[or] update from Pootle (firefox)
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Sat, 01 Mar 2014 00:05:14 +0000
changeset 376 6c817fe39fcf866c97f8891ab619014c13635277
parent 375 a3d6094bfe734af7533b6b9e89c21d8efe25c32e
child 377 8dc93bf49cf23f2ecf42aa0e21c5e8868645987a
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:03:36 +0000
[or] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/charsetMenu.dtd
browser/chrome/browser/charsetMenu.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "ସନ୍ତୁଳନର ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି କି?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.manage.label "ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,14 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; ବିଷୟରେ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+
+
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
+
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; ଟି ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ସ୍ଥିତିରେ ଅଛି ଏବଂ ହୁଏତଃ ଅସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥିବ।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "ଏହା ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା, ହାର୍ଡୱେର, ବ୍ୟବହାର ଏବଂ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସୂଚନାକୁ &vendorShortName; ପାଖକୁ &brandShortName; କୁ ଅଧିକ ଉତ୍ତମ କରିବା ପାଇଁ ପଠାଇଥାଏ।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
@@ -36,18 +47,16 @@
 
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "ଚାଳକ ସୂଚନା">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "ଏଡ-ଅନ ସୁସଂଗତତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ଟି ଅଦ୍ୟତିତ ଅଛି">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥିବା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
 <!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥିତିରେ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -7,15 +7,18 @@
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ କୌଣସି ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ମନେରଖିନଥାଏ।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ନାହାନ୍ତି।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ୱିଣ୍ଡୋରେ, &brandShortName; କୌଣସି ବ୍ରାଉଜର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, ସନ୍ଧାନ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, ଆହରଣ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ , ୱେବ ଫର୍ମ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, କୁକି, କିମ୍ବା ଅସ୍ଥାୟୀ ଇଣ୍ଟର୍ନେଟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ରଖିନଥାଏ।  ତଥାପି, ଆପଣ ଆହରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ ଏବଂ  ଚିହ୍ନଟ କରିଥିବା ସ୍ଥାନକୁ ରଖିଥାଏ।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣ &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label; କୁ ମଧ୍ଯ ବାଛିପାରିବେ।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "ଏହି କମ୍ପୁଟରେ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟର କୌଣସି ବିବରଣୀ ନଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ଆପଣଙ୍କର ସର୍ଭିସପ୍ରଦାନକାରୀ କିମ୍ବା ନିଯୁକ୍ତିଦାତା ଆପଣ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସରଣ କରିପାରିବେ।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
+<!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣ &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label; କୁ ମଧ୍ଯ ବାଛିପାରିବେ।">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -30,16 +30,18 @@
 <!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "ମତାମତ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
+
+
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "ପସନ୍ଦ…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "ସେବା">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "&brandShortName;କୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ ">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -9,16 +9,19 @@
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ">
+
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (R)">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
@@ -49,18 +52,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  closeTab.label                     "ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ…">
@@ -90,19 +91,29 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 
+
+<!ENTITY syncStartPanel.heading "&brandShortName;ବର୍ତ୍ତମାନ ସନ୍ତୁଳିତ ହେଉଛି">
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "କ୍ଷୁଦ୍ରତମନ">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
+
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "ସାଧନପଟି ଲୁଚାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଅବସ୍ଥାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "ବାରଣ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY fullscreenExitHint2.value "ଯେକୌଣସି ସମୟରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ ESC ଦବାନ୍ତୁ।">
@@ -110,29 +121,31 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareLinkCmd.label "ଏହି ଲିଙ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareImageCmd.label "ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY shareImageCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareSelectCmd.label "ଚୟନକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareVideoCmd.label "ଏହି ଭିଡ଼ିଓକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "s">
+
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ କିଣନ୍ତୁ">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ କିଣନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "ଅସଜଡ଼ା ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "ଅଧିକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "ପଛକୁ">
@@ -149,43 +162,38 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY stopCmd.label                "ଅଟକାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଧାରଣ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "ଅବସ୍ଥିତି ପଟିରେ ଥିବା ଠିକଣାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY printButton.label            "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ">
 
-<!ENTITY backForwardItem.title        "ପଛକୁ/ଆଗକୁ">
 <!ENTITY locationItem.title           "ସ୍ଥାନ">
 <!ENTITY searchItem.title             "ସନ୍ଧାନ">
-<!ENTITY bookmarksItem.title          "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- Toolbar items --> 
 
 <!ENTITY homeButton.label             "ମୂଳ ସ୍ଥାନ">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "ଟ୍ୟାବ ଶ୍ରେଣୀମାନ">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "ଆପଣଙ୍କର ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "ଅସଜ୍ଜିତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "ପାର୍ଶ୍ୱପଟିରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ସାଧନପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
-<!ENTITY historyButton.label            "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "ଏହି ସନ୍ଧାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 
@@ -291,17 +299,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "ପସନ୍ଦ">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "ନିକଟର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ…">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "ଦୃଶ୍ୟ"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "ଟ୍ୟାବ ଶ୍ରେଣୀ">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "ସାଧନପଟି"> 
@@ -311,23 +318,49 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ…"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "ନିକଟରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "ସମସ୍ତ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ">
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "ଠିକଣା ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "ଟ୍ୟାବକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
@@ -402,17 +435,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "ଏହି ଫ୍ରେମକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଇମେଲ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY switchToMetroCmd.label       "Windows 8 ଶୈଳୀର &brandShortName; ରେ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY switchToMetroCmd2.label      "Windows 8 ସ୍ପର୍ଶ ପାଇଁ &brandShortName; ରେ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "ପୃଷ୍ଠାକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "ଫ୍ରେମକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "ଫ୍ରେମ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ…">
@@ -528,16 +560,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
+
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName;ରୁ ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
@@ -619,17 +652,16 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "ବର୍ତ୍ତମାନ ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "ସାମାଜିକ ସାଧନପଟି ବଟନ">
-<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "ଲଗଇନ ହୋଇନାହିଁ">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "ଠିକ ଅଛି">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
 
 <!ENTITY social.addons.label "ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ…">
@@ -639,16 +671,24 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY social.activated.description "<label/> ରୁ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ <label class='text-link'>ଏଡ଼-ଅନ ପରିଚାଳକ</label> ରେ ଥିବା ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।">
 <!ENTITY social.activated.undo.label "ଆହାଃ, ଏହାକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ!">
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "U">
 <!ENTITY social.learnMore.label "ଅଧିକ ଶିଖନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "l">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହଁ">
 
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "ଚାର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (P)…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (L)…">
@@ -680,29 +720,30 @@ just addresses the organization to follo
      a CSS length value. -->
 
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "ଟ୍ୟାବଟି କ୍ରାସ ହୋଇଛି">
 <!ENTITY tabCrashed.message "ଏହା ଲଜ୍ଜ୍ୟାଜନକ ଅଟେ। ଆମେ ଏହି ୱେବପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲୁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହିଁ।">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "&vendorShortName; କୁ ଏହି କ୍ରାସ ବିଷୟରେ ଅବଗତ କରାନ୍ତୁ ଯାହାଫଳରେ ସେମାନେ ଏହାର ସମାଧାନ କରିପାରିବେ।">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
      kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
      l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
      for mozilla-aurora. -->
 
 
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey           "N">
 <!ENTITY addonBarCmd.label             "ଏଡ-ଅନ ପଟି">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "A">
 <!ENTITY throbberItem.title            "କାର୍ଯ୍ୟ କଳାପ ସୂଚକ">
 <!ENTITY appMenuButton.label           "ତାଲିକା">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip         "&brandShortName; ତାଲିକାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY feedButton.label              "ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ">
+
 <!ENTITY feedButton.tooltip            "ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "ଆପଣଙ୍କର ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY historyButton.tooltip         "ଆପଣ ନିକଟରେ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.label           "ଉପରେ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "T">
 <!ENTITY appMenuEdit.label             "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "ସାଧନପଟି ବିନ୍ୟାସ…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label         "ପାର୍ଶ୍ୱପଟିଗୁଡ଼ିକ">
@@ -715,9 +756,17 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY cutButton.tooltip             "କାଟନ୍ତୁ">
 <!ENTITY copyButton.tooltip            "ନକଲ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip           "ଲଗାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "ଛୋଟ କରିବା">
 <!ENTITY zoomInButton.tooltip          "ବଡ଼ କରିବା">
 <!ENTITY zoomControls.label            "ଜୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "ଏଡ-ଅନ ପଟିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
+<!ENTITY backForwardItem.title         "ପଛକୁ/ଆଗକୁ">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label    "ପାର୍ଶ୍ୱପଟିରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY bookmarksItem.title           "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY openLocationCmd.label         "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey     "L">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip   "ଆପଣଙ୍କର ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Windows 8 ସ୍ପର୍ଶ ପାଇଁ &brandShortName; ରେ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
 <!-- end of strings to be removed post-Australis -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -186,45 +186,33 @@ sanitizeButtonClearing=ସଫା କରୁଅଛି
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
 sanitizeEverythingWarning2=ସମସ୍ତ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ସଫାହୋଇଯିବ।
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning=ସମସ୍ତ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସଫାହୋଇଯିବ।
 
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=%S ର ଆହରଣକୁ ଚାଲୁକରନ୍ତୁ…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=ଅଦ୍ୟତନକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=ବର୍ତ୍ତମାନ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=ବର୍ତ୍ତମାନ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew='%S'ର ଗ୍ରାହକ ହୁଅନ୍ତୁ …
 
 menuOpenAllInTabs.label=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ଏବଂ #2 ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟ୍ୟାବ);#1 (ଏବଂ #2 ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଟ୍ୟାବ)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ରୁହନ୍ତୁ
@@ -235,20 +223,33 @@ tabHistory.goForward=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 pasteAndGo.label=ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ଯାଆନ୍ତୁ
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନ୍ୟ ଏକ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରେରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି.
 
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 # Star button
 starButtonOn.tooltip=ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
 starButtonOff.tooltip=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ
 
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+
 # Offline web applications
 offlineApps.available=ଏହି ୱେବ ସାଇଟ (%S) ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଚାହୁଁଛି.
 offlineApps.allow=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ କେବେ ନୁହଁ
 offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହଁ
 offlineApps.notNowAccessKey=N
@@ -276,17 +277,16 @@ identity.ownerUnknown2=(ଅଜଣା)
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
 identity.chrome=ଏହା ଏକ ସୁରକ୍ଷିତ %S ପୃଷ୍ଠା ଅଟେ।
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ଚିହ୍ନିତ ପୃଷ୍ଠା
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ସବୁବେଳେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ମନେରଖିବ.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ଚିହ୍ନ କାଢ଼ିଦିଆ ଯାଇଛି
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ;ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ (#1)
 
@@ -360,16 +360,18 @@ addKeywordTitleAutoFill=%S କୁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 ଏବଂ 1 ଅଧିକ;#1 ଏବଂ #2 ଅଧିକ
 
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସମୟ
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
 safeModeRestartPromptMessage=ଆପଣ ସମସ୍ତ ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କି?
 safeModeRestartButton=ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
 
@@ -416,16 +418,18 @@ webapps.requestInstall = ଆପଣ "%1$S" କୁ ଏହି ସାଇଟରୁ (%2$S) ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
 webapps.install.success = ପ୍ରୟୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି
 webapps.install.inprogress = ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଚାଲିଅଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S ଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଅଛି।
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=%S ପାଇଁ ସିଦ୍ଧାନ୍ତକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ
 
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+
 service.toolbarbutton.label=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ
 service.toolbarbutton.tooltiptext=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 service.install.description=ଆପଣଙ୍କର %2$S ସାଧନପଟି ଏବଂ ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ଉପରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ  ଆପଣ %1$S ରୁ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
 service.install.ok.label=ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
 service.install.ok.accesskey=E
 service.install.learnmore=ଅଧିକ ଶିଖନ୍ତୁ…
@@ -500,8 +504,13 @@ mixedContentBlocked.unblock.label = ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସୁରକ୍ଷାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
 mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = %S ଧୀରେ… ଆରମ୍ଭ… ହେବାପରି ଲାଗୁଛି।
 slowStartup.helpButton.label = ଏହାକୁ କିପରି ତୀବ୍ରତର କରିବେ ଶିଖନ୍ତୁ
 slowStartup.helpButton.accesskey = L
 slowStartup.disableNotificationButton.label = ମୋତେ ପୁଣିଥରେ କୁହନ୍ତୁ ନାହିଁ
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/charsetMenu.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY charsetMenu.label             "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ (C)">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "ସ୍ୱୟଂ-ଯାଞ୍ଚ (D)">
-<!-- A reserved for Arabic -->
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "D">
-
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "(ଅଫ) (o)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "o">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "ଜାଭାନୀଜ (J)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "ରୁସିଆନ (R)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "ୟୁକ୍ରେନିଆନ (U)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/charsetMenu.properties
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
-# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
-# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
-# deal with the absence of an access key for an item.
-# 
-# Make sure the keys defined here don't collide with
-# charsetMenuAutodet.accesskey in charsetMenu.dtd.
-#
-# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
-# * UTF-8
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
-# * All Japanese encodings
-#
-# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
-# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
-# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
-# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
-# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
-# (When this code was developed, all localizations appeared to use
-# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
-
-# Globally-relevant
-UTF-8.key        = U
-UTF-8            = ୟୁନିକୋଡ
-windows-1252.key = W
-windows-1252     = ପଶ୍ଚିମି
-
-# Arabic
-windows-1256.key = A
-windows-1256     = ଆରାବିକ (Windows)
-ISO-8859-6       = ଆରବିକ (ISO)
-
-# Baltic
-windows-1257.key = B
-windows-1257     = ବାଲଟିକ (Windows)
-ISO-8859-4       = ବାଲଟିକ (ISO)
-
-# Central European
-windows-1250.key =         E
-windows-1250     = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (Windows)
-ISO-8859-2.key   =       l
-ISO-8859-2       = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (ISO)
-
-# Chinese, Simplified
-gbk.key          =          S
-gbk              = ଚାଇନିଜ, ସରଳିକୃତ (GBK)
-gb18030          = ଚାଇନିଜ, ସରଳିକୃତ (GB18030)
-
-# Chinese, Traditional
-Big5.key         =          T
-Big5             = ଚାଇନିଜ, ପାରମ୍ପରିକ
-
-# Cyrillic
-windows-1251.key = C
-windows-1251     = ସିରିଲିକ  (Windows)
-ISO-8859-5       = ସିରିଲିକ (ISO)
-KOI8-R           = ସାଇରିଲିକ (KOI8-R)
-KOI8-U           = ସିରିଲିକ(KOI8-R)
-IBM866           = ସିରିଲିକ (DOS)
-
-# Greek
-windows-1253.key = G
-windows-1253     = ଗ୍ରୀକ (Windows)
-ISO-8859-7.key   =          O
-ISO-8859-7       = ଗ୍ରୀକ (ISO)
-
-# Hebrew
-windows-1255.key = H
-windows-1255     = ହର୍ବ୍ୟୁ
-# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
-# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
-# sorts right after that one in the collation order for your locale.
-ISO-8859-8       = ହର୍ବ୍ୟୁ, ଚାକ୍ଷୁଷ
-
-# Japanese
-Shift_JIS.key    = J
-Shift_JIS        = ଜାପାନୀ (Shift_JIS)
-EUC-JP.key       =   p
-EUC-JP           = ଜାପାନୀ (EUC-JP)
-ISO-2022-JP.key  =     n
-ISO-2022-JP      = ଜାପାନୀ (ISO-2022-JP)
-
-# Korean
-EUC-KR.key       = K
-EUC-KR           = କୋରିଆନ
-
-# Thai
-windows-874.key  =    i
-windows-874      = ଥାଇ
-
-# Turkish
-windows-1254.key =   r
-windows-1254     = ତୁର୍କୀ
-
-# Vietnamese
-windows-1258.key = V
-windows-1258     = ଭିଏତନାମୀ
-
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+find-button.label = ଖୋଜନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+open-file-button.label = ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+developer-button.label = ବିକାଶକାରୀ
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+
+add-ons-button.label = ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକ
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+
+switch-to-metro-button2.label = Windows 8 ସ୍ପର୍ଶ
+# LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
+
+preferences-button.label = ପସନ୍ଦ
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+
+
+zoom-out-button.label = ଛୋଟ କରିବା
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+zoom-in-button.label = ବଡ଼ କରିବା
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+
+cut-button.label = କାଟନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+copy-button.label = ନକଲ କରନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+paste-button.label = ଲଗାନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (feed-button.tooltiptext): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+feed-button.tooltiptext = ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ…
+
+characterencoding-button.label = ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (email-link-button.tooltiptext2): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -3,88 +3,87 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY index.title "ପ୍ରୟୋଗ ପରିଚାଳକ">
 <!ENTITY index.projects2 "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY index.device2 "ଉପକରଣ">
 <!ENTITY index.help "ସହାୟତା">
 
 <!ENTITY device.screenshot "ଆଶୁଚିତ୍ର">
-<!ENTITY device.screenshotTooltip "ଏକ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଉପକରଣର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତିର ଏକ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY device.title "ଉପକରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କେନ୍ଦ୍ର">
 <!ENTITY device.notConnected "ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣକୁ ତଳେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY device.startApp "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.startAppTooltip "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଉପକରଣରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY device.stopApp "ଅଟକାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.stopAppTooltip "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଉପକରଣରେ ଅଟକାନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY device.debugApp "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.debugAppTooltip "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣରେ ବିକାଶକାରୀ ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY device.name "ନାମ">
 <!ENTITY device.plain "ସରଳ (ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)">
 <!ENTITY device.privileged "ଅଧିକାର">
 <!ENTITY device.certified "ପ୍ରମାଣିତ">
 <!ENTITY device.allow "ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.allowTooltip "ଏହି ପ୍ରକାରର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ଅନୁମତିଟି ଅନୁମୋଦିତ।">
+
 <!ENTITY device.prompt "ପଚାରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.promptTooltip "ଏହି ପ୍ରକାରର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ଅନୁମତି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପ୍ରମ୍ପଟ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।">
+
 <!ENTITY device.deny "ବାରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY device.denyTooltip "ଏହି ପ୍ରକାରର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ଅନୁମତିକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଛି।">
+
 <!ENTITY device.installedApps "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY device.installedAppsTooltip "ଏହି ଉପକରଣରେ ସ୍ଥାପିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକର ଏକ ତାଲିକା ଦେଖନ୍ତୁ। କିଛି ପ୍ରୟୋଗ, ଯେପରିକି ପ୍ରମାଣିତ ପ୍ରୟୋଗ, ହୁଏତଃ ଏହି ଦୃଶ୍ୟରୁ ବହିଷ୍କୃତ ହୋଇଛି।">
 <!ENTITY device.permissions "ଅନୁମତି">
-<!ENTITY device.permissionsTooltip "ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟ ଅନୁମତିଗୁଡ଼ିକର ସାରଣୀକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
 <!ENTITY device.help "ସହାୟତା">
 
-<!ENTITY connection.connectTooltip "ଉପକରଣ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY connection.disconnect "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି">
-<!ENTITY connection.disconnectTooltip "ପ୍ରଚଳିତ ଉପକରଣ କିମ୍ବା ଅନୁକାରୀରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY connection.notConnected2 "ସଂଯୋଗ ହୋଇ ନାହିଁ।">
 <!ENTITY connection.connectTo "ଏହା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ:">
 <!ENTITY connection.noDeviceFound "କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ। ଏକ ଉପକରଣ ଲଗାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY connection.changeHostAndPort "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "ଏହି ଉପକରଣ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଷ୍ଟ ଏବଂ ପୋର୍ଟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହେଉଛିlocalhost:6000)">
+
 <!ENTITY connection.startSimulator "ଅନୁକାରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "ଅନୁକାରୀର ଏକ ସ୍ଥିତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାହାକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY connection.saveConnectionInfo "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "ହୋଷ୍ଟ ଏବଂ ପୋର୍ଟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY connection.connecting "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି…">
 <!ENTITY connection.disconnecting "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରୁଅଛି…">
 <!ENTITY connection.cancel "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "କ୍ରିୟାରତ ସଂଯୋଗକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।">
-<!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "ଅନୁକାରୀ ସଂଯୋଗ ଧାରାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରମ୍ପଟକୁ ଫେରନ୍ତୁ।">
+
+
 <!ENTITY connection.or "କିମ୍ବା">
 <!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "କୌଣସି ଅନୁକାରୀ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।">
 <!ENTITY connection.installOneSimulator "ଅନୁକାରୀକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଏଡ଼-ଅନକୁ ଆହରଣ କରି ଅନୁକାରୀର ଏକ ସଂସ୍କରଣକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY connection.installAnotherSimulator "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଏଡ଼-ଅନକୁ ଆହରଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଅନୁକାରର ଏକ ଅତିରିକ୍ତ ସଂସ୍କରଣକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ:">
 
 <!ENTITY projects.localApps "ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY projects.addApp "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY projects.addPackaged "ପ୍ୟାକେଜ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY projects.addPackagedTooltip "ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରୁ ନୂତନ ଏକ ପ୍ୟାକେଜ ପ୍ରୟୋଗ (ଏକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ)କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY projects.addHosted "ହୋଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY projects.addHostedTooltip "ସୁଦୂର ୱେବସାଇଟରୁ ନୂତନ ଏକ ହୋଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ଏକ manifest.webapp ଫାଇଲ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗିକୀ)।">
+
 <!ENTITY projects.title "ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY projects.appDetails "ପ୍ରୟୋଗ ବିବରଣୀ">
 <!ENTITY projects.removeAppFromList "ଆପଣ କାମ କରୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗ ତାଲିକାରୁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ। ଏହା କୌଣସି ଉପକରଣ ଅଥବା ଅନୁକାରୀ ପାଖରୁ ବାହାର କରିବ ନାହିଁ।">
 <!ENTITY projects.updateApp "ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY projects.updateAppTooltip "ବୈଧିକରଣ ଯାଞ୍ଚକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣରେ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY projects.debugApp "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY projects.debugAppTooltip "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ବିକାଶକାରୀ ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY projects.saveManifest "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY projects.saveManifestTooltip "ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସୂଚୀପତ୍ର ସମ୍ପାଦକର ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
 <!ENTITY projects.noProjects "କୌଣସି ପ୍ରକଳ୍ପ ନାହିଁ। ତଳେ ନୂତନ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ୟାକେଜ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ) ଅଥବା ଏକ ହୋଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗ(ଏକ ସୂଚୀପତ୍ର ଫାଇଲ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗିକୀ)।">
 <!ENTITY projects.manifestEditor "ସୂଚୀପତ୍ର ସମ୍ପାଦକ">
 <!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "ତଳେ ଥିବା ପଟ୍ଟିକରେ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରୟୋଗର ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ। ସେହି ଅଦ୍ୟତନ ବଟନ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବ ଏବଂ ସେହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବ।">
 <!ENTITY projects.manifestViewer "ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶକ">
-<!ENTITY projects.manifestViewerTooltip "ତଳେ ଥିବା ପଟ୍ଟିକରେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୟୋଗର ସୂଚୀପତ୍ରକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।">
+
 <!ENTITY projects.valid "ବୈଧ">
 <!ENTITY projects.error "ତ୍ରୁଟି">
 <!ENTITY projects.warning "ଚେତାବନୀ">
 
 <!ENTITY help.title "ପ୍ରୟୋଗ ପରିଚାଳକ">
 <!ENTITY help.close "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY help.intro "ଏହି ସାଧନଟି ଆପଣଙ୍କୁ ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସୁସଙ୍ଗତ ଉପକରଣରେ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ସହାୟତା କରିବ (ଯେପରିକି Firefox OS). <strong>ପ୍ରୟୋଗ</strong> ଟ୍ୟାବ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରୟୋଗର ବୈଧିକରଣ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାରେ ସହାୟତା କରିବ। <strong>ଉପକରଣ</strong> ଟ୍ୟାବ ଆପଣଙ୍କୁ ସଂଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିବ। ଏକ ଉପକରଣ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ତଳ ସାଧନପଟିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଅନୁକାରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY help.usefullLinks "ଉପଯୋଗୀ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡ଼ିକ:">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -35,126 +35,114 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
   -  for the button that black boxes the selected source. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "ବ୍ଲାକ ବକ୍ସକୁ ଏପଟ ସେପଟ କରନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "ଉତ୍ସକୁ ସୁନ୍ଦର କରନ୍ତୁ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "ବ୍ୟତୀକ୍ରମଗୁଡ଼ିକରେ ରୁହନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions     "ଧରାପଡ଼ିଥିବା ବ୍ୟତିକ୍ରମଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.key "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ପଟ୍ଟିକଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକର ଛଣା ବାକ୍ସକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "କେବଳ ଅଗଣ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "ପ୍ରକୃତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "ପରିଚାଳକମାନେ:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଣନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "ସମସ୍ତଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "କାର୍ଯ୍ୟ ସଂଜ୍ଞ୍ୟା ପାଇଁ ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "D">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "ଖୋଜନ୍ତୁ">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine      "ଏହି ଧାଡ଼ିକୁ ଯାଆନ୍ତୁ…">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key  "L">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଣନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
 
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "ପ୍ରାଚଳ ବୃକ୍ଷକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "ଏହି ବ୍ରେକପଏଣ୍ଟ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ଅଟକାଇ ଦେବ, କେବଳ ଯଦି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଟି ସତ୍ୟ ହୋଇଥାଏ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "ବ୍ରେକପଏଣ୍ଟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "B">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ବ୍ରେକପଏଣ୍ଟକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "ଉତ୍ସ">
+
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "ସ୍ଟାକକୁ ଡାକ">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "ଘଟଣାଗୁଡିକ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଚୟନ">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "ଦେଖିବା ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
 
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "ସମସ୍ତ ଦେଖିବା ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -44,16 +44,22 @@ expandPanes=ପଟ୍ଟିକଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=ଅଟକାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeButtonTooltip=ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=ବାହାରକୁ ଗତି କରନ୍ତୁ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ (%S)
 
@@ -72,16 +78,22 @@ noSourcesText=ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନାହିଁ।
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ଘଟଣା ଶ୍ରୋତା ନାହିଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ଷ୍ଟାକ ଫ୍ରେମ ନାହିଁ
 
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=ଏହି ଘଟଣାକୁ ଭାଙ୍ଗିକରି ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event type and event selector.
 eventOnSelector=ଉପରେ
 
@@ -189,20 +201,23 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ କାଢନ୍ତୁ
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=ଧାରଣ କରୁଅଛି…
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText=ଉତ୍ସ ଧାରଣ କରିବାରେ ତୃଟି:\n
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
-# expressions list to add a new item.
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ଦେଖିବାକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
 
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=%S ସୁବିଧା
@@ -212,32 +227,56 @@ scopeLabel=%S ସୁବିଧା
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=ସର୍ବସାଧାରଣ
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -12,8 +12,9 @@
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "ନୋଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "ମାଉସ ସହାୟତାରେ ଉପଦାନକୁ ବାଛନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "ସନ୍ଧାନ HTML">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -3,22 +3,21 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice2): This is the label displayed
-  -  in the network table when empty. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
 
-
-
-<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice2        "ନେଟୱର୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଏକ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice3): This is the label displayed
+  -  in the network table when empty. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "ପଦ୍ଧତି">
@@ -93,20 +92,26 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "ମେଡ଼ିଆ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "ଫ୍ଲାସ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "ସଫାକରନ୍ତୁ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "ନେଟୱର୍କ ସୂଚନାକୁ ଏପଟ ସେପଟ କରନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ:">
@@ -167,43 +172,51 @@
   -  in a "wait" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "ଅପେକ୍ଷା କରିଛି:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl      "URL ନକଲ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "URL ନକଲ କରନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey  "C">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
   -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
      displayed request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend      "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ପଠାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ପଠାନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
   -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey  "R">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "R">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container  -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey  "O">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
   -  as the title of the new custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "ନୂତନ ଅନୁରୋଧ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
   -  above the query string entry in the custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "ବାକ୍ୟ ଖଣ୍ଡକୁ ପଚାରନ୍ତୁ:">
@@ -218,8 +231,10 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.send): This is the label displayed
   -  on the button which sends the custom request -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "ପଠାନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.cancel): This is the label displayed
   -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -113,17 +113,56 @@ networkMenu.empty=କୌଣସି ଅନୁରୋଧ ନାହିଁ
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
 # #2 is the size, #3 is the number of seconds.
 networkMenu.summary=ଗୋଟିଏ ଅନୁରୋଧ, #2 KB, #3 s;#1 ଅନୁରୋଧ, #2 KB, #3 s
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
-networkMenu.sizeKB=%S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S ms
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.divisionMS): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
-networkMenu.divisionMS=%S ms
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.empty): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.empty=ଧାରଣ କରୁଅଛି
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.empty): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.empty=ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTime2): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests time, in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,16 +59,29 @@ open.commandkey=VK_F7
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=ପ୍ରକୃତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.accesskey): This is the access key for the
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=ଶୈଳୀ ସମ୍ପାଦକ
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -47,39 +47,39 @@
   -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
   -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
   -  -->
 
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "ରଙ୍ଗ ନାମଗୁଡ଼ିକ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh2): This is the
-  -  triggers page refresh label next to the settings in the advanced settings
-  -  group in the options panel which trigger page reload. -->
-
-<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2  "କେବଳ ପ୍ରଚଳିତ ଅଧିବେଶନ, ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିଥାଏ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableChrome.label3    "କ୍ରୋମ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଅନ କରିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ବ୍ରାଉଜର ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ବିଭିନ୍ନ ବିକାଶକାରୀ ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableRemote.label3    "ସୁଦୂର ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଅନ କରିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ବିକାଶକାରୀ ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ Firefox OS ପରି ସୁଦୂର Firefox ପରିବେଶରେ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label2,
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
   -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଅନ କରିବା ଫଳରେ ତାହା JavaScript କୁ  ଏହି ଟ୍ୟାବ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ। ଯଦି ସେହି ଟ୍ୟାବ କିମ୍ବା ସାଧନ ବାକ୍ସକୁ ବନ୍ଦ ଥାଏ ତେବେ ଏହି ସଂରଚନାକୁ ଭୁଲିଯିବ।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label,
+  -  options.disableCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
 
-<!ENTITY options.disableJavaScript.label2    "JavaScript କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଅନ କରିବା ଫଳରେ ତାହା JavaScript କୁ  ଏହି ଟ୍ୟାବ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ। ଯଦି ସେହି ଟ୍ୟାବ କିମ୍ବା ସାଧନ ବାକ୍ସକୁ ବନ୍ଦ ଥାଏ ତେବେ ଏହି ସଂରଚନାକୁ ଭୁଲିଯିବ।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ Firefox ବିକାଶକାରୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
   -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
@@ -109,16 +109,29 @@
 
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "ସ୍ଥାୟୀ ଲଗଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "ଯଦି ଆପଣ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତି ତେବେ ୱେବ କୋନସୋଲ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ଏକ ନୂତନ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯିବା ସମୟରେ ଫଳାଫଳକୁ ସଫାକରିନଥାଏ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "ସମୟ ଚିହ୍ନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "ଯଦି ଆପଣ ଏହି ବିକଳ୍ପ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତି ଏବଂୱେବ କୋନସୋଲରେ ଫଳାଫଳ ଏକ ସମୟ ଚିହ୍ନ ଦର୍ଶାଇବ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "ଶୈଳୀ ସମ୍ପାଦକ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "ପ୍ରକୃତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
   -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
   -  panel. -->
 
 <!ENTITY options.profiler.label            "JavaScript ରୂପରେଖାକାରୀ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -49,8 +49,11 @@ options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
 # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
 scratchpad.keycode=VK_F4
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
 # Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
 # Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
 browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -97,25 +97,22 @@ gcliterm.instanceLabel=%S ର ଉଦାହରଣ
 # The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
 # JavaScript debugger.
 reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms
 reflow.messageWithLink=reflow: %Sms 
 reflow.messageLinkText=କାର୍ଯ୍ୟ %1$S, %2$S ଧାଡ଼ି %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
 # display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
-# anonymous. See also stacktrace.outputMessage.
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
 stacktrace.anonymousFunction=<ଅଜ୍ଞାତ>
 
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage): this string is used in the Web
-# Console output to identify a web developer call to console.trace(). The
-# stack trace of JavaScript function calls is displayed. In this minimal
-# message we only show the last call. Parameters: %1$S is the file name, %2$S
-# is the function name, %3$S is the line number.
-stacktrace.outputMessage=%1$S, ଫଳନ %2$S, ଧାଡ଼ି %3$S ରୁ ଷ୍କାକ ଅନୁସନ୍ଧାନ
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
+# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
+# console.trace() calls.
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
 # of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: ସମୟ ମାପକ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -31,17 +31,16 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "ସରଳିକୃତ ଚାଇନିଜ">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "ପାରମ୍ପରିକ ଚାଇନିଜ (ହଙ୍ଗ କଙ୍ଗ)">
 <!ENTITY  font.langGroup.korean                   "କୋରିୟାନ">
 <!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "ସିରୀଲିକ">
 <!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "ବାଲଟିକ">
 <!ENTITY  font.langGroup.el                       "ଗ୍ରୀକ">
 <!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "ତୁରକିଶ">
 <!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "ଅନ୍ୟ ଭାଷାମାନ">
-<!ENTITY  font.langGroup.user-def                 "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ">
 <!ENTITY  font.langGroup.thai                     "ଥାଇ">
 <!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "ହର୍ବ୍ୟୁ">
 <!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "ଆରାବିକ">
 <!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "ଦେବନାଗରି">
 <!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "ତାମିଲ">
 <!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "ଆରମେନିଆନ">
 <!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "ବେଙ୍ଗଲି">
 <!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "ଏକତ୍ରିତ କାନାଡିଆନ  ଅକ୍ଷରମାଳା">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -130,8 +130,11 @@ updateAutoDesktop.accessKey=A
 syncUnlink.title=ଆପଣ ନିଜର ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ ମୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
 syncUnlink.label=ଏହି ଉପକରଣଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସନ୍ତୁଳନ ଖାତା ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ହୋଇ ରହିବ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟ, ଉଭୟ ଏହି ଉପକରଣରେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ, ସେହିପରି ରହିବେ।
 syncUnlinkConfirm.label=ସଂଯୋଗ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।
 featureDisableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।
 shouldRestartTitle=%S କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
+
+###Preferences::Sync::Firefox Accounts
+# LOCALIZATION NOTE: %S = user's email address.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -40,8 +40,25 @@
 
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "ଉପକରଣ ନାମ:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "ଏହି ଉପକରଣକୁ  ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "ସର୍ଭିସ ନିୟମାବଳୀ">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
+<!-- Firefox Accounts stuff -->
+
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+
+<!ENTITY manage.label                "ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ">
+
+
+
+
+<!ENTITY welcome.signIn.label "ସାଇନ ଇନ">
+
+
+<!ENTITY welcome.useOldSync.label "ସନ୍ତୁଳନର ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି କି?">
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
+
+
+
+<!--
+  These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
+  for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
+-->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label           "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "m">
+<!ENTITY engine.history.label             "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
+<!ENTITY engine.history.accesskey         "r">
+<!ENTITY engine.tabs.label                "ଟ୍ୟାବ">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey            "T">
+<!ENTITY engine.passwords.label           "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey       "P">
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -28,16 +28,18 @@
 
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "ଖାତା ବିବରଣୀ">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "ଇମେଲ ଠିକଣା">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାଛନ୍ତୁ">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label     "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY setup.setupMetro.label     "Windows 8 ଶୈଳୀର &brandShortName; ସହିତ ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY setup.setupMetro.accesskey "s">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "ମୁଁ">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "ସର୍ଭିସ ସମୟ">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "ଏବଂ">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "ଗୋପନୀୟତା ନିତୀରେ ରାଜି ଅଛି">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -44,8 +44,18 @@ newAccount.action.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସନ୍ତୁଳନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରାଯାଇଛି।
 newAccount.change.label = ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସନ୍ତୁଳନ ବିକଳ୍ପକୁ ବାଛିକରି କଣ ସନ୍ତୁଳନ କରାଯିବ ତାହାକୁ ବାଛିପାରିବେ।
 resetClient.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ଉପକରଣର ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ ମିଶ୍ରଣ କରିବ।
 wipeClient.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ଉପକରଣରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ସହିତ ବଦଳାଇବ।
 wipeRemote.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ସହିତ ବଦଳାଇବ।
 existingAccount.change.label = ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସନ୍ତୁଳନ ବିକଳ୍ପକୁ ବାଛିକରି ଆପଣ ଏହି ପସନ୍ଦକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
+disconnect.verify.title = ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି
+disconnect.verify.heading = ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
+# brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -16,11 +16,15 @@ tabs.searching=ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି…
 tabs.loading=ଧାରଣକରୁଅଛି…
 tabs.waiting=ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି…
 tabs.downloading=ଆହରଣ କରୁଅଛି…
 
 tabs.emptyTabTitle=ନୂତନ ଟ୍ୟାବ
 tabs.closeTab=ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ
 tabs.close=ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ
 tabs.closeWarningTitle=ବନ୍ଦକରିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତକରନ୍ତୁ
-tabs.closeWarningMultipleTabs=ଆପଣ %S ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି. ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକି ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
 tabs.closeButtonMultiple=ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ
 tabs.closeWarningPromptMe=ମୁଁ ଏକାଧିକ ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକଲାବେଳେ ମୋତେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 <!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
 
 
 <!ENTITY urlbar.emptytext      "ସନ୍ଧାନ କିମ୍ବା ଠିକଣା ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY back.label            "ପଛକୁ">
 <!ENTITY forward.label         "ଆଗକୁ">
 <!ENTITY newtab.label          "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
+
 <!ENTITY closetab.label        "ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "ଆପଣଙ୍କର ଫଳାଫଳ">
 
 <!ENTITY appbarErrorConsole.label      "ତୃଟି କୋନସୋଲ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appbarJSShell.label           "JavaScript ସେଲ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appbarFindInPage2.label       "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "ଡେସ୍କଟପରେ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
@@ -98,35 +99,49 @@
 <!ENTITY savePage.key "s">
 <!ENTITY find.key "f">
 <!ENTITY findNext.key "g">
 <!ENTITY quit.key "q">
 <!ENTITY addBookmark.key "d">
 <!ENTITY newTab.key "t">
 <!ENTITY newTab2.key "n">
 <!ENTITY closeTab.key "w">
+<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
 <!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
 
 <!ENTITY jsConsole.key "j">
 <!ENTITY optionsFlyout.key "o">
 <!ENTITY syncFlyout.key "s">
 <!ENTITY aboutFlyout.key "a">
 <!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
                         firstRunTopSites.label,
                         firstRunBookmarks.label,
                         firstRunMenu.label,
                         firstRunHistory.label )
      These strings appear on the Firefox Start page the first time
      Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.  The code
-     to display these strings is not enabled yet, but will be soon.
-     For now, you can see this mockup for an example of how they are
-     used: https://bug941284.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8344046
+     has an arrow pointing toward the feature it references.
      -->
 
 <!ENTITY firstRunTabs.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖୁଅଛି? କେବଳ ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY firstRunTopSites.label "ଆପଣ ଅଧିକାଂଶ ଥର ପରିଦର୍ଶନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY firstRunBookmarks.label "ଭବିଷ୍ୟତ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ରଖିଥିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY firstRunMenu.label "ଅଧିକ ବିଶେଷତା ଏବଂ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY firstRunHistory.label "ୱେବରେ ଆପଣ କେଉଁଠି ଅଛନ୍ତି ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY firstRunWelcome.label "&brandShortName; ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ">
 <!ENTITY firstRunDifferent.label "ରଚନା ଅନୁଯାୟୀ ଭିନ୍ନ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
+                          firstRunNewTab.label,
+                          firstRunStar.label,
+                          firstRunPin.label,
+                          firstRunGotIt.label )
+       These strings appear as a content overlay the first few times a page
+       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
+       references. The code to display these strings is not enabled yet,
+       but will be soon. For now, you can see this mockup for an example
+       of how they are used:
+       https://bug949213.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8363973
+       -->
+
+
+
+<!ENTITY firstRunGotIt.label "ବୁଝି ଗଲି!">
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -33,18 +33,17 @@ contextAppbar2.delete=ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ
 # Button with this label only appears immediately after a deletion.
 contextAppbar2.restore=ଅପସାରଣ କ୍ରିୟାକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
 contextAppbar2.clear=ଚୟନକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ
 
 # Clear private data
 clearPrivateData.clearButton=ସଫାକରନ୍ତୁ
-clearPrivateData.title=ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ
-clearPrivateData.message=ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରିବେ କି?
+# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message2): #1 is optionsCharm
 
 # Settings Charms
 aboutCharm1=ବିବରଣୀ
 optionsCharm=ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ
 searchCharm=ଖୋଜନ୍ତୁ
 helpOnlineCharm=ସହାୟତା (ଅନଲାଇନ)
 
 # General
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -1,16 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY empty.label            "ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY newpref.label          "ନୂତନ ପସନ୍ଦ ଯୋଗକରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY addpref.name           "ନାମ">
-<!ENTITY addpref.value          "ମୂଲ୍ୟ">
 
 <!ENTITY cancel.label           "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY reset.label            "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ">
-<!ENTITY done.label             "ସମାପ୍ତ">
+
 
 <!ENTITY integer.label          "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା">
 <!ENTITY string.label           "ବାକ୍ୟ ଖଣ୍ଡ">
 <!ENTITY boolean.label          "ବୁଲିଆନ">
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.changeButton=ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
+
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
@@ -3,21 +3,19 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY crashprompt.title           "ଆପଣ Mozilla ପାଖକୁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ ପଠାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?">
 <!ENTITY crashprompt.message         "ଆମେ ଦୁଖିତଃ,&brandShortName; ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ କ୍ରାସରୁ ଉଦ୍ଧାର ପାଇଛି। କ୍ରାସ ବିବରଣୀ ପଠାଇବା ଫଳରେ Mozilla ପାଇଁ &brandShortName; କୁ ଅଧିକ ସ୍ଥାୟୀ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବାରେ ସହାୟତା କରିବ। ଆପଣ ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦକୁ ସଂରଚନା/ବିକଳ୍ପରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।">
 <!ENTITY crashprompt.detailsLink     "କ୍ରାସ ବିବରଣୀରେ କଣ ଅଛି?">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "ଗୋଟିଏ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ କ୍ରାସ, ଆପଣଙ୍କର ଯନ୍ତ୍ର, ଏବଂ ମଧ୍ଯ କ୍ରାସ ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରାଉଜର ସ୍ଥିତିର ଏକ ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଷୟରେ କିଛି ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିଥାଏ।">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "ଏଥିରେ ହୁଏତଃ ଖୋଲା ପୃଷ୍ଠା, ଫର୍ମ ଏବଂ ଖୋଲା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରେ ଲିଖିତ ପାଠ୍ୟ, ନିକଟ ଅତିତର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, କିମ୍ବା ସାଇଟ ସହିତ ସହଭାଗ କରାଯାଇଥିବା ଭୌଗଳିକ ସ୍ଥିତି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ।">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph, crashprompt.privacyPolicyLink):
-     These two entities form a single sentence. crashprompt.privacyPolicyLink is a
-     clickable link that must follow crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph.
-     If the structure of the English strings doesn't work for your locale, you can
-     move "&brandShortName; privacy policy." to the first sentence, and use a
-     generic "More information" for the link. These strings will be updated in the
-     next version of Firefox. -->
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph "ଆମେ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ ପାଇଁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ ଏବଂ ଏହାକୁ ଉନ୍ନତ କରିଥାଉ। ଆମେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା ଅନୁସାରେ ଆପଣଙ୍କ ସୂଚନାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିଥାଉ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
+     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
+     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
+     -->
+<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "ଆମେ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ ପାଇଁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ ଏବଂ ଏହାକୁ ଉନ୍ନତ କରିଥାଉ। ଆମେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା ଅନୁସାରେ ଆପଣଙ୍କ ସୂଚନାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିଥାଉ">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "&brandShortName; ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
+
 <!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "Include the address of the page I was on">
 <!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "ବିବରଣୀ ପଠାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY crashprompt.refusebutton    "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "&brandShortName; ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -52,16 +52,20 @@ last_page.label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 last_page_label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 page_rotate_cw.title=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 page_rotate_cw.label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 page_rotate_cw_label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 page_rotate_ccw.title=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 page_rotate_ccw.label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 page_rotate_ccw_label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
 
+
+# Document properties dialog box
+document_properties_title=ଶୀର୍ଷକ:
+
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ
 toggle_sidebar_label=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ
 outline.title=ଦଲିଲ  ସାରାଂଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 outline_label=ଦଲିଲ ସାରାଂଶ
 thumbs.title=ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
@@ -87,17 +91,16 @@ find_highlight=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ
 find_match_case_label=ଅକ୍ଷର ମେଳାନ୍ତୁ
 find_reached_top=ତଳୁ ଉପରକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଉପର ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି
 find_reached_bottom=ଉପରୁ ତଳକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଶେଷ ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି
 find_not_found=ବାକ୍ୟାଂଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ
 
 # Error panel labels
 error_more_info=ଅଧିକ ସୂଚନା
 error_less_info=ସ୍ୱଳ୍ପ ସୂଚନା
-error_close=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
 # english string describing the error.
 error_message=ସନ୍ଦେଶ: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -80,24 +80,21 @@ x-user-defined.title = ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ
 ibm866.title = ସାଇରିଲିକ/ରୁଷିଆନ (CP-866)
 ibm850.title = ପଶ୍ଚିମି (IBM-850)
 ibm852.title = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପୀୟ (IBM-852)
 ibm855.title = ସାଇରିଲିକ (IBM-855)
 ibm857.title = ତୁର୍କି (IBM-857)
 ibm862.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (IBM-862)
 gb18030.title = ଚାଇନିଜ ସରଳୀକୃତ (GB18030)
 x-mac-arabic.title = ଆରାବିକ (ମାକ ଆରାବିକ)
-x-iso-8859-6-8-x.title = ଆରାବିକ (Langbox ISO-8859-6.8x)
-x-iso-8859-6-16.title = ଆରାବିକ (Langbox ISO-8859-6.16)
 x-mac-farsi.title = ଫରାସୀ (ମାକ ଫରାସୀ)
 x-mac-hebrew.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (ମାକହର୍ବ୍ୟୁ)
 x-mac-devanagari.title = ହିନ୍ଦି (ମାକ ଦେବନାଗରୀ)
 x-mac-gujarati.title = ଗୁଜୁରାତି (ମାକ ଗୁଜୁରାତି)
 x-mac-gurmukhi.title = ଗୁର୍ମୁଖି (ମାକ ଗୁର୍ମୁଖି)
-x-sun-unicode-india-0.title = ହିନ୍ଦି (ସନ ଦେବନାଗରୀ)
 
 
 chardet.off.title                           = (ଅଫ)
 chardet.universal_charset_detector.title    = ଜାଗତିକ
 chardet.ja_parallel_state_machine.title     = ଜାପାନିଜ
 chardet.ko_parallel_state_machine.title     = କୋରିଆନ
 chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = ପାରମ୍ପରିକ ଚାଇନିଜ
 chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = ସରଳୀକୃତ ଚାଇନିଜ
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -44,17 +44,16 @@ FormValidationStepMismatchOneValue=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟତମ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ହେଉଛି %S.
 GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ  setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ setAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ removeAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 CreateAttributeWarning=document.createAttribute() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ element.setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ element.setAttributeNS() କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।
 SpecifiedWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଗୁଣ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ସର୍ବଦା true ଫେରାଇଥାଏ।
-OwnerElementWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ownerElement ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।
 NodeValueWarning=ଗୁଣଧର୍ମର nodeValue ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।ଏହା ପରବିର୍ତ୍ତେ ମୂଲ୍ୟର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 TextContentWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ପାଠ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମୂଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ତନ୍ତ୍ର ନିୟମ ଅନୁସାରେ ଚାଲୁଥିବା ସଂକେତକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ଗୋଟିଏ ଅନୁଲଗ୍ନ)।
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ JSON.parse କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ JSON.stringify କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ nsIDOMWindow କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 InputEncodingWarning=inputEncoding ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
@@ -137,12 +136,9 @@ MozGetAsFileWarning=ମାନ୍ୟତା ପାଇନଥିବା mozGetAsFile ପଦ୍ଧତିଟି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି ଏବଂ ଅତିଶିଘ୍ର ବହିଷ୍କୃତ ହେବ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ toBlob ପଦ୍ଧତିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()ର ବ୍ୟବହାରକୁ ଅପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତତର କରିବା ପାଇଁ, DOM 2 addEventListener() ଧାରାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener କୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ର ବ୍ୟବହାରକୁ ଅପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତତର କରିବା ପାଇଁ, DOM 2 removeEventListener() ଧାରାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener କୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=document.load() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତ କରିବା ପାଇଁ, DOM XMLHttpRequest ବସ୍ତୁକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest କୁ ଦେଖନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ window.open() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open କୁ ଦେଖନ୍ତୁ
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-UnsafeCloneNodeWarning=ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବିନା cloneNode() ର ଆଚରଣ ଗଭୀର କ୍ଲୋନରୁ ସ୍ୱଳ୍ପ ଗଭୀର କ୍ଲୋନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁ ଯାଉଛି।  ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ଆଚରଣକୁ ଜାରୀ ରଖିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଶେଷ ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପଠାଇବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
-UnsafeImportNodeWarning=ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବିନା importNode() ର ଆଚରଣ  ଗଭୀର କ୍ଲୋନରୁ ସ୍ୱଳ୍ପ ଗଭୀର କ୍ଲୋନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁ ଯାଉଛି।   ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ଆଚରଣକୁ ଜାରୀ ରଖିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଶେଷ ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପଠାଇବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -21,17 +21,16 @@ PEGatherMediaEOF=@import କିମ୍ବା @media ନିୟମରେ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମର ସମାପ୍ତି।
 PEGatherMediaNotComma=ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମରେ ','କୁ ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEGatherMediaNotIdent=ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମରେ ପରିଚାୟକକୁ ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEGatherMediaReservedMediaType=ମେଡିଆ ପ୍ରକାର ଖୋଜିବା ସମୟରେ ସଂରକ୍ଷିତ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ '%1$S' ମିଳିଛି।
 PEImportNotURI=@import ନିୟମରେ URI ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEImportBadURI=@import ନିୟମାବଳୀରେ ଅବୈଧ URI: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=@import ମଧ୍ଯରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ '%1$S' ମିଳିଲା
 PEGroupRuleEOF2=@media, @supports କିମ୍ବା @-moz-document ନିୟମର ସମାପ୍ତି
 PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S ନିୟମଟି @media କିମ୍ବା @-moz-document ନିୟମ ମଧ୍ଯରେ  ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।
-PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-ଦଲିଲ ନିୟମରେ url(), url-prefix(), କିମ୍ବା domain() ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document ନିୟମରେ URI ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEMozDocRuleNotString=@-moz-document ନିୟମରେ ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ regexp() ଫଳନ କିନ୍ତୁ '%1$S' ମିଳିଲା।
 PEMozDocRuleEOF=@-moz-document ନିୟମରେ ପରବର୍ତ୍ତୀ URI
 PEAtNSPrefixEOF=ନିୟମାବଳୀ @namespace ରେ namespace ଉପସର୍ଗ
 PEAtNSURIEOF=@namespace ନିୟମରେ namespace URI
 PEAtNSUnexpected=@namespaceରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଟକେନ: '%1$S'।
 PEKeyframeNameEOF=@keyframes ନିୟମାବଳୀର ନାମ।
 PEKeyframeBadName=@keyframes ନିୟମାବଳୀ ନାମର ଆଶାତିତ ପରିଚାୟକ
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -53,9 +53,8 @@ PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।
 PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ, ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ।
 PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ବଚ୍ଛିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।
 PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଫଳାଫଳ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।
 PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣ କ୍ରିୟା ବିଫଳ ।
 PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବା ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣ କ୍ରିୟା ବିଫଳ ।
 PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ଏକ ନୂତନ ପୃଷ୍ଠା ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେମୁଦ୍ରଣ କ୍ରିୟା ବିଫଳ ହୋଇଛି।
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ଏହି ଦଲିଲକୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଦ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଏହାକୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି।
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ଏହି ଦଲିଲକୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି।
-PERR_GFX_PRINTER_NO_XUL=XUL ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -20,23 +20,18 @@ errorWas = ତ୍ରୁଟିଟି ହେଉଛି: "%1$S"
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = ବିବରଣୀ URI କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = ଅଜଣା ଡିରେକ୍ଟିଭ '%1$S' କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିପାରିଲା ନାହିଁ
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = ଅଜଣା ବିକଳ୍ପ %1$S କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଛି
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotETLDPlus1):
-# %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
-reportURInotETLDPlus1 = ବିବରଣୀ URI (%1$S) ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସମାନ eTLD+1 ରୁ ଆସିଥିବା ଉଚିତ।
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotSameSchemeAsSelf, reportURInotSamePortAsSelf):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-reportURInotSameSchemeAsSelf = ବିବରଣୀ URI (%1$S) ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସମାନ ଯୋଜନାକୁ ମୂଳ ଦଲିଲ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ।
-reportURInotSamePortAsSelf = ବିବରଣୀ URI (%1$S) ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସମାନ ପୋର୍ଟକୁ ମୂଳ ଦଲିଲ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ।
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = %1$S ରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା %2$S କୁ ବିବରଣୀ ପଠାଇପାରିବ ନାହିଁ
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' ଅଥବା 'default-src' ଡିରେକ୍ଟିଭ ଆବଶ୍ୟକ କିନ୍ତୁ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ।  "default-src 'none'" କୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରୁଛି
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = ଅଚିହ୍ନା ଉତ୍ସ %1$S କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ
@@ -51,16 +46,18 @@ allowDirectiveIsDeprecated = ଡିରେକ୍ଟିଭ ଅନୁମତି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି, ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସମାନ  default-src ଡିରେକ୍ଟିଭକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ
 # inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
 inlineScriptBlocked = ଇନଲାଇନ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପ୍ରୟାସକୁ ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = ଇନଲାଇନ ଶୈଳୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପ୍ରୟାସକୁ ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
 scriptFromStringBlocked = ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡରୁ JavaScript କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାର ଏକ ପ୍ରୟାସକୁ (eval ପରି କୌଣସି ଫଳନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ଦ୍ୱାରା) ଅଟକ ରଖାଯାଇଛି
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = policy-uri ଡିରେକ୍ଟିଭ କେବଳ ଏକୁଟିଆ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇପାରିବ
 noParentRequest = policy-uri କୁ ମୂଳ ଅନୁରୋଧ  କିମ୍ବା CSP ବିନା ଅଣାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = URI କୁ ନିତୀ URI ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରହେବ ନାହିଁ: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -4,15 +4,18 @@ BlockMixedDisplayContent = ଧାରଣ ଅଟକ ଥିବା ମିଶ୍ରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ "%1$S"
 BlockMixedActiveContent = ଧାରଣ ଅଟକ ଥିବା ମିଶ୍ରିତ ସକ୍ରିୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ "%1$S"
 
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=କେବଳ-ବିବରଣୀ CSP ନିତୀକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ, କାରଣ ସେଠାରେ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ କେବଳ-ବିବରଣୀ-ହୋଇନଥିବା CSP ନିତୀକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯିବ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=X-Content-Security-Policy ଏବଂ X-Content-Security-Report-Only ଶୀର୍ଷକ ଭବିଷ୍ୟତରେ ପୁରୁଣା ହୋଇଯିବ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଦୟାକରି Content-Security-Policy ଏବଂ Content-Security-Report-Only ଶୀର୍ଷକକୁ CSP ବିଶେଷାଙ୍କ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=ଏହି ସାଇଟ ଉଭୟ X-Content-Security-Policy/Report-Only header ଏବଂ Content-Security-Policy/Report-Only header କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ।  X-Content-Security-Policy/Report-Only ଶୀର୍ଷକ(ଗୁଡ଼ିକୁ)ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯିବ।
+
+# CORS
+
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
 InvalidSTSHeaders=ଏହି ସାଇଟ ଏକ ଅବୈଧ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ-ପରିବହନ-ସୁରକ୍ଷା ଶୀର୍ଷକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ।
 InsecurePasswordsPresentOnPage=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ଏକ ଅସୁରକ୍ଷିତ (http://) ପୃଷ୍ଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ। ଏହା ଏକ ସୁରକ୍ଷା ବିପଦଯାହାକି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଲଗଇନ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ଚୋରଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।
 InsecureFormActionPasswordsPresent=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ଏକ ଅସୁରକ୍ଷିତ (http://) କାର୍ଯ୍ୟ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ। ଏହା ଏକ ସୁରକ୍ଷା ବିପଦଯାହାକି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଲଗଇନ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ଚୋରଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ଏକ ଅସୁରକ୍ଷିତ (http://) iframe ରେ ଉପସ୍ଥିତ। ଏହା ଏକ ସୁରକ୍ଷା ବିପଦଯାହାକି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଲଗଇନ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ଚୋରଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।
 LoadingMixedActiveContent=ମିଶ୍ରିତ (ଅସୁରକ୍ଷିତ) ସକ୍ରିୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏକ ସୁରକ୍ଷିତ ପୃଷ୍ଠା "%1$S" ରେ ଧାରଣ କରୁଅଛି
 LoadingMixedDisplayContent=ମିଶ୍ରିତ (ଅସୁରକ୍ଷିତ) ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏକ ସୁରକ୍ଷିତ ପୃଷ୍ଠା "%1$S" ରେ ଧାରଣ କରୁଅଛି
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -7,31 +7,30 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "  ଦୂରମାପିକୁ <span>ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି</span>।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "  ଦୂରମାପିକୁ <span>ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି</span>।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  ମନ୍ଥର SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  ବ୍ରାଉଜର ଅଟକିଯାଇଛି">
 
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  ଆୟତ ଚିତ୍ର">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  ସରଳ ମାପ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection " ଏଡଅନ ବିବରଣୀ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  ବିଳମ୍ବ ଲେଖାଗୁଡ଼ିକ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "  ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  ଆୟତ ଚିତ୍ରକୁ ଏଡ଼-ଅନଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOn "  ବିଭାଗକୁ ବିସ୍ତାର କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOff "  ବିଭାଗକୁ ପକାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (କୌଣସି ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ ହୋଇ ନାହିଁ)">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  ଟିପ୍ପଣୀ: ମନ୍ଥର SQL ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ SQL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ହୁଏତଃ ନିମ୍ନରେ ଦର୍ଶାଯାଇଛି କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଦୂରମାପିରେ ଦାଖଲ କରାଯିବ ନାହିଁ।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଷ୍ଟାକଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ  ଫଳନ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  ହ୍ୟାଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକରୁ ମୂଳ ତଥ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu.label             "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ (C)">
+<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
+<!-- The strings below are unused on m-c. They will be removed post-Australis -->
+
+
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "ସ୍ୱୟଂ-ଯାଞ୍ଚ (D)">
+<!-- A reserved for Arabic -->
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "D">
+
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "(ଅଫ) (o)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "o">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "ଜାଭାନୀଜ (J)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "ରୁସିଆନ (R)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "ୟୁକ୍ରେନିଆନ (U)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+# 
+# Make sure the keys defined here don't collide with
+# charsetMenuAutodet.accesskey in charsetMenu.dtd.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.ja = ଜାପାନୀଜ
+charsetMenuAutodet.uk = ୟୁକ୍ରେନିଆନ
+
+# Globally-relevant
+UTF-8            = ୟୁନିକୋଡ
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = ପଶ୍ଚିମି
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = ଆରାବିକ (Windows)
+ISO-8859-6       = ଆରବିକ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = ବାଲଟିକ (Windows)
+ISO-8859-4       = ବାଲଟିକ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+# LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
+# gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
+# The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
+# in order to enable backout after string freeze, just in case.
+gbk              = ଚାଇନିଜ, ସରଳିକୃତ (GBK)
+gb18030          = ଚାଇନିଜ, ସରଳିକୃତ (GB18030)
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = ଚାଇନିଜ, ପାରମ୍ପରିକ
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = ସିରିଲିକ  (Windows)
+ISO-8859-5       = ସିରିଲିକ (ISO)
+KOI8-R           = ସାଇରିଲିକ (KOI8-R)
+KOI8-U           = ସିରିଲିକ(KOI8-R)
+IBM866           = ସିରିଲିକ (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = ଗ୍ରୀକ (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = ଗ୍ରୀକ (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = ହର୍ବ୍ୟୁ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = ହର୍ବ୍ୟୁ, ଚାକ୍ଷୁଷ
+
+# Japanese
+Shift_JIS        = ଜାପାନୀ (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = ଜାପାନୀ (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = ଜାପାନୀ (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = କୋରିଆନ
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = ଥାଇ
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = ତୁର୍କୀ
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = ଭିଏତନାମୀ
+
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -69,16 +69,29 @@ ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.copy=ନକଲ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
 ruleView.contextmenu.copy.accessKey=C
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources=ପ୍ରକୃତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
+
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 computedView.contextmenu.selectAll=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
 computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=A
 
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -6,13 +6,12 @@ netReset=ପ୍ରୟୋଗକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପୁନଃ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।
 redirectLoop=ଗୋଟିଏ ସର୍ଭର ଏକ ଅନୁରୋଧର ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଅଛି ଯାହାଫଳରେ ତାହା କଦାପି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ ନାହିଁ।
 confirmRepostPrompt=ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ, ପ୍ରୟୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ସୂଚନା ପଠାଇବା ଉଚିତ ଯାହାକି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିବ (ଯେପରି କି ସନ୍ଧାନ କିମ୍ବା ଆଦେଶ ସୁନିଶ୍ଚିତ କରିବା) ଯାହାକି ପୂର୍ବରୁ କରାଯାଇଛି।
 unknownSocketType=ସର୍ଭର ସହିତ କେମିତି ସମ୍ବାଦ ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ କରିବାକୁ ହୁଏ ତାହା ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଜାଣିନାହିଁ।
 notCached=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଏକ ଦଲିଲ ଅନୁରୋଧ କରିଅଛି ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।
 netOffline=ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଫଲାଇନ ଧାରାରେ ଅଛି ଏବଂ ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବ ନାହିଁ।
 deniedPortAccess=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଏକ ନେଟୱର୍କ ପୋର୍ଟକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି ଯାହା ଫଳରେ ଏହାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ। ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରିଛି।
 proxyResolveFailure=ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ।
 proxyConnectFailure=ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଛି ଯାହାକି ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ବାରଣ କରୁଅଛି।
-contentEncodingError=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ସର୍ଭରରୁ  ଉତ୍ତର ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି ଯାହାକି ଏକ ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଅସମର୍ଥିତ ସଙ୍କୋଚନ ଆକାର ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।
 unsafeContentType=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଆଗକୁ ବଢ଼ିପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଏକ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିଅଛି ଯାହାକି ହୁଏତଃ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ। ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅବଗତ କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ପ୍ରୟୋଗ ଅଧିକାରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।
 cspFrameAncestorBlocked=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଏକ ଉତ୍ସକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିଛି ଯେଉଁଥିରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ ସୁରକ୍ଷା ନିତୀ ଅଛି ଯାହାକି ଏହି ଉପାୟରେ ସନ୍ନିହିତ ହେବା ପାଇଁ ବାରଣ କରିଥାଏ।
 corruptedContentError=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଧାରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅଗ୍ରସର କରିପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ତଥ୍ୟ ପରିବହନରେ ଏକ ତୃଟି ପରିଲକ୍ଷିତ ହୋଇଛି।
 remoteXUL=ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ଏକ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଯୁକ୍ତି ଜ୍ଞାନ ବ୍ୟବହାର କିରବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥାଏ ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -44,26 +44,21 @@ FormValidationStepMismatchOneValue=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟତମ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ହେଉଛି %S.
 GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ  setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ setAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ removeAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 CreateAttributeWarning=document.createAttribute() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ element.setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ element.setAttributeNS() କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।
 SpecifiedWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଗୁଣ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ସର୍ବଦା true ଫେରାଇଥାଏ।
-OwnerElementWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ownerElement ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।
 NodeValueWarning=ଗୁଣଧର୍ମର nodeValue ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।ଏହା ପରବିର୍ତ୍ତେ ମୂଲ୍ୟର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 TextContentWarning=ଗୁଣଧର୍ମର ପାଠ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଗୁଣର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମୂଲ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
-EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ତନ୍ତ୍ର ନିୟମ ଅନୁସାରେ ଚାଲୁଥିବା ସଂକେତକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ଗୋଟିଏ ଅନୁଲଗ୍ନ)।
-nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ JSON.parse କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
-nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ JSON.stringify କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ nsIDOMWindow କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 InputEncodingWarning=inputEncoding ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
-MozBeforePaintWarning=MozBeforePaint ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।  mozRequestAnimationFrame ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଶୂନ୍ୟ ହୋଇନଥିବା କଲବ୍ୟାକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରକୁ ପଠାଇଥିବେ।
 FullScreenDeniedBlocked=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ ବାରଣ ହୋଇଛି କାରଣ ଏହି ଡମେନକୁ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରୁ ଅଟକାଯାଇଛି।
 FullScreenDeniedDisabled=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା API ଟି ଚାଳକ ପସନ୍ଦ ଅନୁସାରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିଲା।
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ଲଗଇନକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯ କରାଯାଇଥିଲା।
 FullScreenDeniedHidden=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ ସେହି ଦଲିଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉନାହିଁ।
 FullScreenDeniedIframeNotAllowed=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଛି କାରଣ iframes ଧାରଣ କରିଥିବା ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲରେ "allowfullscreen" ଗୁଣ ନଥାଏ।
 FullScreenDeniedNotInputDriven=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ Element.mozRequestFullScreen() କୁ ଚାଳକ-ନିର୍ମିତ ଘଟଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ଚଲାଉଥିବା ଫଳନକୁ ଭିତରୁ ଡକାଯାଇନଥିଲା।
 FullScreenDeniedNotInDocument=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ଉପାଦାନଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ଦଲିଲରେ ନାହିଁ।
 FullScreenDeniedMovedDocument=ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଥିଲା କାରଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ଉପାଦାନଟି ଦଲିଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଦେଇଛି।
@@ -106,43 +101,33 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "%1$S" ର "ବିଷୟବସ୍ତୁ-ପ୍ରକାର" ଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ। ମେଡିଆ ଉତ୍ସ %2$S ର ଧାରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି।
 MediaLoadDecodeError=ମେଡିଆ ଉତ୍ସ %S କୁ ଅବସଙ୍କେତନ କରି ହେଲା ନାହିଁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=DOM ବ୍ୟତୀକ୍ରମ ସଂକେତ ପ୍ରକୃତିର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ନାମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ ବିନା chrome JS ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ଅସୁରକ୍ଷିତ ଏବଂ ତାହା ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ଘଟଣାର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ବ୍ୟବହାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
-MozSliceWarning=Blob ବସ୍ତୁ ଉପରେ mozSlice ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ଲାଇସ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=ଏହି ଉପାଦାନର ବସ୍ତୁ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ଅତିଶିଘ୍ର ବାହାର କରିଦିଆଯିବ।
 PluginHangUITitle=ଚେତାବନୀ: ଉତ୍ତରହୀନ ପ୍ଲଗଇନ
 PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
 PluginHangUIWaitButton=ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
 PluginHangUIStopButton=ପ୍ଲଗଇନକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
-MozAudioDataWarning=Mozilla ଧ୍ୱନି ତଥ୍ୟ API ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ୱେବ ଧ୍ୱନି API କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
-GetWindowWithOuterIdWarning=Use of nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() is deprecated.  Instead, use the nsIWindowMediator method of the same name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
-GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ defaultPrevented କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
-GetSetUserDataWarning=getUserData() କିମ୍ବା setUserData() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ WeakMap କିମ୍ବା element.dataset କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
-MozGetAsFileWarning=ମାନ୍ୟତା ପାଇନଥିବା mozGetAsFile ପଦ୍ଧତିଟି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି ଏବଂ ଅତିଶିଘ୍ର ବହିଷ୍କୃତ ହେବ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ toBlob ପଦ୍ଧତିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()ର ବ୍ୟବହାରକୁ ଅପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତତର କରିବା ପାଇଁ, DOM 2 addEventListener() ଧାରାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener କୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ର ବ୍ୟବହାରକୁ ଅପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି. ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତତର କରିବା ପାଇଁ, DOM 2 removeEventListener() ଧାରାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ. ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener କୁ ଯାଆନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=document.load() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କର ସଂକେତକୁ ଉନ୍ନତ କରିବା ପାଇଁ, DOM XMLHttpRequest ବସ୍ତୁକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest କୁ ଦେଖନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ window.open() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open କୁ ଦେଖନ୍ତୁ
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-UnsafeCloneNodeWarning=ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବିନା cloneNode() ର ଆଚରଣ ଗଭୀର କ୍ଲୋନରୁ ସ୍ୱଳ୍ପ ଗଭୀର କ୍ଲୋନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇପାରେ। ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ଆଚରଣକୁ ରଖିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଶେଷ ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରକୁ ପଠାଇବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
-UnsafeImportNodeWarning=ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବିନା importNode() ର ଆଚରଣ ଗଭୀର କ୍ଲୋନରୁ ସ୍ୱଳ୍ପ ଗଭୀର କ୍ଲୋନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇପାରେ। ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ଆଚରଣକୁ ରଖିବା ପାଇଁ ଏକ ବିଶେଷ ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରକୁ ପଠାଇବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"