Update Russian l10n
authorAlexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>
Thu, 15 Mar 2012 17:24:54 +0400
changeset 2198 10eb79be787004dcb0f384ae484893f918cc4eb0
parent 2197 5ea0c31b2dc9bb17eb9f0acb2e8a0a39d27c12f8
child 2199 79b721d8d0b88b43f650c12c6375916b1de3701b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:07:11 +0000
Update Russian l10n
chat/accounts.properties
chat/commands.properties
chat/conversations.properties
chat/facebook.properties
chat/irc.properties
chat/status.properties
chat/twitter.properties
chat/xmpp.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+passwordPromptTitle = Пароль для %S
+passwordPromptText = Введите ваш пароль на %S для соединения с ним.
+passwordPromptSaveCheckbox = Сохранить этот пароль в хранилище паролей.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+commands = Команды: %S.\nИспользуйте /help &lt;команда&gt; для подробной справки.
+noCommand = Нет команды '%S'.
+noHelp = Нет справочного сообщения для команды '%S'!
+sayHelpString = say &lt;message&gt;: отправить сообщение без выполнения команд.
+rawHelpString = raw &lt;сообщение&gt;: отправить сообщение не экранируя сущности HTML.
+helpHelpString = help &lt;название&gt;: показать справочное сообщение для команды &lt;название&gt; или список возможных команд без параметра.
+statusCommand = %1$S &lt;сообщение статуса&gt;: установить статус «%2$S» с необязательным сообщением о статусе.
+back = доступен
+away = отошел
+busy = занят
+dnd = занят
+offline = отключен
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+targetChanged = Разговор с %1$S будет продолжен, используя %2$S.
+statusChanged = %1$S теперь %2$S.
+statusChangedWithStatusText = %1$S теперь %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown = %1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText = %1$S %2$S: %3$S.
+statusUnknown = Ваша учетная запись отключена (статус %S больше не известен).
+accountDisconnected = Ваша учетная запись отключена.
+autoReply = Автоответчик - %S
+messenger.conversations.selections.ellipsis = […]
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate = %time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate = %time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate = %time% * %sender% %message%
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+connection.error.useUsernameNotEmailAddress = Пожалуйста, используйте ваше имя пользователя в Facebook, а не адрес эл. почты
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+connection.error.lost = Lost connection with server
+connection.error.timeOut = Connection timed out
+connection.error.certError = Certification error when connecting to server
+joinChat.channel = _Channel
+joinChat.password = _Password
+options.server = Сервер
+options.port = Порт
+options.ssl = Use SSL
+options.encoding = Character Set
+options.quitMessage = Quit message
+options.partMessage = Part message
+options.showServerTab = Show messages from the server
+ctcp.ping = Ping reply from %1$S in #2 second.;Ping reply from %1$S in #2 seconds.
+ctcp.version = %1$S is using "%2$S"
+ctcp.time = The time for %1$S is %2$S.
+command.action = %S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
+command.ctcp = %S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Sends a CTCP message to the nick.
+command.chanserv = %S &lt;command&gt;: Send a command to ChanServ.
+command.deop = %S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
+command.devoice = %S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
+command.invite = %S &lt;nick&gt; [&lt;room&gt;]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel.
+command.join = %S &lt;room1&gt;[,&lt;room2&gt;]* [&lt;key1&gt;[,&lt;key2&gt;]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
+command.kick = %S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
+command.list = %S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
+command.memoserv = %S &lt;command&gt;: Send a command to MemoServ.
+command.mode = %S (&lt;nick&gt;|&lt;channel&gt;) (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a channel or user mode.
+command.msg = %S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
+command.nick = %S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
+command.nickserv = %S &lt;command&gt;: Send a command to NickServ.
+command.notice = %S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
+command.op = %S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.operserv = %S &lt;command&gt;: Send a command to OperServ.
+command.part = %S [message]: Leave the current channel with an optional message.
+command.ping = %S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
+command.quit = %S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
+command.quote = %S &lt;command&gt;: Send a raw command to the server.
+command.time = %S: Displays the current local time at the IRC server.
+command.topic = %S [&lt;new topic&gt;]: View or change the channel topic.
+command.umode = %S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
+command.version = %S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
+command.voice = %S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.wallops = %S &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it (sends a command to all connected with the +w flag and all operators on the server.
+command.whowas = %S &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off.
+message.join = %1$S [%2$S] entered the room.
+message.kicked.you = You have been kicked by %1$S%2$S.
+message.kicked = %1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked.reason = : %S
+message.mode = mode (%1$S %2$S) by %3$S.
+message.nick = %1$S is now known as %2$S.
+message.nick.you = You are now known as %S.
+message.parted.you = You have left the room (Part%1$S).
+message.parted = %1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted.reason = : %S
+message.quit = %1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit2 = : %S
+message.topicChanged = %1$S has changed the topic to: %2$S.
+message.topicCleared = %1$S has cleared the topic.
+message.topic = The topic for %1$S is: %2$S.
+message.topicRemoved = The topic for %S was removed.
+message.invited = %1$S was successfully invited to %2$S.
+message.summoned = %S was summoned.
+error.noChannel = There is no channel: %S.
+error.tooManyChannels = Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.nickCollision = Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
+error.banned = You are banned from this server.
+error.bannedSoon = You will soon be banned from this server.
+error.mode.wrongUser = You cannot change modes for other users.
+tooltip.realname = Имя
+tooltip.connectedFrom = Connected from
+tooltip.away = Отошел
+tooltip.ircOp = IRC Operator
+tooltip.channels = Currently on
+tooltip.server = Connected to
+tooltip.serverValue = %1$S (%2$S)
+tooltip.idleTime = Idle for
+usernameHint = и сервер
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+availableStatusType = Доступен
+awayStatusType = Отошел
+unavailableStatusType = Занят
+offlineStatusType = Отключён
+invisibleStatusType = Невидимый
+idleStatusType = Бездействую
+mobileStatusType = Мобильный
+unknownStatusType = Неизвестно
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage = Сейчас я отошел от компьютера.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+error.tooLong = Длина статуса больше 140 символов.
+error.general = При отправке произошла ошибка %1$S: %2$S
+error.retweet = При ретвите произошла ошибка %1$S: %2$S
+error.delete = При удалении произошла ошибка %1$S: %2$S
+timeline = Хронология %S
+action.copyLink = Скопировать ссылку в твит
+action.retweet = Ретвитнуть
+action.reply = Ответить
+action.delete = Удалить
+action.follow = Читать %S
+action.stopFollowing = Перестать читать %S
+event.follow = Теперь вы читаете %S.
+event.unfollow = Вы больше не читаете %S.
+event.followed = %S теперь читает вас.
+event.deleted = Вы удалили этот твит: "%S".
+replyingToStatusText = В ответ на: %S
+connection.initAuth = Инициализация процесса аутентификации
+connection.requestAuth = Ожидание авторизации
+connection.requestAccess = Завершение аутентификации
+connection.requestTimelines = Отправление запроса на хронологию пользователя
+connection.error.userMismatch = Неверное имя пользователя.
+connection.error.failedToken = Не удалось получить запрос маркера.
+connection.error.authCancelled = Вы прервали процесс авторизации.
+connection.error.authFailed = Не удалось авторизоваться.
+connection.error.noNetwork = Нет доступных сетевых подключений.
+authPrompt = Дать разрешение на использование вашей учетной записи Твиттер
+options.track = Отслеживаемые слова
+tooltip.created_at = Пользователь с
+tooltip.location = Местоположение
+tooltip.lang = Язык
+tooltip.time_zone = Часовой пояс
+tooltip.url = Домашняя страница
+tooltip.protected = Закрыть твиты
+tooltip.following = Сейчас читаю
+tooltip.description = Описание
+tooltip.friends_count = Читаю
+tooltip.statuses_count = Твиты
+tooltip.followers_count = Читатели
+tooltip.listed_count = В списках
+yes = Да
+no = Нет
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+connection.initializingStream = Инициализация потока
+connection.initializingEncryption = Инициализация шифрования
+connection.authenticating = Аутентификация
+connection.gettingResource = Получение ресурса
+connection.downloadingRoster = Загрузка списка контактов
+connection.error.failedToCreateASocket = Не удалось создать сокет (Вы не подключены к сети?)
+connection.error.serverClosedConnection = Сервер закрыл соединение
+connection.error.resetByPeer = Соединение сброшено узлом
+connection.error.timedOut = Время ожидания соединения истекло
+connection.error.receivedUnexpectedData = Получены неожиданные данные
+connection.error.incorrectResponse = Получен некорректный ответ
+connection.error.startTLSRequired = Сервер требует шифрование, но вы его отключили
+connection.error.startTLSNotSupported = Сервер не поддерживает шифрование, но ваши настройки его требуют
+connection.error.failedToStartTLS = Не удалось запустить шифрование
+connection.error.noAuthMec = Сервер не предложил ни одного механизма аутентификации
+connection.error.noCompatibleAuthMec = Ни один из предложенных сервером механизмов аутентификации не поддерживается
+connection.error.notSendingPasswordInClear = Сервер поддерживает только аутентификацию путем отправки пароля простым текстом
+connection.error.authenticationFailure = Ошибка аутентификации
+connection.error.notAuthorized = Не авторизован (Вы ввели неверный пароль?)
+connection.error.failedToGetAResource = Не удалось получить ресурс
+tooltip.status = Статус (%S)
+tooltip.statusNoResource = Статус
+tooltip.subscription = Подписка
+chatRoomField.room = _Комната
+chatRoomField.server = _Сервер
+chatRoomField.nick = _Псевдоним
+chatRoomField.password = _Пароль
+defaultGroup = Контакты
+options.resource = Ресурс
+options.connectionSecurity = Защита соединения
+options.connectionSecurity.requireEncryption = Требовать шифрования
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS = Если доступно, использовать шифрование
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth = Разрешить отправку пароля в незашифрованном виде
+options.connectServer = Сервер
+options.connectPort = Порт
+gtalk.usernameHint = адрес эл. почты