 <!ENTITY pref_learn_more "Подробнее">
 <!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Установленные поисковые системы">