Update translation
authorAlexey Gubanov <ragnaar@mozilla-russia.org>
Sun, 22 Mar 2009 13:42:44 +0300
changeset 202 210629d2a9a749f97bddfa1530bf0d2f84d48964
parent 201 c06bcfba0fa9bd2db3a10d3498f39cbcc6d09c52
child 203 a66cfe9b916628f0cf3f9d22659fa1eb279d41af
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update translation
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/updater/updater.ini
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -21,16 +21,17 @@
    - Contributor(s):
    -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
    -   Michael Buettner <michael.buettner@sun.com>
    -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
    -   Stefan Sitter <ssitter@gmail.com>
    -   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
    -   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
    -   Fred Jendrzejewski <fred.jen@web.de>
+   -   Simon Vaillancourt <simon.at.orcl@gmail.com>   
    -
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
    - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
@@ -38,18 +39,16 @@
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY event.title.label                  "Изменить" >
 
-<!ENTITY newevent.before.label              "до" >
-<!ENTITY newevent.after.label               "после" >
 
 <!ENTITY newevent.from.label                "С" >
 <!ENTITY newevent.to.label                  "По" >
 <!ENTITY newevent.attendees.notify.label    "Уведомить участников">
 
 <!ENTITY newevent.status.label              "Состояние" >
 <!ENTITY newevent.status.accesskey          "я" >
 <!ENTITY newevent.status.none.label         "Не указано" >
@@ -67,18 +66,18 @@
 <!ENTITY  event.menu.file.label                           "Файл">
 <!ENTITY  event.menu.file.accesskey                       "Ф">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.label                       "Создать">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.accesskey                   "С">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.event.label                 "Событие">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.event.accesskey             "о">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.message.label               "Сообщение">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.message.accesskey           "б">
-<!ENTITY  event.menu.file.new.address.label               "Карточку адресной книги">
-<!ENTITY  event.menu.file.new.address.accesskey           "К">
+<!ENTITY  event.menu.file.new.contact.label               "Карточку адресной книги">
+<!ENTITY  event.menu.file.new.contact.accesskey           "К">
 <!ENTITY  event.menu.file.close.label                     "Закрыть">
 <!ENTITY  event.menu.file.close.accesskey                 "З">
 <!ENTITY  event.menu.file.save.label                      "Сохранить">
 <!ENTITY  event.menu.file.save.accesskey                  "х">
 <!ENTITY  event.menu.file.page.setup.label                "Параметры страницы">
 <!ENTITY  event.menu.file.page.setup.accesskey            "а">
 <!ENTITY  event.menu.file.print.label                     "Печать">
 <!ENTITY  event.menu.file.print.accesskey                 "П">
@@ -254,37 +253,36 @@
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "Каждый день недели" >
 
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "Каждую" >
 <!ENTITY repeat.units.weeks.both                        "неделю" >
 <!ENTITY event.recurrence.on.label                      "в:" >
 
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "Каждый" >
 <!ENTITY repeat.units.months.both                       "месяц" >
-<!ENTITY event.recurrence.the.label                     "" >
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.first.label            "первый">
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.second.label           "второй">
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.third.label            "третий">
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.fourth.label           "четвёртый">
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.fifth.label            "пятый">
-<!ENTITY event.recurrence.repeat.last.label             "последний">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label           "Каждый" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label           "первый">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label          "второй">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label           "третий">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label          "четвёртый">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label           "пятый">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label            "последний">
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "Воскресенье" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "Понедельник" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "Вторник" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "Среда" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "Четверг" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "Пятница" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "Суббота" >
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "День месяца">
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "В следующие дни">
 
 <!ENTITY event.recurrence.every.label                        "Каждый:" >
 <!ENTITY repeat.units.years.both                             "год" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Каждый" >
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.weekday.label "Каждый" >
 
 <!-- LOCALIZATON NOTE
      Some languages use a preposition when describing dates:
      Portuguese: 6 de Setembro
      English: 6 [of] September
      event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
      Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
 -->
@@ -297,22 +295,23 @@
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Май" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Июнь" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Июль" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Август" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "Сентябрь" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Октябрь" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "Ноябрь " >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Декабрь" >
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.first.label         "Первый">
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.second.label        "Второй">
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.third.label         "Третий">
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.fourth.label        "Четвёртый">
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.fifth.label         "Пятый">
-<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.last.label          "Последний">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "Каждый">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "первый">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "второй">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "третий">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "четвёртый">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "пятый">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "последний">
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "Воскресенье" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "Понедельник" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "Вторник" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "Среда" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "Четверг" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "Пятница" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "Суббота" >
 <!ENTITY event.recurrence.of.label                           "" >
@@ -331,49 +330,30 @@
 
 <!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Уровень повторений">
 <!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Нет конечной даты" >
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Повторять только" >
 <!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "раз" >
 <!ENTITY event.repeat.until.label                       "Повторять до" >
 <!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Предварительный просмотр">
 
-<!-- Reminder dialog -->
-<!ENTITY alarm.units.minutes                "минут" >
-<!ENTITY alarm.units.hours                  "часов" >
-<!ENTITY alarm.units.days                   "дней" >
-
-<!ENTITY reminder.title.label                           "Настройка напоминания">
-<!ENTITY reminder.dialogtitle.label                     "Установка напоминания">
-<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                 "Детали напоминания">
-<!ENTITY reminder.action.label                          "Выберите действие для напоминания">
-<!ENTITY reminder.action.alert.label                    "Показать всплывающее окно">
-<!ENTITY reminder.action.email.label                    "Отправить электронное письмо">
-<!ENTITY reminder.new.label                             "Создать">
-<!ENTITY reminder.delete.label                          "Удалить">
-<!ENTITY reminder.relation.start.label                  "начало события">
-<!ENTITY reminder.relation.end.label                    "конец события">
-<!ENTITY reminder.add.label                             "Добавить">
-<!ENTITY reminder.add.accesskey                         "Д">
-<!ENTITY reminder.remove.label                          "Удалить">
-<!ENTITY reminder.remove.accesskey                      "У">
-
-
-<!-- Attendees dialog -->
-<!ENTITY invite.title.label              "Приглашение участников">
-<!ENTITY event.organizer.label           "Организатор">
-<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot     "Предложить отрезок времени:">
-<!ENTITY event.freebusy.next.slot        "Следующий отрезок " >
-<!ENTITY event.freebusy.previous.slot    " Предыдущий отрезок" >
-<!ENTITY event.freebusy.zoom             "Масштаб:">
-<!ENTITY event.freebusy.plus             "Следующий час" >
-<!ENTITY event.freebusy.minus            "Предыдущий час" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.free      "Свободен" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.busy      "Занят" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown   "Нет информации" >
+<<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label                     "Приглашение участников">
+<!ENTITY event.organizer.label                  "Организатор">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Предложить отрезок времени:">
+<!ENTITY event.freebusy.next.slot               "Следующий отрезок " >
+<!ENTITY event.freebusy.previous.slot           " Предыдущий отрезок" >
+<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Масштаб:">
+<!ENTITY event.freebusy.plus                    "Следующий час" >
+<!ENTITY event.freebusy.minus                   "Предыдущий час" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Свободен" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Занят" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Неопределено" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Нет на месте" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Нет информации" >
 
 <!-- Timezone dialog -->
 <!ENTITY timezone.title.label            "Укажите часовой пояс">
 
 <!-- Read-Only dialog -->
 <!ENTITY read.only.general.label         "Основные">
 <!ENTITY read.only.title.label           "Название:">
 <!ENTITY read.only.repeat.label          "Повторение:">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -32,100 +32,200 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-repeatDetailsRuleDaily1=каждый день
-repeatDetailsRuleDaily2=через день
-repeatDetailsRuleDaily3=каждый %1$S день
-repeatDetailsRuleDaily4=каждый будний день
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=каждый день;каждый #1 день
+repeatDetailsRuleDaily4=каждую неделю
 
-repeatDetailsRuleWeekly1=каждый %1$S
-repeatDetailsRuleWeekly2=через неделю в %1$S
-repeatDetailsRuleWeekly3=каждую %1$S неделю в %2$S
-repeatDetailsRuleWeekly4=каждую неделю
-repeatDetailsRuleWeekly5=через неделю
-repeatDetailsRuleWeekly6=каждую %1$S неделю
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOn)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOn=каждый %1$S;каждую #2 неделю в %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOn)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=каждую неделю;каждую #1 неделю
 
 repeatDetailsDay1=Воскресенье
 repeatDetailsDay2=Понедельник
 repeatDetailsDay3=Вторник
 repeatDetailsDay4=Среда
 repeatDetailsDay5=Четверг
 repeatDetailsDay6=Пятница
 repeatDetailsDay7=Суббота
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
 repeatDetailsAnd=и
 
-repeatDetailsRuleMonthly=%1$S %2$S каждого месяца
-repeatDetailsRuleMonthly2=%1$S %2$S через месяц
-repeatDetailsRuleMonthly3=%1$S %2$S каждые %3$S месяца
-repeatDetailsRuleMonthly4=%1$S день каждого месяца
-repeatDetailsRuleMonthly5=%1$S день через месяц
-repeatDetailsRuleMonthly6=%1$S день каждые %2$S месяца
-repeatDetailsRuleMonthly7=последний день месяца
-repeatDetailsRuleMonthly8=последний день через месяц
-repeatDetailsRuleMonthly9=последний день каждого %1$S месяца
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyNthOfEvery):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - ordinal
+# %2$S - weekday
+# #3 - interval
+# i.e. "the FIRST MONDAY of every 3 months"
+monthlyNthOfEvery=%1$S %2$S каждого месяца;%1$S %2$S каждого #3 месяца
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEvery):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - weekday
+# #2 - interval
+# i.e. "every MONDAY of every 3 months" 
+#  more specific: every monday of January, April, July, October
+monthlyEveryOfEvery=каждый %1$S каждого месяца;каждый %1$S каждого #2 месяца
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "day 3 of every 2 months"
+monthlyDayOfNth=%1$S день каждого месяца;%1$S день каждого #2 месяца
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=последний день месяца; последний день каждого #1 месяца
 
 repeatDetailsOrdinal1=первый
 repeatDetailsOrdinal2=второй
 repeatDetailsOrdinal3=третий
 repeatDetailsOrdinal4=четвертый
 repeatDetailsOrdinal5=пятый
 repeatDetailsOrdinal-1=последний
 
-repeatDetailsRuleYearly1=каждый %1$S %2$S
-repeatDetailsRuleYearly2=через год в %1$S %2$S
-repeatDetailsRuleYearly3=каждые %3$S года в %1$S %2$S
-repeatDetailsRuleYearly4=%1$S %2$S %3$S
-repeatDetailsRuleYearly5=через год %1$S %2$S %3$S
-repeatDetailsRuleYearly6=каждые %4$S года %1$S %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month
+# %2$S - day of month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+yearlyNthOn=каждый %2$S %1$S;каждые #3 года %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - ordinal
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - number
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g  "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOf=%1$S %2$S каждого %3$S;каждый #4 год %1$S %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - number
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g  "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNth=каждый %1$S %2$S;каждый #3 год каждый %2$S
 
-repeatDetailsMonth1=Январь
-repeatDetailsMonth2=Февраль
-repeatDetailsMonth3=Март
-repeatDetailsMonth4=Апрель
-repeatDetailsMonth5=Май
-repeatDetailsMonth6=Июнь
-repeatDetailsMonth7=Июль
-repeatDetailsMonth8=Август
-repeatDetailsMonth9=Сентябрь
-repeatDetailsMonth10=Октябрь
-repeatDetailsMonth11=Ноябрь
-repeatDetailsMonth12=Декабрь
+repeatDetailsMonth1=Января
+repeatDetailsMonth2=Февраля
+repeatDetailsMonth3=Марта
+repeatDetailsMonth4=Апреля
+repeatDetailsMonth5=Мая
+repeatDetailsMonth6=Июня
+repeatDetailsMonth7=Июля
+repeatDetailsMonth8=Августа
+repeatDetailsMonth9=Сентября
+repeatDetailsMonth10=Октября
+repeatDetailsMonth11=Ноября
+repeatDetailsMonth12=Декабря
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Происходит в %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
 
-repeatDetailsCount=Повтор %1$S\nдействует %2$S %3$S раза\nс %4$S по %5$S.
-repeatDetailsCountAllDay=Повтор %1$S\nдействует %2$S %3$S раза.
-repeatDetailsUntil=Повтор %1$S\nдействует %2$S до %3$S\nс %4$S по %5$S.
-repeatDetailsUntilAllDay=Повтор %1$S\nдействует %2$S до %3$S.
-repeatDetailsInfinite=Повтор %1$S\nдействует %2$S\nс %3$S по %4$S.
-repeatDetailsInfiniteAllDay=Повтор %1$S\nдействует %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly3:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
 
-reminderCustomTitle=%1$S %2$S %3$S %4$S
-reminderTitleAtStartEvent=Момент начала события
-reminderTitleAtStartTask=Момент начала задачи
-reminderTitleAtEndEvent=Момент окончания события
-reminderTitleAtEndTask=Момент завершения задачи
-reminderCustomUnitMinute=минута
-reminderCustomUnitMinutes=минуты
-reminderCustomUnitHour=час
-reminderCustomUnitHours=часы
-reminderCustomUnitDay=день
-reminderCustomUnitDays=дни
-reminderCustomRelationBefore=перед
-reminderCustomRelationAfter=после
-reminderCustomOriginBeginEvent=начало события
-reminderCustomOriginEndEvent=конец события
-reminderCustomOriginBeginTask=начало задачи
-reminderCustomOriginEndTask=конец задачи
-reminderErrorMaxCountReachedEvent=Выбранный календарь имеет ограничение в %1$S напоминаний на событие.
-reminderErrorMaxCountReachedTask=Выбранный календарь имеет ограничение в %1$S напоминаний на задачу.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with repeatDetailsRuleWeekly2:
+# "Occurs every other week on Sunday and Friday
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010 
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - repeatDetailsRule...(see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with repeatDetailsRuleMonthly6 and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Показать подробности
+
 newEvent=Новое событие
 newTask=Новая задача
 
 emailSubjectReply=Re: %1$S
 
 # Link Location Dialog
 specifyLinkLocation=Укажите адрес ссылки
 enterLinkLocation=Введите адрес веб-страницы или укажите расположение документа.
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -46,19 +46,18 @@
 <!ENTITY calendar.calendar.label     "Календарь">
 <!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К">
 
 <!ENTITY calendar.dayView.key                  "1" >
 <!ENTITY calendar.weekView.key                 "2" >
 <!ENTITY calendar.multiweekView.key            "3" >
 <!ENTITY calendar.monthView.key                "4" >
 
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "Создать новое событие" >
 <!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip          "Создать новую задачу" >
-<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "Создать новое событие" >
-<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip             "Редактировать выбранное событие" >
 
 <!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label       "Задачи" >
 <!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Показать выполненные задачи">
 
 <!ENTITY calendar.today.button.label       "Сегодня">
 <!ENTITY calendar.tomorrow.button.label       "Завтра">
 <!ENTITY calendar.soon.button.label           "Скоро">
 
@@ -83,48 +82,35 @@
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label      "Место">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label        "Состояние">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label  "Календарь">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label      "Продолжительность">
 <!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip            "Закрыть поиск событий и список событий">
 
 <!ENTITY calendar.today.button.tooltip            "Перейти на сегодня" >
 <!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip        "Показать мероприятия на сегодня" >
-<!ENTITY calendar.unifinder.button.tooltip        "Найти и составить список событий" >
 
 <!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "Перейти к обзору дня" >
 <!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "Перейти к обзору недели" >
 <!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "Перейти к обзору месяца" >
 <!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "Перейти к обзору по неделям" >
 
 <!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip        "Следующий день" >
 <!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip        "Предыдущий день" >
 <!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip       "Следующая неделя" >
 <!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip       "Предыдущая неделя" >
 <!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip      "Следующий месяц" >
 <!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip      "Предыдущий месяц" >
 
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Новое событие" >
 <!ENTITY calendar.newtask.button.label          "Новая задача" >
-<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Новое событие" >
-<!ENTITY calendar.edit.button.label             "Изменить" >
 <!ENTITY calendar.print.button.label            "Печать" >
 
-<!ENTITY calendar.import.button.tooltip            "Импортировать события из локального файла" >
-<!ENTITY calendar.export.button.tooltip            "Экспортировать события в локальный файл" >
-<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip         "Подписаться на календарь, расположенный на удалённом компьютере" >
-<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip           "Опубликовать события на удалённом компьютере" >
-
 <!ENTITY calendar.export.calendar                "Экспорт календаря…" >
 
-<!ENTITY calendar.import.button.label              "Импорт" >
-<!ENTITY calendar.export.button.label              "Экспорт" >
-<!ENTITY calendar.subscribe.button.label           "Подписаться" >
-<!ENTITY calendar.publish.button.label             "Публикация" >
-<!ENTITY calendar.unifinder.button.label           "Найти события" >
-
 <!ENTITY calendar.day.button.label              "День" >
 <!ENTITY calendar.week.button.label             "Неделя" >
 <!ENTITY calendar.month.button.label            "Месяц" >
 <!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "По неделям" >
 <!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "Только рабочие дни" >
 <!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "Т" >
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "Задачи в текущем обзоре" >
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "З" >
@@ -149,25 +135,25 @@
 <!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey  "Н">
 <!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label         "Просроченный задачи">
 <!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey     "П">
 <!ENTITY calendar.task.filter.completed.label       "Выполненные задачи">
 <!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey   "ы">
 <!ENTITY calendar.task.filter.open.label            "Невыполненные задачи">
 <!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey        "е">
 
-<!ENTITY calendar.task.details.title.label           "Название:">
-<!ENTITY calendar.task.details.organizer.label       "Организатор:">
-<!ENTITY calendar.task.details.priority2.label       "Приоритет:">
-<!ENTITY calendar.task.details.priority.low.label    "Низкий">
-<!ENTITY calendar.task.details.priority.normal.label "Средний">
-<!ENTITY calendar.task.details.priority.high.label   "Высокий">
-<!ENTITY calendar.task.details.status.label          "Состояние:">
-<!ENTITY calendar.task.details.category.label        "Категория:">
-<!ENTITY calendar.task.details.repeat.label          "Повторение:">
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label           "Название:">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "Организатор:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "Приоритет:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "Низкий">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Средний">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "Высокий">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label          "Состояние:">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label        "Категория:">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label          "Повторение:">
 
 <!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "Указать категорию задачи">
 <!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "Отметить выбранные задачи как выполненные">
 <!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "Изменить приоритет">
 
 <!-- Statusbar -->
 <!ENTITY statusText.label            "Документ: Выполнено">
 
@@ -295,27 +281,30 @@
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label         "2 часа" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label           "1 день" >
 
 <!-- Calendar Server Dialog -->
 <!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit          "Изменить календарь">
 <!ENTITY calendar.server.dialog.name.label          "Название календаря:">
 
 <!-- Calendar Properties -->
-<!ENTITY calendarproperties.color.label    "Цвет:">
-<!ENTITY calendarproperties.webdav.label   "iCalendar (ICS)">
-<!ENTITY calendarproperties.caldav.label   "CalDAV">
-<!ENTITY calendarproperties.wcap.label     "Сервер календарей Sun Java System (WCAP)">
-<!ENTITY calendarproperties.format.label   "Формат:">
-<!ENTITY calendarproperties.location.label "Адрес:">
-<!ENTITY calendarproperties.name.label     "Название:">
-<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Только для чтения">
-<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Показывать оповещения">
-<!ENTITY calendarproperties.cache.label    "Кэшировать (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО, требуется перезапуск)">
-<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Переключить на этот календарь">
+<!ENTITY calendarproperties.color.label                    "Цвет:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label                   "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label                   "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label                     "Сервер календарей Sun Java System (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label                   "Формат:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label                 "Адрес:">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label                     "Название:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label                 "Только для чтения">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label               "Показывать оповещения">
+<!ENTITY calendarproperties.cache.label                    "Кэшировать (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО, требуется перезапуск)">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label                  "Включите этот календарь">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label            "Провайдер для этого календаря не найден. Зачастую это происходит после отключения или удаления специальных дополнений.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label              "Отменить подписку">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey          "О">
 
 <!-- Calendar Publish Dialog -->
 <!ENTITY calendar.publish.dialog.title              "Публикация календаря">
 <!ENTITY calendar.publish.url.label                 "URL публикации">
 <!ENTITY calendar.publish.publish.button      "Опубликовать">
 <!ENTITY calendar.publish.close.button      "Закрыть">
 
 <!ENTITY calendar.publish.example.url.description   "Например http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
@@ -332,11 +321,11 @@
 <!ENTITY calendar.print.selected.label "Выбранные события">
 <!ENTITY calendar.print.custom.label "Диапазон дат:">
 <!ENTITY calendar.print.from.label "С ">
 <!ENTITY calendar.print.to.label "по ">
 <!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Параметры печати">
 
 <!-- Error reporting -->
 <!ENTITY calendar.error.detail "Подробнее…">
-<!ENTITY calendar.error.number "Номер ошибки:">
+<!ENTITY calendar.error.code "Код ошибки:">
 <!ENTITY calendar.error.description "Описание:">
 <!ENTITY calendar.error.title "Произошла ошибка">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -461,56 +461,51 @@ taskDetailsStartDate=Начало:
 taskDetailsEndDate=Срок:
 
 # LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
 # used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
 #    %1$S will be replaced with the completion date-time
 #    %2$S will be replaced with the name of the timezone
 datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (longCalendarWeek):
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
 # used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
 #    %1$S will be replaced with the index of the week
-longCalendarWeek=Неделя: %1$S
+singleLongCalendarWeek=Неделя: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
 # used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
 #    %1$S will be replaced with the index of the start-week
 #    %2$S will be replaced with the index of the end-week
 severalLongCalendarWeeks=Недели: %1$S-%2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (shortCalendarWeek):
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
 # used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
 #    %1$S will be replaced with the index of the week
-shortCalendarWeek=Нд: %1$S
+singleShortCalendarWeek=Нд: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
 # used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
 #    %1$S will be replaced with the index of the start-week
 #    %2$S will be replaced with the index of the end-week
 severalShortCalendarWeeks=Нд: %1$S-%2$S
 
 oneDayBack=Один день назад
 oneDayForward=Один день вперед
 oneMonthBack=Один месяц назад
 oneMonthForward=Один месяц вперед
 oneWeekBack=Одна неделя назад
 oneWeekForward=Одна неделя вперед
 gotoToday=Перейти на сегодня
 
 # Task tree, "Due In" column.
-dueInDays1=1 день
-# Used for "2 days"
-dueInDays2=2 дня
-# Used for more than 2 days
-dueInDaysN=%1$S дней
-
-dueInHours1=1 час
-dueInHours2=2 часа
-dueInHoursN=%1$S часов
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+dueInDays1=#1 день;#1 дня;#1 дней
+dueInHours=#1 час;#1 часа;#1 часов
 dueInLessThanOneHour=< 1 часа
 
 # LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
 # used for display of Month-dates like 'December 2008'
 #    %1$S will be replaced with name of the month
 #    %2$S will be replaced with the year
 monthInYear=%1$S %2$S
 
@@ -554,14 +549,33 @@ datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
 # used for intervals spanning multiple days by including date and time
 # displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
 #    %1$S will be replaced with the date of the start date
 #    %2$S will be replaced with the time of the start date
 #    %3$S will be replaced with the date of the end date
 #    %4$S will be replaced with the time of the end date
 datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
 
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the due date
+#    %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S
+
 deleteTaskLabel=Удалить задачу
 deleteTaskAccesskey=У
 deleteItemLabel=Удалить
 deleteItemAccesskey=У
 deleteEventLabel=Удалить событие
 deleteEventAccesskey=У
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008-2009
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title                              "Настройка напоминания">
+<!ENTITY reminder.add.label                                "Добавить">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                            "Д">
+<!ENTITY reminder.remove.label                             "Удалить">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "У">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "Детали напоминания">
+<!ENTITY reminder.action.label                             "Выберите действие для напоминания">
+
+<!ENTITY reminder.relation.before.label                    "перед" >
+<!ENTITY reminder.relation.after.label                     "после" >
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                       "Показать всплывающее окно">
+<!ENTITY reminder.action.email.label                       "Отправить электронное письмо">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes                               "минут" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                                 "часов" >
+<!ENTITY alarm.units.days                                  "дней" >
--- a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -65,21 +65,16 @@
 <!ENTITY calendar.export.calendar.label         "Экспорт календаря…">
 <!ENTITY calendar.export.calendar.accesskey     "Э">
 <!ENTITY calendar.export.selection.label        "Экспорт выделенного…">
 <!ENTITY calendar.export.selection.accesskey    "в">
 
 <!ENTITY calendar.publish.label                 "Публикация…">
 <!ENTITY calendar.publish.accesskey             "у">
 
-<!ENTITY calendar.toolbar.label                 "Панель календаря">
-<!ENTITY calendar.toolbar.accesskey             "к">
-<!ENTITY task.toolbar.label                     "Панель задач">
-<!ENTITY task.toolbar.accesskey                 "з">
-
 <!ENTITY calendar.menu.customize.label          "Настроить…">
 <!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "Н">
 
 <!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "Найти события">
 <!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "й">
 
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "Показывать задачи в календаре">
 <!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "П">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
@@ -40,43 +40,39 @@
   -->
 
 <!ENTITY  connectionsDialog.title       "Параметры соединения">
 <!ENTITY  window.width                  "50em">
 <!ENTITY  window.macWidth               "39em">
 
 <!ENTITY  proxyTitle.label              "Настройка прокси для доступа в Интернет">
 <!ENTITY  directTypeRadio.label         "Прямое подключение к Интернету">
-<!ENTITY  directTypeRadio.accesskey     "П">
+<!ENTITY  directTypeRadio.accesskey     "я">
 <!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Автоматическое определение настроек прокси для данной сети">
 <!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "А">
 <!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Настройка прокси вручную:">
 <!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "Н">
 <!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL автоматической настройки прокси:">
-<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "а">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "м">
 <!ENTITY  reload.label                  "Обновить">
-<!ENTITY  reload.accesskey              "О">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "б">
 <!ENTITY  ftp.label                     "FTP-прокси:">
 <!ENTITY  ftp.accesskey                 "к">
-<!ENTITY  gopher.label                  "Gopher-прокси:">
-<!ENTITY  gopher.accesskey              "с">
 <!ENTITY  http.label                    "HTTP-прокси:">
 <!ENTITY  http.accesskey                "и">
 <!ENTITY  ssl.label                     "SSL-прокси:">
-<!ENTITY  ssl.accesskey                 "р">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "с">
 <!ENTITY  socks.label                   "Узел SOCKS:">
 <!ENTITY  socks.accesskey               "У">
 <!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS 4">
 <!ENTITY  socks4.accesskey              "4">
 <!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS 5">
 <!ENTITY  socks5.accesskey              "5">
 <!ENTITY  port.label                    "Порт:">
-<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "">
-<!ENTITY  SSLport.accesskey             "">
-<!ENTITY  FTPport.accesskey             "">
-<!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
-<!ENTITY  gopherPort.accesskey          "">
-<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "П">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "о">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "р">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "т">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "Не использовать прокси для:">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "д">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "Пример: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY  shareproxy.label              "Использовать один прокси-сервер для всех протоколов">
 <!ENTITY  shareproxy.accesskey          "з">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "Удалить провайдер">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Отменить подписку на выбранное">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "О">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Сохранить дополнение">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "С">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Вы запросили удаление или отключение:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Это приведет к тому, что календари представленные ниже будут отключены.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Если вы не планируете переустанавливать этот провайдер, вы можете отказаться от подписки на календари этого провайдера.">
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -274,17 +274,17 @@ pref.timezone.Asia.Irkutsk=Азия/Иркутск
 pref.timezone.Asia.Istanbul=Азия/Стамбул
 pref.timezone.Asia.Jakarta=Азия/Джакарта
 pref.timezone.Asia.Jayapura=Азия/Джайапура
 pref.timezone.Asia.Jerusalem=Азия/Иерусалим
 pref.timezone.Asia.Kabul=Азия/Кабул
 pref.timezone.Asia.Kamchatka=Азия/Камчатка
 pref.timezone.Asia.Karachi=Азия/Карачи
 pref.timezone.Asia.Kashgar=Азия/Кашгар
-pref.timezone.Asia.Katmandu=Азия/Катманду
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Азия/Катманду
 pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Азия/Красноярск
 pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Азия/Куала-Лумпур
 pref.timezone.Asia.Kuching=Азия/Кучинг
 pref.timezone.Asia.Kuwait=Азия/Кувейт
 pref.timezone.Asia.Macau=Азия/Макао
 pref.timezone.Asia.Magadan=Азия/Магадан
 pref.timezone.Asia.Makassar=Азия/Макасар
 pref.timezone.Asia.Manila=Азия/Манила
--- a/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
@@ -36,23 +36,35 @@
 
 <!ENTITY sunbird.choosedate.button.tooltip                 "Выбрать дату для перехода к ней" >
 <!ENTITY sunbird.cut.button.tooltip                        "Вырезать" >
 <!ENTITY sunbird.copy.button.tooltip                       "Копировать" >
 <!ENTITY sunbird.paste.button.tooltip                      "Вставить" >
 <!ENTITY sunbird.print.button.tooltip                      "Печать календаря" >
 <!ENTITY sunbird.delete.button.tooltip                     "Удалить выбранные события" >
 <!ENTITY sunbird.remotereload.button.tooltip               "Обновить все удалённые календари" >
+<!ENTITY sunbird.import.button.tooltip                     "Импортировать события из локального файла" >
+<!ENTITY sunbird.export.button.tooltip                     "Экспортировать события в локальный файл" >
+<!ENTITY sunbird.subscribe.button.tooltip                  "Подписаться на календарь, расположенный на удалённом компьютере" >
+<!ENTITY sunbird.publish.button.tooltip                    "Опубликовать события на удалённом компьютере" >
+<!ENTITY sunbird.unifinder.button.tooltip                  "Найти и составить список событий" >
+<!ENTITY sunbird.edit.button.tooltip                       "Изменить выбранное событие" >
 
 <!ENTITY sunbird.choosedate.button.label                   "Перейти к дате" >
 <!ENTITY sunbird.cut.button.label                          "Вырезать" >
 <!ENTITY sunbird.copy.button.label                         "Копировать" >
 <!ENTITY sunbird.paste.button.label                        "Вставить" >
 <!ENTITY sunbird.delete.button.label                       "Удалить" >
 <!ENTITY sunbird.remotereload.button.label                 "Обновить" >
+<!ENTITY sunbird.import.button.label                       "Импорт" >
+<!ENTITY sunbird.export.button.label                       "Экспорт" >
+<!ENTITY sunbird.subscribe.button.label                    "Подписка" >
+<!ENTITY sunbird.publish.button.label                      "Публикация" >
+<!ENTITY sunbird.unifinder.button.label                    "Найти события" >
+<!ENTITY sunbird.edit.button.label                         "Правка" >
 
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.choosedate                    "Перейти к дате" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.dayview                       "Обзор дня" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.weekview                      "Обзор недели" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.monthview                     "Обзор месяца" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.multiweekview                 "Обзор по неделям" >
 
 <!ENTITY sunbird.dayview.accesskey                         "д" >
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ b/calendar/installer/custom.properties
@@ -36,56 +36,68 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
-# Don't replace ${BrandShortName}, $(^Name), or $(^NameDA) with a custom string.
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
-OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Выберите дополнительные компоненты
-OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Выберите, какие компоненты $(^NameDA) вы хотите установить.
-OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Дополнительные компоненты:
-APP_DESC=Файлы, требуемые для работы приложения ${BrandShortName}
-DOMI_TITLE=Инспектор DOM
-DOMI_TEXT=Исследует структуру и свойства окна и его содержимого.
-QFA_TITLE=Quality Feedback Agent
-QFA_TEXT=Отправляет информацию о аварийных завершениях работы программы в Mozilla. 
-OPTIONS=&Настройки $(^NameDA)
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Настройки
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Безопасный режим
 SAFE_MODE=Безопасный режим
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип установки
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Выберите тип установки
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Создание ярлыков
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Создание ярлыков для программы
-SURVEY_TEXT=&Расскажите нам, что вы думаете о ${BrandShortName}
-LAUNCH_TEXT=&Запустить $(^Name)
-WARN_APP_RUNNING_INSTALL=$(^Name) должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nНажмите "OK" для автоматического выхода из $(^Name) и начала установки.
-WARN_APP_RUNNING_UNINSTALL=$(^Name) должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nНажмите "OK" для автоматического выхода из $(^Name) и начала удаления.
-CREATE_ICONS_DESC=Создание ярлыков для ${BrandShortName}:
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Сводка
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Всё готово для начала установки $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName будет установлен в следующую папку:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Для завершения установки возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения удаления программы возможно потребуется перезагрузка вашего компьютера.
+SUMMARY_CLICK=Нажмите «Установить» для продолжения.
+SURVEY_TEXT=&Расскажите нам, что вы думаете о $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Запустить $BrandFullNameDA
+CREATE_ICONS_DESC=Создание ярлыков для $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=На &рабочем столе
 ICONS_STARTMENU=В меню &Пуск
 ICONS_QUICKLAUNCH=В панели &быстрого запуска
-WARN_WRITE_ACCESS=У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
-WARN_DISK_SPACE=Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+WARN_WRITE_ACCESS=У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
+WARN_DISK_SPACE=Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ошибка создания каталога:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Нажмите кнопку «Отмена» для прекращения установки или\n«Повторить», чтобы попробовать снова.
 
-STATUS_INSTALL_APP=Идёт установка ${BrandShortName}...
-STATUS_INSTALL_LANG=Идёт установка локализации (${AB_CD})...
-STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Идёт установка дополнительных компонентов (${AB_CD})...
-STATUS_UNINSTALL_MAIN=Идёт удаление ${BrandShortName}...
-STATUS_CLEANUP=Немного прибираемся...
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Удаление $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Удаление $BrandFullName с вашего компьютера.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName будет удалён из следующей папки:
+UN_CONFIRM_CLICK=Для продолжения нажмите кнопку «Удалить».
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Проверка существующей установки…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Идёт установка $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Идёт установка локализации (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Идёт удаление $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Немного прибираемся…
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
-OPTIONS_SUMMARY=Выберите тип установки, которую хотите произвести, и нажмите "Далее".
+OPTIONS_SUMMARY=Выберите тип установки, которую хотите произвести, и нажмите «Далее».
 # One line
-OPTION_STANDARD_DESC=${BrandShortName} будет установлен в стандартной комплектации.
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName будет установлен в стандартной комплектации.
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Обычная
-# One line
-OPTION_COMPLETE_DESC=${BrandShortName} будет установлен со всеми доступными компонентами.
-OPTION_COMPLETE_RADIO=&Полная
-# Two lines
+# Two line
 OPTION_CUSTOM_DESC=Вы можете самостоятельно выбрать компоненты для установки. Рекомендуется для опытных пользователей. 
 OPTION_CUSTOM_RADIO=&Выборочная
--- a/calendar/installer/mui.properties
+++ b/calendar/installer/mui.properties
@@ -39,58 +39,58 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
-# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
-
-# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
-# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
-# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер установки $(^NameDA)
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа установит $(^NameDA) на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер установки $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Лицензионное соглашение
-MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Перед установкой $(^NameDA) ознакомьтесь с лицензионным соглашением.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Для прокрутки текста соглашения используйте клавишу "PageDown".
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS=Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. Чтобы установить программу, необходимо принять соглашение. $_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Перед установкой $BrandFullNameDA ознакомьтесь с лицензионным соглашением.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Для прокрутки текста соглашения используйте клавишу «Page Down».
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Если вы принимаете условия соглашения, установите флажок ниже. Чтобы установить $BrandFullNameDA, необходимо принять соглашение. $_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Компоненты устанавливаемой программы
-MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Выберите компоненты $(^NameDA), которые вы хотите установить.
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Выберите компоненты $BrandFullNameDA, которые вы хотите установить.
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Описание
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Выбор папки установки
-MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Выберите папку для установки $(^NameDA).
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Выберите папку для установки $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Копирование файлов
-MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Подождите, идёт копирование файлов $(^NameDA)...
-MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Установка успешно завершена.
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Подождите, пока производится установка $BrandFullNameDA…
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Установка завершена
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Установка успешно завершена.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Установка прервана
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Установка не завершена.
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Готово
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера установки $(^NameDA)
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Установка $(^NameDA) выполнена.\n\nНажмите кнопку "Готово" для выхода из программы установки.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения установки $(^NameDA) необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера установки $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Установка $BrandFullNameDA выполнена.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы установки.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения установки $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Да, перезагрузить ПК сейчас
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Нет, я перезагружу ПК позже
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Папка в меню "Пуск"
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Выберите папку в меню "Пуск" для размещения ярлыков $(^NameDA).
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Выберите папку в меню "Пуск", куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки.
-MUI_TEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить установку $(^Name)?
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер удаления $(^NameDA)
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа удалит $(^NameDA) из вашего компьютера.\n\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $(^NameDA) не запущена.\n\n$_CLICK
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Удаление $(^NameDA)
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Удаление $(^NameDA) с компьютера.
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Папка в меню «Пуск»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Выберите папку в меню «Пуск» для размещения ярлыков $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Выберите папку в меню «Пуск», куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить установку $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас приветствует мастер удаления $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Эта программа удалит $BrandFullNameDA из вашего компьютера.\n\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $BrandFullNameDA не запущена.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Удаление $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Удаление $BrandFullNameDA с компьютера.
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Удаление
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Подождите, идёт удаление файлов $(^NameDA)...
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Подождите, идёт удаление файлов $BrandFullNameDA…
 MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Удаление завершено
 MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Удаление программы успешно завершено.
 MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Удаление прервано
 MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Удаление произведено не полностью.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера удаления $(^NameDA)
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Программа $(^NameDA) удалена с вашего компьютера.\n\nНажмите кнопку "Готово" для выхода из программы удаления.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения удаления $(^NameDA) нужно перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить удаление $(^Name)?
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершение работы мастера удаления $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Программа $BrandFullNameDA удалена с вашего компьютера.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы удаления.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершения удаления $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Вы действительно хотите отменить удаление $BrandFullName?
--- a/calendar/updater/updater.ini
+++ b/calendar/updater/updater.ini
@@ -1,4 +1,4 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
-Title=Обновление Sunbird
-Info=Идет обновление Sunbird. Он запустится через пару мгновений...
+TitleText=Обновление %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% устанавливает обновление. Он запустится через несколько секунд…
\ No newline at end of file