[or] update from Pootle (mobile)
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Mon, 28 Apr 2014 11:58:32 +0100
changeset 393 f17b9f4d23f90cd7f68706261e3b40b39fcf612a
parent 392 414837c2f9d21aab9d4cb8652f2a85aec9b7933d
child 394 fc604cd88c59a59a97d14a8079f4999ec14425f7
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:03:36 +0000
[or] update from Pootle (mobile)
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/feedback.dtd
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,123 +1,145 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ  ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ ।">
+<!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଫାଇଲଟିଏ ଲୋଡ଼ କଲାବେଳେ ଅସୁବିଧାଟିଏ ଘଟିଲା">
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
 
-<!ENTITY  bookmarks_title "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY  history_title "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ">
+<!ENTITY  bookmarks_title "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନମାନ">
+<!ENTITY  history_title "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY  reading_list_title "ପଠନ ତାଲିକା">
 
 <!ENTITY  switch_to_tab "ଟ୍ୟାବକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; ବିନାଶ ଖବରକାରୀ">
-
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; ଅସୁବିଧା ଥିବା ହେତୁ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା । ଆପଣଙ୍କ ଟ୍ୟାବମାନ ପୁନରାରମ୍ଭ କଲାବେଳକୁ &brandShortName;ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇଥିବ ।">
 <!ENTITY  crash_send_report_message3 "&vendorShortName; କୁ ଏହି ବିନାଶ ବିଷୟରେ ଜଣାନ୍ତୁ ଯାହାଫଳରେ ସେମାନେ ଏହାର ସମାଧାନ କରିପାରିବେ">
-<!ENTITY  crash_include_url2 "ମୁଁ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠା ଉପରେ ଅଛି ତାହାର ଠିକଣାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ୍ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY  crash_sorry "ଆମେ ଦୁଖିତଃ">
-
-
+<!ENTITY  crash_include_url2 "ମୁଁ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠା ଉପରେ ଅଛି ତାହାର ଠିକଣାଟି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ୍ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY  crash_sorry "ଆମେ ଦୁଃଖିତ">
+<!ENTITY  crash_comment "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ (ଆପଣଙ୍କ ମତ ସମସ୍ତେ ପଢ଼ିପାରିବେ)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "ଏହି ବିନାଶ ବାବଦରେ ଜଣାଇବା ପାଇଁ &vendorShortName;ଙ୍କୁ ମୋ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବାର ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY  crash_email "ଆପଣଙ୍କର ଇମେଲ">
-
-
+<!ENTITY  crash_closing_alert "ବିନାଶ ରିପୋର୍ଟଟିଏ ନ ପଠାଇ ବନ୍ଦ କରିବେ?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "\u2026 ବିନାଶ ରିପୋର୍ଟ ପଠାଉଛି">
 <!ENTITY  crash_close_label "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  exit_label "ପ୍ରସ୍ଥାନ">
 
-
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; ୱେବ ଆପ">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "ଗୋଟିଏ ବି ୱେବ ଆପ ମିଳିଲାନାହିଁ">
 
 <!ENTITY choose_file "ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ">
 
+<!ENTITY url_bar_default_text "ଖୋଜନ୍ତୁ ଅଥବା ଠିକଣା ଦିଅନ୍ତୁ">
 
-<!ENTITY bookmark "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ">
-<!ENTITY bookmark_added "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି">
-<!ENTITY bookmark_removed "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତ କଢ଼ାଯାଇଛି">
-<!ENTITY bookmark_updated "ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି">
+<!ENTITY bookmark "ବୁକମାର୍କ">
+<!ENTITY bookmark_added "ବୁକମାର୍କ ଯୋଡାଯାଇଛି">
+<!ENTITY bookmark_removed "ବୁକମାର୍କ କଢ଼ାଯାଇଛି">
+<!ENTITY bookmark_updated "ବୁକମାର୍କ ଅପଡେଟ କରାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_options "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 
 <!ENTITY history_today_section "ଆଜି">
 <!ENTITY history_yesterday_section "ଗତକାଲି">
 <!ENTITY history_week_section "7 ଦିନ ପୂର୍ବରୁ">
 <!ENTITY history_older_section "7 ଦିନରୁ ଅଧିକ ପୁରୁଣା">
 
 <!ENTITY go "ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY search "ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY reload "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY forward "ଆଗକୁ">
 <!ENTITY menu "ତାଲିକା">
 <!ENTITY back "ପଛକୁ">
 <!ENTITY stop "ଅଟକାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY site_security "ସାଇଟ ସୁରକ୍ଷା">
+<!ENTITY save "ସାଇତି ରଖନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY close_tab "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY one_tab "1 ଟ୍ୟାବ">
 <!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
      We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY new_tab_opened "ନୂଆ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିଛି">
 
 <!ENTITY settings "ସଂରଚନା">
 <!ENTITY settings_title "ସଂରଚନା">
 <!ENTITY pref_category_advanced "ଉନ୍ନତ">
 <!ENTITY pref_category_customize "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_category_search3 "ଖୋଜନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_category_search_summary "ନିଜ ସନ୍ଧାନ ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କୁ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_category_display "ପ୍ରଦର୍ଶନୀ">
 <!ENTITY pref_category_privacy_short "ଗୋପନୀୟତା">
 <!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "ତଥ୍ଯ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_category_installed_search_engines "ସ୍ଥାପିତ ସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_category_add_search_providers "ଅଧିକ ସନ୍ଧାନ ପ୍ରଦାତାମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "ସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
-<!-- Localization note (pref_search_tip) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
      advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
-     search providers.-->
-
-
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint "TIP: ଖୋଜିବା ଘରେ ଅଧିକ ସମୟ ବଟନ ଦବାଇରଖି ଓ ତାହାପରେ &formatI; ଆଇକନ ଦବାଇ ନିଜ ତାଲିକାରେ ଯେକୌଣସି ୱେବସାଇଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ ।">
+<!ENTITY pref_category_devtools "ବିକାଶକାରୀ ସାଧନ">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging "ଦୂରରୁ ରହି ଅସୁବିଧା ସୁଧାରିବା">
 <!ENTITY pref_developer_remotedebugging_docs "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_remember_signons "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY pref_category_home "ମୂଳ ସ୍ଥାନ">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "ନିଜ ପ୍ରଧାନ ପୃଷ୍ଠା ନିଜ ପସନ୍ଦ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_category_home_panels "ପ୍ୟାନେଲ">
+<!ENTITY pref_home_add_panel "ପ୍ୟାନେଲଟିଏ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
+<!ENTITY home_add_panel_title "ନୂଆ ପ୍ୟାନେଲଟିଏ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
+<!ENTITY home_add_panel_empty "କ୍ଷମାକରିବେ, ଆମେ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବି ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଲୁନାହିଁ ।">
+<!-- Localization note (home_add_panel_installed):
+     The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
+     selected to be added to the home page. -->
+<!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 ପ୍ରଧାନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା">
+<!ENTITY pref_category_home_content_settings "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସଂରଚନା">
+<!ENTITY pref_home_updates "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ  ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "ସକ୍ରିୟ ହେଲା">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "କେବଳ Wi-Fi ସହାୟତାରେ">
 <!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
 
 <!ENTITY pref_header_customize "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ">
 <!ENTITY pref_header_display "ପ୍ରଦର୍ଶନ">
 <!ENTITY pref_header_privacy_short "ଗୋପନୀୟତା">
 <!ENTITY pref_header_help "ସହାୟତା">
 <!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
-
+<!ENTITY pref_header_devtools "ବିକାଶମୂଳକ ଉପକରଣମାନ">
 
 <!ENTITY pref_cookies_menu "କୁକିଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "ସକ୍ରିୟ">
-
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "ତୃତୀୟ ପକ୍ଷକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସବୁ ସକ୍ରିୟ ହେଲା">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "ନିଷ୍କ୍ରିୟ">
 
 <!ENTITY pref_donottrack_menu "ଅନୁସରଣ କରୁଅଛି">
-
-
-
+<!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "ମୋତେ ଅନୁସରଣ ନ କରିବାକୁ ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବେ">
+<!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "ମୋତେ ଅନୁସରଣ କଲେ ମୋର କିଛି ଅସୁବିଧା ନାହିଁ ବୋଲି ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_donottrack_no_pref "ମୋତେ ଅନୁସରଣ କରିବା ବାବଦରେ ମୋର ପସନ୍ଦ ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁନାହିଁ">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ ନାହିଁ">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_plugins "ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "ସକ୍ରିୟ">
-
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଛୁଅଁନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "ନିଷ୍କ୍ରିୟ">
 <!ENTITY pref_text_size "ପାଠ୍ୟ ଆକାର">
-
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା">
 <!ENTITY pref_restore "ଟ୍ୟାବ">
-
-
+<!ENTITY pref_restore_always "ସବୁକୁ ମୂଳ ରୂପକୁ ଫେରାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_restore_quit "&brandShortName; ବଦନ କରିବା ପରେ କାହାରିକୁ ମୂଳ ରୂପକୁ ଫେରାନ୍ତୁ ନାହିଁ">
 <!ENTITY pref_font_size_tiny "କ୍ଷୁଦ୍ର">
 <!ENTITY pref_font_size_small "ଛୋଟ">
 <!ENTITY pref_font_size_medium "ମଧ୍ଯମ">
 <!ENTITY pref_font_size_large "ବଡ">
 <!ENTITY pref_font_size_xlarge "ଅତି ବଡ଼">
 <!ENTITY pref_font_size_set "ସେଟ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
 (or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
@@ -128,84 +150,87 @@ size. -->
 <!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
     demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
 
 <!ENTITY pref_use_master_password "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY pref_sync "Sync">
 
 
-
-
-
+<!ENTITY pref_private_data_history "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଏବଂ ଆହରଣ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata "ଫର୍ମ ଏବଂ ସନ୍ଧାନ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "କୁକି ଓ ସକ୍ରିୟ ଲଗଇନମାନ">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "କ୍ୟାଶେ">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "ଅଫ ଲାଇନ ୱେବସାଇଟ ତଥ୍ୟ">
-
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "ସାଇଟ ସଂରଚନା">
 <!ENTITY pref_private_data_downloadFiles "ଆହରଣ କରାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ">
 
 
 <!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; ବିଷୟରେ">
 <!ENTITY pref_vendor_faqs "FAQs">
 <!ENTITY pref_vendor_feedback "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY pref_dialog_set_default "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_dialog_default "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ">
 <!ENTITY pref_dialog_remove "ହଟାଅ">
 
+<!ENTITY pref_search_last_toast "ଆପଣ ନଗଦ ଖୋଜିବା ୱେବସାଇଟଟିକୁ ବାହାର କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ତିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ">
 
 <!ENTITY pref_panels_show "ଦେଖାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_panels_hide "ଲୁଚାନ୍ତୁ">
 
-
-
+<!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଓ ତଥ୍ୟ">
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "ବିତରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ତଥ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "କଣ ବିତରଣ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି ବାଛନ୍ତୁ">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "ଆପଣଙ୍କର ଅଭିଜ୍ଞତା ବଢ଼ାଇବା ପାଇଁ &brandShortName; ଆପେ ଆପେ କିଛି ତଥ୍ୟ &vendorShortName;ଙ୍କୁ ପଠାଇଥାଏ">
 
-
-<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "datareporting_notification_title;: datareporting_notification_action_long;">
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
 <!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
      reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
      datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
      en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
      healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
      crashReporterDesc.label). -->
 
 
 
 
 
 <!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
      (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
-
-
+<!ENTITY datareporting_wifi_title "&vendorShortName; ଅବସ୍ଥିତି ସୁବିଧା">
+<!ENTITY datareporting_wifi_summary "ଓପନ ୱେବରେ ଭୌଗଳିକ ଅବସ୍ଥିତି ସୁବିଧାରେ ଉନ୍ନତି ପାଇଁ &brandShortName;କୁ ସେଲୁଲାର ଟାୱାର ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ଓ ପଠାଇବାରେ ସହଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
      specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
      actual notification that an update is available. -->
 
 <!ENTITY pref_update_autodownload2 "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "କେବଳ Wi-Fi ସହାୟତାରେ">
+
 <!ENTITY pref_update_autodownload_never "କଦାପି ନୁହଁ">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_always "ସର୍ବଦା">
 
 <!ENTITY quit "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY addons "ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY downloads "ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ">
-
+<!ENTITY apps "ଆପ୍ଲିକେସନସମୂହ">
 <!ENTITY char_encoding "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ">
 
 <!ENTITY share "ସହଭାଗ">
-
-
+<!ENTITY share_title "ବିତରଣ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY share_image_failed "ଏହି ଛବିଟିକୁ ସେଆର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ">
 <!ENTITY save_as_pdf "PDF ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY find_in_page "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY desktop_mode "ଡେସ୍କଟପ ସାଇଟ ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY page "ପୃଷ୍ଠା">
 <!ENTITY tools "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY new_tab "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY new_private_tab "ନୂତନ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ">
-
+<!ENTITY close_all_tabs "ଟାବସବୁକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY tabs_normal "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ">
 <!ENTITY tabs_private "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ">
 
 
 
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 
@@ -217,46 +242,50 @@ size. -->
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY media_play "ଚଲାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY media_pause "ବିରତି">
 <!ENTITY media_stop "ଅଟକାନ୍ତୁ">
 
 
 
 <!ENTITY contextmenu_remove "ହଟାଅ">
-
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ମୂଳ ପରଦାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_share "ସହଭାଗ">
-
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_paste "ଲଗାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "ଠିକଣାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 
-
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "ସାଇଟ ସଂରଚନା ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "ସମ୍ପାଦନ">
-
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "ସାଇଟଟି ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "ଚିହ୍ନିତ ସାଇଟଟିରୁ ଚିହ୍ନ ହଟାନ୍ତୁ">
 
 
-
-
-
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "ଶିରୋନାମ ପଟି">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "ପୃଷ୍ଠାର ନାମଟି ଦେଖାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "ପୃଷ୍ଠାର ୱେବଠିକଣା ଦେଖାନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (pref_scroll_title_bar): Label for setting that controls
      whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
 
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar "ଶିରୋନାମ ପଟି ଉପରେ ସ୍କ୍ରୋଲ କରନ୍ତୁ">
+
 
 <!ENTITY bookmark_edit_name "ନାମ">
 <!ENTITY bookmark_edit_location "ସ୍ଥାନ">
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ">
 <!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
      dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
 
 
 
 
-
-
+<!ENTITY reading_list_added "ଆପଣଙ୍କ ପଠନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ଯୋଡ଼ାଗଲା">
+<!ENTITY reading_list_removed "ଆପଣଙ୍କ ପଠନ ପୃଷ୍ଠାରୁ ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ହଟାଇଦିଆଗଲା">
+<!ENTITY reading_list_failed "ଆପଣଙ୍କ ପଠନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ଯୋଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହେଲୁ">
 
 <!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
      They are not visible in the UI. -->
 
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କାଢ଼ିନିଅନ୍ତୁ">
 <!ENTITY masterpassword_password "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
 
 
@@ -275,20 +304,22 @@ size. -->
 
 
 
 
 
 
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
      as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
-     The "&#37;I" in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
-     it is applicable. Please keep the spacing around the "&#37;I" string. -->
+     The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
      as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
 
 
 
 
 
 <!-- Site identity popup -->
 
 <!ENTITY identity_connected_to "ଆପଣ ସଂଯୁକ୍ତ ଅଛନ୍ତି">
@@ -313,18 +344,17 @@ just addresses the organization to follo
 
 
 
 
 
 
 
 
-<!-- Localization note (suggestions_prompt2): The placeholder &formatS; will be
-     replaced with the name of the search engine. -->
+
 <!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
      replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
      replaced with the search query. -->
 
 
 
 <!-- Updater notifications -->
 
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -11,18 +11,18 @@
 <!ENTITY sync.app.name.label "&syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY sync.title.connect.label "&syncBrand.shortName.label; ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ">
 <!ENTITY sync.title.adddevice.label "ଗୋଟିଏ &syncBrand.fullName.label; ଖାତା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.title.pair.label "ଏକ ଉପକରଣକୁ ଯୁଗଳ କରନ୍ତୁ">
 <!-- J-PAKE Key Screen -->
 
 <!ENTITY sync.subtitle.connect.label "ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଉପକରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ଉପକରଣ ଉପରେ “&syncBrand.shortName.label; ବ୍ୟିନ୍ୟାସ” କୁ ବାଛନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY sync.subtitle.header2.label "ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଉପକରଣରେ ଏହି ସଂକେତକୁ ଲେଖନ୍ତୁ">
-
-
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label "“&sync.title.pair.label;” କୁ ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଉପକରଣର Firefox ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକର &syncBrand.shortName.label; ବିଭାଗରେ ବାଛନ୍ତୁ।">
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label "ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଉପକରଣରେ \&quot;ଉପକରଣ ଯୁଗଳ କରନ୍ତୁ\&quot; ବାଛନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY sync.pin.default.label "...\n...\n...\n">
 <!ENTITY sync.pin.oneline.label "...">
 <!ENTITY sync.link.show.label "ଏହା କିପରି ହେଉଛି ମୋତେ ଦେଖନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY sync.link.advancedsetup.label "ଉନ୍ନତ ବିନ୍ୟାସ…">
 <!ENTITY sync.link.nodevice.label "ମୋ ପାଖରେ ସେହି ଉପକରଣଟି ନାହିଁ…">
 <!-- J-PAKE Waiting Screen -->
 
 <!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label "ଅନ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଛି…">
@@ -30,37 +30,41 @@
 
 <!ENTITY sync.subtitle.account.label "ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.fullName.label; ଖାତା ସୂଚନା ଲେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.input.username.label "ଖାତା ନାମ">
 <!ENTITY sync.input.password.label "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ">
 <!ENTITY sync.input.key.label "ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି">
 <!ENTITY sync.checkbox.server.label "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.input.server.label "ସର୍ଭର URL">
 <!-- Setup Fail -->
-
+  
+<!ENTITY sync.title.fail.label "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିପାରିବେ ନାହିଁ">
+<!ENTITY sync.subtitle.fail.label "&syncBrand.fullName.label; ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଆପଣ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?">
 <!ENTITY sync.button.tryagain.label "ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ">
-
-
-
+<!ENTITY sync.button.manual.label "ହସ୍ତକୃତ ବ୍ୟବସ୍ଥା">
+<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label "କୌଣସି ଇଣ୍ଟରନେଟ୍ ସଂଯୋଗ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।">
+<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label "ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଖାତା ସୃଷ୍ଟିକରିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି।">
 
 <!-- Setup Success -->
   
 <!ENTITY sync.title.success.label "ସଂରଚନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି">
 
 <!ENTITY sync.settings.label "ସଂରଚନା">
 
 <!-- Pair Device -->
 
 <!ENTITY sync.pair.tryagain.label "ଦୟାକରି ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।">
 
 <!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
 
 <!ENTITY sync.settings.options.label "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY sync.summary.pair.label "ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ସହିତ ଅନ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
+<!-- Configure Engines -->
 
-<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.label "କଣ sync କରିବେ">
 
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.history "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ">
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ">
 <!-- Common text -->
 
 <!ENTITY sync.button.cancel.label "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
@@ -78,106 +82,135 @@
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "ଅସଜଡ଼ା ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "ମୋବାଇଲ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label "ତାଲିକାକୁ ପଢ଼ୁଅଛି">
 <!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
 <!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label "ଜଡ଼ିତ">
 <!-- Notification strings -->
 
+<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label "କେବଳ ଗୋଟିଏ &syncBrand.fullName.label; ଖାତା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ।">
+<!ENTITY sync.notification.configure.saved "ଆପଣଙ୍କର ଚୟନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି।">
 <!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label "ଭୁଲ ଖାତା ନାମ ଅଥବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ।">
 <!ENTITY sync.invalidserver.label "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସର୍ଭର URL ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.verifying.label "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…">
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect "ପୁନଃରୁଦ୍ଧାର କି ଟି ଭୁଲ ଅଛି। ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।">
+<!-- Send tab to device. -->
 
-<!-- Send tab to device. -->
+<!ENTITY sync.title.send.tab.label "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯକୁ ଟ୍ୟାବ ପଠାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.button.send.label "ପଠାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.button.set.up.sync.label "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ">
-
-
-
+<!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ &syncBrand.shortName.label; କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ">
 
-<!-- Firefox account strings. -->
-<!-- Localization note: these describe icons and graphics, and are
-     consumed by assistive devices. -->
-
-
-
+<!ENTITY sync.text.tab.sent.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବକୁ ପଠା ସରିଛି!">
+<!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବକୁ ପଠାଇବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଦେଖା ଦେଇଛି।">
+<!-- Firefox Account strings. -->
 <!-- Localization note: these are shown in all screens that query the
      user for an email address and password. Hide and show are button
      labels. -->
 
+
 <!ENTITY fxaccount_email_hint "ଇମେଲ">
 <!ENTITY fxaccount_password_hint "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ">
 <!ENTITY fxaccount_password_hide "ଲୁଚାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY fxaccount_password_show "ଦେଖାନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
      created or signed in to an account, and take the user back to
      Firefox. -->
 
-<!ENTITY fxaccount_policy_linktos "ସର୍ଭିସ ନିୟମାବଳୀ">
-
-
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗକୁ ଫେରନ୍ତୁ">
+<!-- Localization note: the following two strings are interpolated
+     into fxaccount_create_account_policy_text2; see note for that
+     string as well.  Compare fxaccount_status_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
 
 
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync "&syncBrand.shortName.label; ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ">
 
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox "&syncBrand.shortName.label; ର କୌଣସି ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି କି?">
 <!-- Localization note: the Firefox below should not change with the
      particular version of Firefox installed (Release, Beta, Aurora,
-     etc).  The account remains a "Firefox" account. -->
-
+     etc).  The account remains a "Firefox Account". -->
+<!ENTITY fxaccount_create_account_password_length_restriction "ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଅତିକମରେ 8 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ">
 <!ENTITY fxaccount_create_account_year_of_birth "ଜନ୍ମ ବର୍ଷ">
 <!-- Localization note: &formatS1; is fxaccount_policy_linktos, &formatS2; is fxaccount_policy_linkprivacy, both hyperlinked. -->
 <!ENTITY fxaccount_create_account_button "ପରବର୍ତ୍ତୀ">
-
-
+<!ENTITY fxaccount_create_account_choose_what_to_sync "କଣ sync କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_sign_in_instead "ପୂର୍ବରୁ କୌଣସି ଖାତା ଅଛି କି? ସାଇନ ଇନ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_1990_or_earlier "1990 କିମ୍ବା ତାହା ପୂର୍ବରୁ">
+<!ENTITY fxaccount_create_account_unknown_error "ଖାତା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ">
 
-
-
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed "ଖାତା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ">
 
-
+<!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_learn_more "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
 
-<!-- Localization note: &formatS; is the Firefox account's email address. -->
-
-
-
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_header "ଆପଣଙ୍କର ଖାତାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ">
+<!-- Localization note: &formatS; is the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link "&formatS; କୁ ଗୋଟିଏ ଯାଞ୍ଚ ମେଲ ପଠା ସରିଛି">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_resend_email "ଇମେଲ ପୁଣି ପଠାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_sent2 "ଯାଞ୍ଚ ମେଲ ପଠାଯାଇଛି">
+<!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_not_sent2 "ଯାଞ୍ଚ ଇମେଲ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ">
 
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header "ସାଇନ ଇନ">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label "ସାଇନ ଇନ">
-
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଭୂଲି ଯାଇଛନ୍ତି?">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead "ଗୋଟିଏ ଖାତା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error "ସାଇନ ଇନ କରିପାରିଲି ନାହିଁ">
 
-
-
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header "ଖାତା ଯାଞ୍ଚ ହୋଇଛି">
 
 
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "ସାଇନ ଇନ">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "ସାଇନ ଇନ">
+<!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "ସାଇନ ଇନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ">
 
 
-
-
-
-
+<!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled "&syncBrand.shortName.label;: ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 "ଆପଣଙ୍କର ଖାତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ। ଯାଞ୍ଚ ମେଲ ପୁଣି ପଠାଇବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ।">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials "ସଂଯୋଗ କରିପାରୁ ନାହିଁ। ସାଇନ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ।">
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade "&brandShortName; ସାଇନ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।">
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ">
+<!ENTITY fxaccount_status_history "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ">
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_status_legal "ଆଇନଗତ" >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
 
 <!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
-     itself for a Firefox account. Don't localize this. -->
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label "Firefox">
 <!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
      when the user navigates to the Android > Accounts > [Firefox
-     Account] Screen. The link takes the user to the Firefox account
+     Account] Screen. The link takes the user to the Firefox Account
      status activity, which lets them manage their Firefox
-     account. -->
+     Account. -->
 
+<!ENTITY fxaccount_options_title "&syncBrand.shortName.label; ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note: these error messages are shown after a request
      has been made to the remote server, and an error of some type has
      been returned. -->
+
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UPGRADE_REQUIRED "ଆପଣଙ୍କୁ Firefox କୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବାକୁ ହେବ">
 <!-- Localization note: the format string will be fxaccount_sign_in_button_label, linkified. -->
 
-
-
-
-
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_CREATE_AN_ACCOUNT_THAT_ALREADY_EXISTS_2 "ଖାତା ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ। &formatS1;">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_ACCESS_AN_ACCOUNT_THAT_DOES_NOT_EXIST "ଭୁଲ ଇମେଲ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_INCORRECT_PASSWORD "ଭୁଲ ଇମେଲ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_OPERATE_ON_AN_UNVERIFIED_ACCOUNT "ଖାତା ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନାହିଁ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_CLIENT_HAS_SENT_TOO_MANY_REQUESTS "ସର୍ଭର ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି, ଶିଘ୍ର ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_SERVICE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE_TO_DUE_HIGH_LOAD "ସର୍ଭର ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି, ଶିଘ୍ର ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_UNKNOWN_ERROR "କିଛି ସମସ୍ୟା ଅଛି">
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_COULD_NOT_CONNECT "ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରୁ ନାହିଁ">
 
-
-
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 "&syncBrand.shortName.label; ସଂଯୁକ୍ତ ନାହିଁ">
 <!-- Note to translators: the format string below will be replaced
-     with the Firefox account's email address. -->
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 "&formatS; ଭାବରେ ସାଇନ ଇନ କରିବାକୁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ">
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -1,7 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-
+<!ENTITY aboutApps.title2                          "ଆପ୍ଲିକେସନସମୂହ">
+<!ENTITY aboutApps.header                          "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 
-
+<!ENTITY aboutApps.browseMarketplace "Firefox ମାର୍କେଟ ପ୍ଲେସକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY aboutApps.uninstall "ବିସ୍ଥାପନ">
+<!ENTITY aboutApps.addToHomescreen "ମୂଳ ପରଦାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY aboutApps.checkForUpdates "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ">
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
@@ -1,14 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+aboutReader.loading=ଧାରଣ କରୁଅଛି...
+aboutReader.loadError=ପୃଷ୍ଠାରୁ ପତ୍ରିକା ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ
 
+aboutReader.colorSchemeLight=ହାଲୁକା
+aboutReader.colorSchemeDark=ଗାଢ
+aboutReader.colorSchemeSepia=ଗାଢ଼ କଳା
+aboutReader.colorSchemeAuto=ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSerif, aboutReader.fontTypeSansSerif):
 # These are the names of the fonts that are used.
+aboutReader.fontTypeSerif=କେରିସ SIL ସଂଲଗ୍ନ
+aboutReader.fontTypeSansSerif=ସଫା ସାନ୍ସ
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
 # for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
+aboutReader.fontSizeSample=A
 
+aboutReader.toolbarTip=ପାଠକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ପରଦାକୁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -175,8 +175,9 @@ helperapps.never=କଦାପି ନୁହଁ
 lwthemeInstallRequest.message=ଏହି ସାଇଟଟି (%S) ଗୋଟିଏ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲା।
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 
 #Reader mode
 
 #Open in App
 
+#Tabs in context menus
--- a/mobile/android/chrome/feedback.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/feedback.dtd
@@ -1,11 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY feedback.feedback.title        "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ">
-
-
+<!ENTITY feedbackHeader2.label          "ମତାମତ ସାଧନଗୁଡ଼ିକ">
 
-
+<!ENTITY feedback.communicate.title     "ଆମ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ!">
+<!ENTITY feedback.feedback.title        "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ">
+<!ENTITY feedback.feedback.good         "ଭଲ">
+<!ENTITY feedback.feedback.bad          "ଖରାପ">
 
-
+<!ENTITY feedback.tools.title           "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ତଥ୍ୟ ପଠାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY feedback.forceCompat.title     "ଏଡ଼ ଅନ ସୁସଙ୍ଗତତାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY feedback.errorConsole.title    "ତୃଟି କୋନସୋଲକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
--- a/mobile/android/chrome/localepicker.properties
+++ b/mobile/android/chrome/localepicker.properties
@@ -1,10 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+title=ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଚୟନକରନ୍ତୁ
+continueIn=%S ରେ ଚାଲୁରଖ
 
 # LOCALIZATION NOTE (name): The localized name of this locale.
 # Do not just translate the word 'English'
 name=ଇଂଲିଶ
+choose=ଭିନ୍ନ ଏକ ଭାଷା ବାଛନ୍ତୁ
+chooseLanguage=ଗୋଟିଏ ଭାଷା ବାଛନ୍ତୁ
 cancel=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
+continue=ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ
+installing=%S କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି
+installerror=ଭାଷା ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି
 loading=ଧାରଣ କରୁଅଛି…
--- a/mobile/android/chrome/notification.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/notification.dtd
@@ -1,12 +1,3 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- 
-     LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the
-     unicode ellipsis char, \u2026,
-     or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your
-     locale.
--->
-
-
-<!ENTITY geolocation.learnMore         "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ…">
--- a/mobile/android/chrome/pippki.properties
+++ b/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -3,22 +3,38 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 nssdialogs.ok.label=ଠିକ ଅଛି
 nssdialogs.cancel.label=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
 
 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
 downloadCert.title=ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଆହରଣ କରୁଅଛି
 downloadCert.message1=ଆପଣ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଅଧିକାରୀ (CA)କୁ ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ପାଇଁ କହିଥିଲେ.
+downloadCert.viewCert.label=ଦୃଶ୍ୟ
+downloadCert.trustSSL=ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବିଶ୍ୱାସ।
+downloadCert.trustEmail=ଇମେଲ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବିଶ୍ୱାସ।
+downloadCert.trustObjSign=ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶକାରୀମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବିଶ୍ୱାସ।
 caCertExists.title=ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଅଛି
 caCertExists.message=ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଟେ.
+pkcs12.getpassword.title=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ ସଂଳାପ
+pkcs12.getpassword.message=ଏହି ଅନୁମତିପତ୍ର ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ବ୍ୟବହୃତ ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ପାଇଁ ଦୟାକରି ପ୍ରବେଶ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ।
+clientAuthAsk.title=ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପରିଚୟ ଅନୁରୋଧ
+clientAuthAsk.message1=ଏହି ସାଇଟଟି ଅନୁରୋଧ କରିଥାଏ ଯେ ଆପଣ ନିଜକୁ ଏକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ସହାୟତାରେ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ:
+clientAuthAsk.message2=ଏକ ଅନୁମତି ପତ୍ରକୁ ପରିଚୟ ଭାବରେ ବାଛନ୍ତୁ:
+clientAuthAsk.message3=ବଚ୍ଛିତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ବିବରଣୀ:
+clientAuthAsk.remember.label=ଏହି ସିଦ୍ଧାନ୍ତକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ
+clientAuthAsk.organization=ଅନୁଷ୍ଠାନ: "%S"
+clientAuthAsk.issuer=ଏହା ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ଦିଆଯାଇଛି: "%S"
+clientAuthAsk.viewCert.label=ଦୃଶ୍ୟ
 
+certmgr.title=ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବିବରଣୀ
 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
 certmgr.subjectinfo.label=କୁ ଦିଆଯାଇଛି
 certmgr.issuerinfo.label=ଦ୍ୱାରା ଦିଆଯାଇଛି
+certmgr.validity.label=ବୈଧତା
 certmgr.fingerprints.label=ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ
 certmgr.certdetail.cn=ସାଧାରଣ ନାମ (CN)
 certmgr.certdetail.o=ଅନୁଷ୍ଠାନ (O)
 certmgr.certdetail.ou=ଅନୁଷ୍ଠାନକୈନ୍ଦ୍ରିକ ଏକକ (OU)
 certmgr.certdetail.serialnumber=କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା
 certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ
 certmgr.certdetail.md5fingerprint=MD5 ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ
 certmgr.issued=ରେ ଦିଆଯାଇଛି
--- a/mobile/android/chrome/sync.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/sync.dtd
@@ -1,30 +1,31 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sync.title                 "Sync">
-
-
-
+<!ENTITY sync.notconnected          "ସଂଯୋଗ ହୋଇନାହିଁ">
+<!ENTITY sync.connect               "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY sync.connected             "ସଂଯୁକ୍ତ">
 <!ENTITY sync.details               "ବିବରଣୀ">
-
-
+<!ENTITY sync.deviceName            "ଏହି ଉପକରଣ">
+<!ENTITY sync.disconnect            "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି">
 <!ENTITY sync.syncNow               "ବର୍ତ୍ତମାନ ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ">
 
-
-
-
+<!ENTITY sync.setup.title           "Sync ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଉପକରଣରେ &quot;ଉପକରଣ ଯୁଗଳ&quot; କୁ ବାଛନ୍ତୁ।">
+<!ENTITY sync.fallback              "ମୁଁ କମ୍ପୁଟର ପାଖରେ ନାହିଁ…">
+<!ENTITY sync.setup.manual          "ଆପଣଙ୍କର Sync ଖାତା ସୂଚନା ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.account               "ଖାତା ନାମ">
-
-
-
+<!ENTITY sync.password              "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି">
+<!ENTITY sync.customServer          "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.serverURL             "ସର୍ଭର URL">
-
+<!ENTITY sync.setup.connect         "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.setup.cancel          "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY sync.setup.tutorial        "ଏହା କିପରି ହେଉଛି ମୋତେ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.setup.waiting2        "ଅନ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଛି…">
 
 <!ENTITY sync.pair.title            "ଏକ ଉପକରଣକୁ ଯୁଗଳ କରନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY sync.pair.description      "ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଉପକରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ଉପକରଣ ଉପରେ  &quot;Sync ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ&quot;କୁବାଛନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY sync.setup.close           "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୃଷ୍ଠଭୂମିରେ ଆହରଣ ହେଉଅଛି। ଆପଣ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଯେକୌଣସି ସମୟରେ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ।">
--- a/mobile/android/chrome/sync.properties
+++ b/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -3,16 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Mobile Sync
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label=ଅନ୍ତିମ sync: %S
 
 # %S is the username logged in
+notconnected.label=ସଂଯୋଗ ହୋଇନାହିଁ
 connecting.label=ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି…
 
 notificationDisconnect.button=ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
 # #1 is the "application name"
 # #2 is the "version"
 sync.update.title=Firefox Sync
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -1,21 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+malformedURI=ଏହି URL ଟି ବୈଧ ନୁହଁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।
 fileNotFound=%S ରେ  Firefox ସେହି ଫାଇଲଟିକୁ ଖୋଜିପାରିବ ନାହିଁ.
 dnsNotFound=%S ରେ  Firefox ସେହି ସର୍ଭରକୁ ଖୋଜିପାରିବ ନାହିଁ.
-protocolNotFound=ଏହି ଠିକଣାକୁ କେମିତି ଖୋଲାଯିବ ତାହା Firefox ଜାଣିନାହିଁ , କାରଣ ପ୍ରୋଟୋକଲ (%S) କୌଣସି ପ୍ରଗ୍ରାମ ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ନାହିଁ.
+unknownProtocolFound=ଏହି ଠିକଣାକୁ କିପରି ଖୋଲାଯିବ ତାହା Firefox ଜାଣି ନାହିଁ, କାରଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଟୋକଲ (%S) ଟି କୌଣସି ପ୍ରଗ୍ରାମ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।
 connectionFailure=%S ରେ Firefox ସର୍ଭର ସହିତ କୌଣସି ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବ ନାହିଁ.
 netInterrupt=ପୃଷ୍ଠାଟି ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ %S ସହିତ ସଂଯୋଗ ବ୍ୟାହତ ହୋଇଯାଇଥିଲା.
 netTimeout=%S ରେ ଥିବା ସର୍ଭର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ବହୁତ ସମୟ ନେଉଛି.
 redirectLoop=Firefox ଖୋଜି ପାଇଛି ଯେ ସର୍ଭର ଅନୁରୋଧକୁ ଏହି ଠିକଣା ପାଇଁ ଏପରି ଏକ ପଥରେ ପୁନଃପ୍ରେରଣ କରୁଛି ଯାହାକି କେବେବି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ ନାହିଁ.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ, %S ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ ଯାହାକି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ (ଯେପରି କି ଆଦେଶ ସୁନିଶ୍ଚିତ କରଣ ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରିବା) ଯାହାକି ପୂର୍ବରୁ କରାଯାଇଥିଲା।
+resendButton.label=ପୁଣିଥରେ ପଠାନ୍ତୁ
 unknownSocketType=ସର୍ଭର ସହିତ କେମିତି ସମ୍ବାଦ ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ କରିବାକୁ ହୁଏ Firefox ତାହା ଜାଣିନାହିଁ.
 netReset=ପୃଷ୍ଠାଟି ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ ହୋଇଯାଇଥିଲା.
+notCached=ଏହି ଦଲିଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।
 netOffline=Firefox ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଫ ଲାଇନ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି ଏବଂ ୱେବ ବ୍ରାଉଜ କରିପାରିବ ନାହିଁ.
+isprinting=ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ସମୟରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।
 deniedPortAccess=ଏହି ଠିକଣା ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗିକୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ସାଧାରଣତଃ ୱେବ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ Firefox ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରିଛି।
 proxyResolveFailure=Firefox ଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକି ମିଳୁନାହିଁ.
 proxyConnectFailure=Firefox ଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକି ସଂଯୋଗକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି.
+contentEncodingError=ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଅବୈଧ ଅଥବା ଅସମର୍ଥିତ ସଙ୍କୋଚନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଅଛି।
+unsafeContentType=ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଧାରଣ କରିଅଛି ଯାହାକୁ କି ଖୋଲିବା ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ। ଏହି ସମସ୍ୟା ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ଆକର୍ଶଣ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।
+externalProtocolTitle=ବାହ୍ଯ ପ୍ରୋଟକୋଲ ଅନୁରୋଧ
+externalProtocolPrompt=%1$S କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବାହ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଉଚିତ: ସଂଯୋଗ।\n\n\nଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ସଂଯୋଗ:\n\n%2$S\n\nପ୍ରୟୋଗ: %3$S\n\n\nଯଦି ଆପଣ ଏହି ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ଆଶାକରୁନାହାନ୍ତି ତେବେ ଏହା ଅନ୍ୟ ଦୁର୍ବଳ ପ୍ରଗ୍ରାମ ଉପରେ ପରାକ୍ରମ ଦୋଖାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିପାରେ। ଏହା ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ନୁହଁ ବୋଲି ଯଦି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି ତେବେ ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<ଅଜଣା>
+externalProtocolChkMsg=ଏହି ପ୍ରକାର ସମସ୍ତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ମୋର ପସନ୍ଦକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ।
+externalProtocolLaunchBtn=ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
+malwareBlocked=%S ରେ ଥିବା ସାଇଟକୁ ଆକ୍ରମଣ ସାଇଟ ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପସନ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାର କରି ଏହାକୁ ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି।
+phishingBlocked=%S ରେ ଥିବା ସାଇଟକୁ ୱେବ କୂଟରଚନା ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି  ଯାହାକି କୌଶଳତାର ସହିତ ଚାଳକର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଏବଂ ଆର୍ଥିକ ସୂଚନାକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ରଚନା କରାଯାଇଛି।
+cspFrameAncestorBlocked=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସୁରକ୍ଷା ନିତୀ ଅଛି ଯିଏକି ଏହି ଉପାୟରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।
+corruptedContentError=ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ୟ ପରିବହନରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଦେଖାଦେଇଛି।
 remoteXUL=ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ଗୋଟିଏ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ Firefox ରେ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନଥାଏ।
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -6,23 +6,28 @@
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "ପୃଷ୍ଠା ଧାରଣ କରିବାରେ ସମସ୍ୟା">
 <!ENTITY retry.label "ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ">
 <!-- Specific error messages -->
 
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ">
-
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "ଏହି ଠିକଣାଟି ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "ସର୍ଭର ମିଳୁନାହିଁ">
-
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 "<ul> 
+<li>ନିମ୍ନଲିଖିତ ପରି ବନାନ ଭୁଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଠିକଣାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ
+<strong>ww</strong>.example.com  
+<strong>www</strong>.example.com ପରିବର୍ତ୍ତେ</li> 
+<li>ଯଦି ଆପଣକୌଣସି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ ହୁଅନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକର ତଥ୍ୟ କିମ୍ବା Wi-Fi ସଂଯୋଗକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟାଇପ ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲନାମକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</li> 
 <li>ଫାଇଲଟି କଢ଼ାଯାଇଛି କି ନାହିଁ , ପୁନଃନାମକରଣ ଅଥବା ଅପସାରଣ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
 </ul>">
 
 
@@ -33,50 +38,58 @@
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
 <li>ୱେବ ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ ସାଧାରଣତଃ ଏହି ପ୍ରକାରେ ଲେଖାଯାଇଥାଏ 
 <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
 <li>ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ  ତୀର୍ଯକ ରେଖା ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି (i.e. 
 <strong>/</strong>).</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "ସଂଯୋଗଟି ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିଲା">
-
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY notCached.title "ଦଲିଲର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଦଲିଲଟି &brandShortName; ର କ୍ୟାଶେରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।</p><ul><li>ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ, &brandShortName; ଜରୁଜୀ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନଃ-ଅନୁରୋଧ କରିନଥାଏ।</li><li>ୱେବସାଇଟରୁ ଦଲିଲକୁ ପୁନଃ-ଅନୁରୋଧ କରିବା ପାଇଁ ପୁଣଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "ଅଫଲାଇନ ଅବସ୍ଥା">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ। &brandShortName; ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବ ଏବଂ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବ।</li> 
+</ul>">
 
-
+<!ENTITY contentEncodingError.title "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ ତ୍ରୁଟି">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
 <li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକମାନଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "ଅସୁରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର">
-
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକମାନଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "ସଂଯୋଗ ପୁନର୍ବିନ୍ୟାସ ହୋଇଥିଲା">
-
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "ସଂଯୋଗ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି">
-
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc2;">
 
-<!ENTITY protocolNotFound.title "ଠିକଣାଟି ବୁଝାପଡ଼ିନଥିଲା">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ଠିକଣାଟି ବୁଝାପଡ଼ିନଥିଲା">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
 <li>ଏହି ଠିକଣାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ହୁଏତଃ ଅନ୍ୟ ସଫ୍ଟୱେର ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇପାରେ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ଡିକୁ ବାରଣ କରୁଛି">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
 <li>ସେଗୁଡ଼ିକ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ ହେବା ପାଇଁ ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
 <li>ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ସଠିକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଛି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ">
-
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "<ul> 
+<li>ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନାକୁ ତାହା ସଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
+<li>ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣରେ କାର୍ଯ୍ୟରତ ତଥ୍ୟ ଏବଂ Wi-Fi ସଂଯୋଗ ଅଛି।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ସଠିକ ଭାବରେ ପୁନଃପ୍ରେରଣ କରିପାରୁନାହିଁ">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
 <li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବେଳେବେଳେ କୁକିଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟକରିବା କିମ୍ବା ବାରଣ କରିବା ହେତୁ ଘଟିଥାଏ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ତର">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
@@ -91,22 +104,26 @@
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>ଏହା ସର୍ଭର ସଂରଚନାରେ ହୋଇଥିବା କୌଣସି ସମସ୍ୟା ହୋଇପାରେ, କିମ୍ବା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ଭରରେ ଅନାଧିକାର ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଥାଇପାରେ।</li> 
 <li>ଯଦି ଆପଣ ଏହି ସର୍ଭରରେ ଅତିତରେ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଥାନ୍ତି, ତେବେ ତ୍ରୁଟି ହୁଏତଃ ଅସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥାଇପାରେ, ଏବଂ ଆପଣ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରିପାରିବେ।</li> 
 </ul>">
 
+<!ENTITY sharedLongDesc2 "<ul> 
+<li>ଏହି ସାଇଟଟି ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଅଥବା ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି। କିଛି ମିନଟ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।</li> 
+<li>ଯଦି ଆପଣ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ ହେଉଛନ୍ତି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କର ମୋବାଇଲ ଉପକରଣର ତଥ୍ୟ କିମ୍ବାWi-Fi ସଂଯୋଗକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସୁରକ୍ଷା ନିତୀ ଦ୍ୱାରା ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଏହି ଉପାୟରେ ଧାରଣ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ କାରଣ ସେହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସୁରକ୍ଷା ନିତୀ ଅଛି ଯାହାକି ଏହାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନଥାଏ।</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ତ୍ରୁଟି">
-
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ୟ ପରିବହନରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଦେଖା ଦେଇଛି।</p><ul><li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅଗଚର କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "ଅଥବା ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗକରିପାରିବେ…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ମୋତେ ଏଠାରୁ ବାହାରେ ରଖନ୍ତୁ!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗକରନ୍ତୁ…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
 which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
 netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
--- a/mobile/overrides/passwordmgr.properties
+++ b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
@@ -1,18 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
+savePassword="%1$S" ର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ %2$S ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?
 # String is the login's hostname
+savePasswordNoUser=%S ରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?
+saveButton=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
+dontSaveButton=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
 
 # String is the login's hostname
+updatePassword=%S ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବେ କି?
+updatePasswordNoUser=ଏହି ଲଗଇନ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବେ କି?
 updateButton=ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ
+dontUpdateButton=ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
 
 userSelectText=ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ କେଉଁ ଚାଳକ ପାଇଁ ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବଦଳାଉଛନ୍ତି
 passwordChangeTitle=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ
 
 # Strings used by PromptService.js
 rememberPassword=ଏହି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ.
 username=ଚାଳକ ନାମ
 password=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ