[or] update from Pootle (mobile) FENNEC_33_0b10_BUILD1 FENNEC_33_0b10_RELEASE FENNEC_33_0b1_BUILD1 FENNEC_33_0b1_BUILD2 FENNEC_33_0b1_RELEASE FENNEC_33_0b2_BUILD1 FENNEC_33_0b2_RELEASE FENNEC_33_0b4_BUILD1 FENNEC_33_0b4_RELEASE FENNEC_33_0b6_BUILD1 FENNEC_33_0b6_RELEASE FENNEC_33_0b7_BUILD1 FENNEC_33_0b7_RELEASE FENNEC_33_0b8_BUILD1 FENNEC_33_0b8_BUILD2 FENNEC_33_0b8_RELEASE FENNEC_34_0b10_BUILD1 FENNEC_34_0b10_BUILD2 FENNEC_34_0b10_RELEASE FENNEC_34_0b11_BUILD1 FENNEC_34_0b11_RELEASE FENNEC_34_0b1_BUILD1 FENNEC_34_0b1_RELEASE FENNEC_34_0b2_BUILD1 FENNEC_34_0b2_RELEASE FENNEC_34_0b4_BUILD1 FENNEC_34_0b4_RELEASE FENNEC_34_0b6_BUILD1 FENNEC_34_0b6_RELEASE FENNEC_34_0b8_BUILD1 FENNEC_34_0b8_BUILD2 FENNEC_34_0b8_BUILD3 FENNEC_34_0b8_RELEASE FENNEC_35_0b1_BUILD1 FENNEC_35_0b1_BUILD2 FENNEC_35_0b1_RELEASE
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Mon, 25 Aug 2014 17:37:11 +0000
changeset 454 776971b99ebf107d0a418ae400a5f05e1115eb16
parent 453 3c46cdfd22e50605e8b86aa7023c2b5344b003e6
child 455 2422e884b5f3a9af19e420aa1b67b6cfb7532bd9
child 457 e3f60cb869987ec83a0a55621929171f7c0a6df6
child 458 8d472f5bc6424272828337d3163a98556a50cd43
child 459 9494130a3ec08783cd543a045ab0f55b7aec9476
child 462 7dd42e2c1077d5b315d7f43f1c32d9d362b06856
child 465 76690c33f17678b01076060d0ba3373d61eaee4d
child 468 3cbee82efba393f775d476263e6ea5df9c2f1d70
child 469 215b0a608b8fbc71dd65a6cbe8a5d56adbc355d0
child 471 6ab9234a972f76ce55034847062573a07c1af3e8
child 473 98c65f9bbfd84c9fd9ba2dc96c19827f474afed5
child 475 409cbb1df1fb4c54df52c2ca1b68352caf8515ca
child 478 4c2410e59d4c4fd2f05d161078177244992c4ebd
child 482 7f265227d5f2f6dd67e1c21cb70b74999d971951
child 486 fec6d565cc48f70ceca51e2dcef1758ac90dadf6
child 489 16db2294d326036406ccb1216f478b79e12914ba
child 491 93647ba6aef3ea0df3cf728db4b2a8453e85f5a9
child 492 63b9ee97483f4cae9d023ad48fd958fb30f366a2
child 495 c42499fadd30c71c3e7abea5cb6c3fd8d379e856
child 497 c8739440eb2ff1d2e1996c0c3eb08295c97b3237
child 498 7ba99a6d3a733df294d6c5bf26afaccd28cbdeb4
child 508 551861a7e76d4ecc370556c220389820bb6e23f8
child 510 71d94c3bf1d787fd12ff3734718102edd176734e
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:03:36 +0000
[or] update from Pootle (mobile)
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/profile/bookmarks.inc
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -6,16 +6,17 @@
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ  ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ ।">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଫାଇଲଟିଏ ଲୋଡ଼ କଲାବେଳେ ଅସୁବିଧାଟିଏ ଘଟିଲା">
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
 
 <!ENTITY  bookmarks_title "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନମାନ">
 <!ENTITY  history_title "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY  reading_list_title "ପଠନ ତାଲିକା">
+<!ENTITY  recent_tabs_title "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 
 <!ENTITY  switch_to_tab "ଅନ୍ୟ ଏକ ଟ୍ୟାବକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; ବିନାଶ ଖବରକାରୀ">
 <!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; ଅସୁବିଧା ଥିବା ହେତୁ ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା । ଆପଣଙ୍କ ଟ୍ୟାବମାନ ପୁନରାରମ୍ଭ କଲାବେଳକୁ &brandShortName;ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇଥିବ ।">
 <!ENTITY  crash_send_report_message3 "&vendorShortName; କୁ ଏହି ବିନାଶ ବିଷୟରେ ଜଣାନ୍ତୁ ଯାହାଫଳରେ ସେମାନେ ଏହାର ସମାଧାନ କରିପାରିବେ">
 <!ENTITY  crash_include_url2 "ମୁଁ ଯେଉଁ ପୃଷ୍ଠା ଉପରେ ଅଛି ତାହାର ଠିକଣାଟି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ୍ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  crash_sorry "ଆମେ ଦୁଃଖିତ">
@@ -38,18 +39,18 @@
 <!ENTITY bookmark "ବୁକମାର୍କ">
 <!ENTITY bookmark_added "ବୁକମାର୍କ ଯୋଡାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_removed "ବୁକମାର୍କ କଢ଼ାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_updated "ବୁକମାର୍କ ଅପଡେଟ କରାଯାଇଛି">
 <!ENTITY bookmark_options "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 
 <!ENTITY history_today_section "ଆଜି">
 <!ENTITY history_yesterday_section "ଗତକାଲି">
-<!ENTITY history_week_section "7 ଦିନ ପୂର୍ବରୁ">
-<!ENTITY history_older_section "7 ଦିନରୁ ଅଧିକ ପୁରୁଣା">
+<!ENTITY history_week_section2 "ଗତ ସପ୍ତାହ">
+<!ENTITY history_older_section2 "ଗତ ମାସ">
 
 <!ENTITY go "ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY search "ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY reload "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY forward "ଆଗକୁ">
 <!ENTITY menu "ତାଲିକା">
 <!ENTITY back "ପଛକୁ">
 <!ENTITY stop "ଅଟକାନ୍ତୁ">
@@ -61,16 +62,17 @@
 <!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
      We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY new_tab_opened "ନୂଆ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିଛି">
 <!ENTITY new_private_tab_opened "ନୂଆ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲାଗଲା">
 <!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
      as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
      is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "SWITCH">
 
 <!ENTITY settings "ସଂରଚନା">
 <!ENTITY settings_title "ସଂରଚନା">
 <!ENTITY pref_category_advanced "ଉନ୍ନତ">
 <!ENTITY pref_category_customize "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
      section in which the user picks the locale in which to display Firefox
      UI. The locale includes both language and region concepts. -->
@@ -97,23 +99,23 @@
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
      advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
      search providers.
      The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
 <!ENTITY pref_search_hint "TIP: ଖୋଜିବା ଘରେ ଅଧିକ ସମୟ ବଟନ ଦବାଇରଖି ଓ ତାହାପରେ &formatI; ଆଇକନ ଦବାଇ ନିଜ ତାଲିକାରେ ଯେକୌଣସି ୱେବସାଇଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY pref_category_devtools "ବିକାଶକାରୀ ସାଧନ">
+<!ENTITY pref_developer_paint_flashing "ଗଙ୍ଗ ଫ୍ଲାସ କରୁଅଛି">
 <!ENTITY pref_developer_remotedebugging "ଦୂରରୁ ରହି ଅସୁବିଧା ସୁଧାରିବା">
 <!ENTITY pref_remember_signons "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY pref_category_home "ମୂଳ ସ୍ଥାନ">
 <!ENTITY pref_category_home_summary "ନିଜ ପ୍ରଧାନ ପୃଷ୍ଠା ନିଜ ପସନ୍ଦ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_category_home_panels "ପ୍ୟାନେଲ">
-<!ENTITY pref_home_add_panel "ପ୍ୟାନେଲଟିଏ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY home_add_panel_title "ନୂଆ ପ୍ୟାନେଲଟିଏ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY home_add_panel_empty "କ୍ଷମାକରିବେ, ଆମେ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବି ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଲୁନାହିଁ ।">
 <!-- Localization note (home_add_panel_installed):
      The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
      selected to be added to the home page. -->
 <!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 ପ୍ରଧାନ ପୃଷ୍ଠାରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା">
 <!ENTITY pref_category_home_content_settings "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସଂରଚନା">
 <!ENTITY pref_home_updates "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ  ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ">
@@ -139,17 +141,21 @@
 <!ENTITY pref_donottrack_menu "ଅନୁସରଣ କରୁଅଛି">
 <!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "ମୋତେ ଅନୁସରଣ ନ କରିବାକୁ ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବେ">
 <!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "ମୋତେ ଅନୁସରଣ କଲେ ମୋର କିଛି ଅସୁବିଧା ନାହିଁ ବୋଲି ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_donottrack_no_pref "ମୋତେ ଅନୁସରଣ କରିବା ବାବଦରେ ମୋର ପସନ୍ଦ ସାଇଟମାନଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁନାହିଁ">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "ତାଲିକା ଦେଖାନ୍ତୁ ନାହିଁ">
-<!ENTITY pref_clear_private_data "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_clear_private_data_category "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title "ବିଦାୟ ନେବା ସମୟରେ ସର୍ବଦା ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary "ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକାରୁ \&quot;ବିଦାୟ\&quot; କୁ ବାଛିଲେ &brandShortName; ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରିବ">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "କେଉଁ ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରିବା ଉଚିତ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_plugins "ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "ସକ୍ରିୟ">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଛୁଅଁନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "ନିଷ୍କ୍ରିୟ">
 <!ENTITY pref_text_size "ପାଠ୍ୟ ଆକାର">
 <!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା">
 <!ENTITY pref_restore "ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY pref_restore_always "ସବୁକୁ ମୂଳ ରୂପକୁ ଫେରାନ୍ତୁ">
@@ -251,16 +257,17 @@ size. -->
 <!ENTITY save_as_pdf "PDF ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY find_in_page "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY desktop_mode "ଡେସ୍କଟପ ସାଇଟ ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY page "ପୃଷ୍ଠା">
 <!ENTITY tools "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY new_tab "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY new_private_tab "ନୂତନ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY close_all_tabs "ଟାବସବୁକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY close_private_tabs "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY tabs_normal "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ">
 <!ENTITY tabs_private "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ">
 <!ENTITY tabs_synced "ସନ୍ତୁଳିତ">
 <!ENTITY set_image_fail "ଛବି ସେଟ କରିପାରୁନାହିଁ">
 <!ENTITY set_image_chooser_title "ଛବି ଏହିପରି ସେଟ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 
@@ -273,17 +280,16 @@ size. -->
 
 <!ENTITY media_casting_to "ଉପକରଣରେ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି">
 <!ENTITY media_play "ଚଲାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY media_pause "ବିରତି">
 <!ENTITY media_stop "ଅଟକାନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_open_private_tab "ଗୋପନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextmenu_open_in_reader "ରିଡ଼ରରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_remove "ହଟାଅ">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ମୂଳ ପରଦାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_share "ସହଭାଗ">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_paste "ଲଗାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "ଠିକଣାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY contextmenu_subscribe "ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ସଦସ୍ୟ ହୁଅନ୍ତୁ">
@@ -343,20 +349,20 @@ size. -->
 <!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
      text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
 <!ENTITY home_top_sites_add "ସାଇଟଟିଏ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY home_history_title "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY home_clear_history_button "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ଇତିହାସ ସଫାକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY home_clear_history_confirm "ନିଜର ଇତିହାସ ସଫାକରିବା ବାବଦରେ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?">
 <!ENTITY home_bookmarks_empty "ଆପଣ ସାଇତିଥିବା ପୃଷ୍ଠାସଂକେତମାନ ଏଠାରେ ଦେଖାଯିବ ।">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title "ନିକଟରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY home_last_tabs_title "ଶେଷ ଥର ବ୍ୟବହୃତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY home_last_tabs_open "ଶେଷଥର ବ୍ୟବହୃତ ସମସ୍ତଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY home_last_tabs_empty "ନିକଟରେ ବ୍ୟବହୃତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ ଏଠାରେ ଦେଖାଯିବ ।">
-<!ENTITY home_most_recent_title "ନିକଟତମ">
+<!ENTITY home_open_all "ସବୁଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY home_most_recent_empty "ଆପଣ ସବୁଠାରୁ ଅଧିକ ଥର ପଢ଼ିଥିବା ୱେବସାଇଟସବୁ ଏଠାରେ ଦେଖିପାରିବେ ।">
 <!ENTITY home_reading_list_empty "ପରେ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସଞ୍ଚିତ ପ୍ରସଙ୍ଗମାନ ଏଠାରେ ଦେଖିପାରିବେ ।">
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
      as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
      The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
 <!ENTITY home_reading_list_hint2 "ସୂଚନା: ଶୀର୍ଷକପଟିରେ ଦେଖାଗଲା ବେଳେ &formatI; ସଂକେତକୁ ଦବାଇରଖି ପ୍ରସଙ୍ଗମାନ ଆପଣଙ୍କର ପଠନ ତାଲିକାରେ ସଞ୍ଚନ୍ତୁ ।">
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
@@ -366,16 +372,20 @@ size. -->
      is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
 
 <!ENTITY home_default_empty "ଏହି ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଁ କୌଣସି ବିଷୟବସ୍ତୁ ମିଳିପାରିଲା ନାହିଁ ।">
 <!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
      previous location in the navigation, such as the previous folder -->
 
 <!ENTITY home_move_up_to_filter "&formatS; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ">
 
+<!ENTITY private_browsing_title "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ">
+<!ENTITY private_tabs_panel_empty_desc "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରେ ଦର୍ଶାଯିବ। ଆମେ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ କିମ୍ବା କୁକି, ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ରଖିବୁ ନାହିଁ ଯାହାକୁ ଆପଣ ଆହରଣ କରୁଛନ୍ତି ଏବଂ ତାହା ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇ ରହିବ।">
+<!ENTITY private_tabs_panel_learn_more "ଅଧିକ ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?">
+
 <!ENTITY pin_site_dialog_hint "ସନ୍ଧାନସୂଚକ ଶବ୍ଦଟିେ ଲେଖନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY filepicker_title "ଫାଇଲଟି ବାଛନ୍ତୁ">
 <!ENTITY filepicker_audio_title "ଧ୍ୱନିଟିଏ ବାଛନ୍ତୁ କିମ୍ବା ରେକର୍ଡ଼ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY filepicker_image_title "ଛବିଟିଏ ବାଛନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଉଠାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY filepicker_video_title "ଭିଡ଼ିଓଟିଏ ବାଛନ୍ତୁ କିମ୍ବା ରେକର୍ଡ଼ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Site identity popup -->
 
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -103,16 +103,19 @@
 <!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ &syncBrand.shortName.label; କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟ ଉପକରଣମାନଙ୍କୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ &syncBrand.fullName.label;କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY sync.text.tab.sent.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବକୁ ପଠା ସରିଛି!">
 <!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବକୁ ପଠାଇବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟା ଦେଖା ଦେଇଛି।">
 <!-- Firefox Account strings. -->
 
 
 <!ENTITY fxaccount_full_label "Firefox ଖାତା">
+
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_account_title "ସର୍ଭର ଉପରେ ଖାତା ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି">
+<!ENTITY fxaccount_custom_server_sync_title "ସର୍ଭର ଉପରେ ସନ୍ତୁଳିତ ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି">
 <!-- Localization note: these are shown in all screens that query the
      user for an email address and password. Hide and show are button
      labels. -->
 
 <!ENTITY fxaccount_email_hint "ଇମେଲ">
 <!ENTITY fxaccount_password_hint "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ">
 <!ENTITY fxaccount_password_hide "ଲୁଚାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY fxaccount_password_show "ଦେଖାନ୍ତୁ">
@@ -170,17 +173,19 @@
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ କିଛି ସମୟ ମଧ୍ୟରେ ସନ୍ତୁଳିତ ହେବ ।">
 
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "ସାଇନ ଇନ">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "ସାଇନ ଇନ">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "ସାଇନ ଇନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ">
 
 <!ENTITY fxaccount_status_header2 "Firefox ଖାତା">
 <!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as "ଏହି ନାମରେ ସାଇନ ଇନ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server "ଖାତା ସର୍ଭର">
 <!ENTITY fxaccount_status_device_name "ଉପକରଣର ନାମ">
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server "ସନ୍ତୁଳନ ସର୍ଭର">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled "&syncBrand.shortName.label;: ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 "ଆପଣଙ୍କର ଖାତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ। ଯାଞ୍ଚ ମେଲ ପୁଣି ପଠାଇବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials "ସଂଯୋଗ କରିପାରୁ ନାହିଁ। ସାଇନ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade "&brandShortName; ସାଇନ ଇନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled "&syncBrand.shortName.label; ବ୍ୟବସ୍ଥିତ ହୋଇଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଆପେ ଆପେ ଭାବେ ସନ୍ତୁଳିତ ହୋଇନଥାଏ । “Auto-sync ତଥ୍ୟ”କୁ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ଼ ସଂରଚନା &gt; ତଥ୍ୟ ଉପଯୋଗୀତାରେ ଏପଟ ସେପଟ କରନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_account_enabled "&syncBrand.shortName.label; ବ୍ୟବସ୍ଥିତ ହୋଇଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା ଆପେ ଆପେ ସନ୍ତୁଳନ ହେଉନାହିଁ । ସନ୍ତୁଳନ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଛୁଅଁନ୍ତୁ ।">
 <!ENTITY fxaccount_status_bookmarks "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତ">
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -2,10 +2,9 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutApps.title2                          "ଆପ୍ଲିକେସନସମୂହ">
 <!ENTITY aboutApps.header                          "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 
 <!ENTITY aboutApps.browseMarketplace "Firefox ମାର୍କେଟପ୍ଲେସକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY aboutApps.uninstall "ବିସ୍ଥାପନ">
-<!ENTITY aboutApps.addToHomescreen "ମୂଳ ପରଦାରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY aboutApps.checkForUpdates "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ଖୋଜନ୍ତୁ">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
@@ -1,13 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutDevices.title              "ଉପକରଣ">
 <!ENTITY aboutDevices.header             "ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣ">
-
-
-
-
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "ସତେଜନ">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "ରୋକୁ">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "କ୍ରୋମକାଷ୍ଟ">
 <!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
      user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
-
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "IP ଠିକଣା">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -120,23 +120,26 @@ contacts.dontAskAgain=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=ନୂଆ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲାଯାଇଛି;#1 ଟି ନୂଆ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲାଯାଇଛି
 newprivatetabpopup.opened=ନୂଆ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲାଯାଇଛି;#1 ନୂଆ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲାଯାଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
 # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
 
 # Undo close tab toast
 # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
 # when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
 # toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=ବନ୍ଦ ଥିବା ଟ୍ୟାବ
 
 # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
 # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
 undoCloseToast.action2=ବାତିଲ
 
 # Offline web applications
 offlineApps.ask=ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣରେ ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ %S କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ?
 offlineApps.dontAskAgain=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ
@@ -191,17 +194,17 @@ contextmenu.fullScreen=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା
 contextmenu.copyImageLocation=ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥାନକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.shareImage=ପ୍ରତିଛବିକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
 # The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
 # the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
 contextmenu.search=%S ସନ୍ଧାନ
 contextmenu.saveImage=ପ୍ରତିଛବି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.setImageAs=ପ୍ରତିଛବିକୁ ଏହିପରି ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ
-contextmenu.addSearchEngine=ଖୋଜା ଯନ୍ତ୍ର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
+contextmenu.addSearchEngine2=ଖୋଜା ଯନ୍ତ୍ର  ଭାବରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.playMedia=ଚଲାନ୍ତୁ
 contextmenu.pauseMedia=ବିରତି
 contextmenu.shareMedia=ଭିଡ଼ିଓ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.showControls2=ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 contextmenu.mute=ମୁକ
 contextmenu.unmute=ଧ୍ୱନି ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.saveVideo=ଭିଡ଼ିଓ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
 contextmenu.saveAudio=ଧ୍ୱନି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
@@ -234,26 +237,16 @@ stacktrace.anonymousFunction=<ବେନାମ>
 stacktrace.outputMessage=%S, ଫଳନ %S, ଧାଡ଼ି %S ରୁ ଷ୍କାକ ଅନୁସନ୍ଧାନ
 timer.start=%S: ସମୟ ମାପକ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (timer.end):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timer.end=%1$S: %2$Sms
 
-# Webapps
-webapps.installTitle=ପ୍ରୟୋଗ ସ୍ଥାପନ
-webapps.alertSuccess=ସଫଳତାର ସହିତ ସ୍ଥାପନକରାହେଲା
-# Shown when there is a generic problem installing an app
-webapps.installError=ପ୍ରୟୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ତୃଟି
-# Shown when there is something wrong with an apps manifest
-webapps.manifestInstallError=ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ ସୂଚୀ
-# Shown when a network error prevented installing an app
-webapps.networkInstallError=ସୂଚୀକୁ ଆହରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ
-
 # Click to play plugins
 clickToPlayPlugins.message2=%S ରେ ପ୍ଲଗଇନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
 clickToPlayPlugins.activate=ସକ୍ରିୟ
 clickToPlayPlugins.dontActivate=ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
 # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 clickToPlayPlugins.dontAskAgain=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ
 # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ b/mobile/android/chrome/webapp.properties
@@ -19,34 +19,39 @@ retrieveUpdateTitle=#1 ନୂଆ ଅପଡେଟ ଉପଲବ୍ଧ ;#1ଟି ନୂଆ ଅପଡେଟ ଉପଲବ୍ଧ
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which to retrieve an update.
 # example: Touch to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
 retrieveUpdateMessage=%1$S ର ଅପଡେଟ ଫେରିପାରିବା ପାଇଁ ଛୁଅଁନ୍ତୁ; %1$Sର ଅପଡେଟ ଫେରିପାରିବା ପାଇଁ ଛୁଅଁନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of updates.
 # example: Retrieving 3 updates…
+retrievingUpdateTitle=ଖୋଜା ଯନ୍ତ୍ର  ଭାବରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which we're retrieving updates.
 # example: Retrieving updates for Foo, Bar, Baz
+retrievingUpdateMessage=%1$S ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନ କାଢ଼ୁଅଛି; %1$S ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ୁଅଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (installUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of updates.
 # example: 3 updates downloaded
 installUpdateTitle=#1 ଅଦ୍ୟତନ ଆହରଣ ହୋଇଛି;#1 ଅଦ୍ୟତନ ଆହରଣ ହୋଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (installUpdateMessage2): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which to install an update.
 # example: Touch to install updates for Foo, Bar, Baz
+installUpdateMessage2=%1$S ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଛୁଅନ୍ତୁ; %1$S ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଛୁଅନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of updates.
 # example: 3 updates failed
+retrievalFailedTitle=#1 ଅଦ୍ୟତନ ବିଫଳ ହୋଇଛି;#1 ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକବିଫଳ ହୋଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
 # example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
+retrievalFailedMessage=%1$S ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ; %1$Sପାଇଁ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -93,17 +93,20 @@
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ତର">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
 <li>ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୁରକ୍ଷା ପରିଚାଳକ 
 ସ୍ଥାପିତ ଅଛି।</li> 
 <li>ଏହା ହୁଏତଃ ସର୍ଭରରେ କୌଣସି ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ସଂରଚନା ହେତୁ ହୋଇଥାଏ।</li> </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା">
-
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ତଥ୍ୟର ବୈଧିକରଣକୁ ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇନାହିଁ।</li> 
+<li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅଗଚର କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତ।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>ଏହା ସର୍ଭର ସଂରଚନାରେ ହୋଇଥିବା କୌଣସି ସମସ୍ୟା ହୋଇପାରେ, କିମ୍ବା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ଭରରେ ଅନାଧିକାର ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଥାଇପାରେ।</li> 
 <li>ଯଦି ଆପଣ ଏହି ସର୍ଭରରେ ଅତିତରେ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଥାନ୍ତି, ତେବେ ତ୍ରୁଟି ହୁଏତଃ ଅସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥାଇପାରେ, ଏବଂ ଆପଣ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରିପାରିବେ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc2 "<ul> 
--- a/mobile/profile/bookmarks.inc
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -52,17 +52,17 @@
 #define bookmarks_addons Firefox: ଏଡ଼-ଅନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ
 
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
 
 
 
-# link title for https://support.mozilla.org/mobile
+# link title for https://support.mozilla.org/
 
 
 
 #define bookmarks_support Firefox: ସହାୟତା
 
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_marketplace):