[or] update from Pootle (firefox)
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Wed, 16 Jul 2014 17:15:26 +0100
changeset 433 6799fc2bfcf585636c78493d535c35cf42aa9bbf
parent 432 61ea7ba3012ba7b47e7660e8d9d85c130467eea9
child 434 a7142f872ba453f857c7308d28be2968904454a9
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 22:03:36 +0000
[or] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
browser/chrome/browser/translation.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/checkbox.dtd
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
browser/metro/chrome/phishing.dtd
browser/metro/chrome/preferences.dtd
browser/metro/chrome/region.properties
browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
browser/metro/chrome/sync.dtd
browser/metro/chrome/sync.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -55,16 +55,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
 displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
 when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ…">
@@ -123,17 +124,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
-
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareLinkCmd.label "ଏହି ଲିଙ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "s">
@@ -146,24 +147,25 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY feedsMenu.label "ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ କିଣନ୍ତୁ">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ କିଣନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "ଅସଜଡ଼ା ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "ଅଧିକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
+<!ENTITY backCmd.label                "ପଛକୁ">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠା ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY forwardCmd.label             "ଆଗକୁ">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠା ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY reloadCmd.label              "ପୁନର୍ଧାରଣ">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip         "ପ୍ରଚଳିତ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
-
+<!ENTITY stopCmd.label                "ଅଟକାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଧାରଣ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "ଅବସ୍ଥିତି ପଟିରେ ଥିବା ଠିକଣାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY printButton.label            "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY locationItem.title           "ସ୍ଥାନ">
 <!ENTITY searchItem.title             "ସନ୍ଧାନ">
@@ -431,17 +433,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewImageDescCmd.label       "ଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣନା">
 <!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "D">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "ଭିଡ଼ିଓ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label         "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରତିଛବି ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଆକାରରେ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
-
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "ଏହି ଫ୍ରେମକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଇମେଲ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "ପୃଷ୍ଠାକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -232,38 +232,42 @@ refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନ୍ୟ ଏକ ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରେରଣ କରିବାରୁ ପ୍ରତିରୋଧ କରିଛି.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 bookmarksMenuButton.tooltip=ଆପଣଙ୍କର ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ (%S) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 # Star button
+starButtonOn.tooltip2=ଏହି ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\u0020
+starButtonOff.tooltip2=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ
 starButtonOverflowed.label=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ
 starButtonOverflowedStarred.label=ଏହି ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
 
 # Downloads button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ଚାଲୁଥିବା ଆହରଣଗୁଡ଼ିକର ଉନ୍ନତିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 # %S is the keyboard shortcut for "Print"
 printButton.tooltip=ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ… (%S)
 
 # New Window button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
 newWindowButton.tooltip=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available=ଏହି ୱେବ ସାଇଟ (%S) ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଚାହୁଁଛି.
 offlineApps.allow=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ କେବେ ନୁହଁ
 offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହଁ
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -142,16 +142,17 @@ helpSearchDesc=ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ
 helpSearchManual3=ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ କମ କରିବା ପାଇଁ  ଏକ ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ। ସାଧାରଣ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।
 
 # LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
 # command in the console.
 helpManSynopsis=ସାରାଂଶ
 
 # LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
 # has no parameters.
+helpManNone=କିଛି ନୁହଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
 # command when used without a filter, just above the list of known commands.
 helpListAll=ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ:
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
 # displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
 # string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
@@ -164,16 +165,17 @@ helpListNone='%S' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା କୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାହିଁ
 # to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
 # they have a default value.
 helpManRequired=ଆବଶ୍ୟକ
 helpManOptional=ବୈକଳ୍ପିକ
 helpManDefault=ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpIntro): This forms part of the output from the 'help'
 # command. 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=ୱେବ ବିକାଶକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ GCLI ଟି ଏକ ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ପ୍ରୟାସ।
 
 # LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
 # when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
 # sub-commands.
 subCommands=ଉପ-ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
 # strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
@@ -291,16 +293,17 @@ prefOutputValue=ମୂଲ୍ୟ
 # introTextGo.
 introDesc=ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସନ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 introManual=ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ସେମାନେ 'ବୁଝିଗଲୁ!' ବଟନ କ୍ଲିକ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସନ୍ଦେଶକୁ ପୁନଃ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
 # introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
 # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
 # each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=ୱେବ ବିକାଶକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ GCLI ଟି ଏକ ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ପ୍ରୟାସ।
 introTextCommands=ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ତାଲିକା ପାଇଁ ଲେଖନ୍ତୁ
 introTextKeys2=, ଅଥବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସୂଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା/ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ
 introTextF1Escape=F1/Escape
 introTextGo=ବୁଝି ଗଲି!
 
 # LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
 hideIntroDesc=ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ୱାଗତ ସନ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -575,24 +575,26 @@ cmdDesc=ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ସଂକଳନ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdRefreshDesc=mozcmd ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁଣି ପଢ଼ନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
 # directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=\u0020'%1$S' ରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdSetdirDesc=mozcmd ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁଣି ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual2) A fuller description of the 'cmd setdir'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual2='mozcmd' ଡିରେକ୍ଟୋରୀଟି ହେଉଛି Firefox ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ପାଇଁ ନୂତନ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାର ସହଜମୟ ଉପାୟ। ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization">MDN ଦଲିଲ</a> କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
 # parameter to the 'cmd setdir' command.
 cmdSetdirDirectoryDesc=.mozcmd ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
@@ -1382,8 +1384,9 @@ listenNoInitOutput=ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସର୍ଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇ ନାହିଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
 # mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
 # the 'media' commands and all available parameters.
 mediaDesc=CSS ମେଡିଆ ପ୍ରକାର ଅନୁକରଣ
 mediaEmulateDesc=ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ CSS ମେଡିଆ ପ୍ରକାରକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ
 mediaEmulateManual=ପ୍ରଦତ୍ତ ମେଡିଆ ପ୍ରକାରକୁ ସହାୟତା କରୁଥିବାଉପକରଣ ଉପରେ ଚିତ୍ରଣ ହୋଇଥିବା ପରି ଦଲିଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ, ସମ୍ପୃକ୍ତ CSS ନିୟମାବଳୀକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରି।
 mediaEmulateType=ଅନୁକରଣ କରିବା ପାଇଁ ମେଡିଆ ପ୍ରକାର
+mediaResetDesc=ଗୋଟିଏ CSS ମେଡିଆ ପ୍ରକାରକୁ ଅନୁକରଣ କରିବାରୁ ଅଟକାନ୍ତୁ
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the ProjectEditor component
+# which is used for editing files in a directory and is used inside the
+# App Manager.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for allowing the selected
+# file / folder to be deleted
+projecteditor.deleteLabel=ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for adding a new file to
+# the directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.selectFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when saving a file
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFolderLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a folder
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a file
+projecteditor.openFileLabel=ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to search
+# text in the files
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.save.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# save the file.  It is used with accel+shift to "save as"
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.new.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# create a new file
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -4,10 +4,10 @@
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 
 <!ENTITY newtab.pageTitle "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
 <!ENTITY newtab.undo.removedLabel "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।">
 <!ENTITY newtab.undo.undoButton "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY newtab.undo.restoreButton "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "ଲୁଚାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY newtab.sponsored.release.message "ଏହି ସ୍ପନସର ସାଇଟ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଆଯାଇଥିଲା କାରଣ ଆମେ ଆଶାକରୁଛୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ତାହା ଉତ୍ସାହଜନକ ହେବ ଏବଂ ଯେହେତୁ ଏହା Mozilla ର ଲକ୍ଷ୍ଯକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ।">
-
+<!ENTITY newtab.sponsored.trial.message2 "ଏହି ସ୍ପନସର ସାଇଟ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଆଯାଇଥିଲା କାରଣ ଆମେ ଆଶାକରୁଛୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ତାହା ଉତ୍ସାହଜନକ ହେବ ଏବଂ ଯେହେତୁ ଏହା Mozilla ର ଲକ୍ଷ୍ଯକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ।">
 <!ENTITY newtab.panel.link.text "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -124,14 +124,14 @@
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "ଅଫ ଲାଇନ ତଥ୍ୟ କାଢ଼ନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY certSelection.description       "ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ସର୍ଭର ମୋର ନିଜସ୍ୱ ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ମାଗିଥାଏ:">
 <!ENTITY certs.auto                      "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବେ ଗୋଟିକୁ ବାଛନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY certs.ask                       "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ମୋତେ ପଚାରନ୍ତୁ">
 
-
-
+<!ENTITY viewCerts.label                 "ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey             "C">
 <!ENTITY verify2.label                   "ବୈଧିକରଣ">
 <!ENTITY verify2.accesskey               "V">
-
-
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "ସୁରକ୍ଷା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "D">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -24,10 +24,10 @@
 
 
 <!ENTITY languages.label              "ଭାଷା">
 <!ENTITY chooseLanguage.label         "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦଯୋଗ୍ୟ ଭାଷା ବାଛନ୍ତୁ">
 <!ENTITY chooseButton.label           "ବାଛନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
 
 
-
-
+<!ENTITY translateExceptions.label    "ବ୍ଯତିକ୍ରମଗୁଡ଼ିକ…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "x">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -3,17 +3,20 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ ପରିବର୍ତ୍ତେ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "t">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "ଏକାଧିକ ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
 
-
-
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "ଏକାଧିକ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲିବା ସମୟରେ ଯେତେବେଳେ &brandShortName; ମନ୍ଥର ହୋଇଯାଏ, ସେତେବେଳେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "d">
 
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "ବଛାନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "u">
 
-
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବି, ସେତେବେଳେ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଏହା ମଧ୍ଯକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ହୁଅନ୍ତୁ">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "h">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "ୱିଣ୍ଡୋ କାର୍ଯ୍ୟପଟିରେ ଟ୍ୟାବ ପ୍ରାକଦର୍ଶନକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
 <!ENTITY tabsGroup.label          "ଟ୍ଯାବଗୁଡ଼ିକ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+
+
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "ଭାଷା">
+
+
+
+
+
+<!ENTITY treehead.siteName.label          "ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY removeSite.label                 "ସାଇଟ ହଟାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "S">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "ସମସ୍ତ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାନ୍ତୁ">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "i">
+
+<!ENTITY button.close.label               "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -101,17 +101,20 @@
 <!ENTITY unknownSocketType.title "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ତର">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
 <li>ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୁରକ୍ଷା ପରିଚାଳକ 
 ସ୍ଥାପିତ ଅଛି।</li> 
 <li>ଏହା ହୁଏତଃ ସର୍ଭରରେ କୌଣସି ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ସଂରଚନା ହେତୁ ହୋଇଥାଏ।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା">
-
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+<li>ଆପଣ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦର୍ଶାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ତଥ୍ୟର ବୈଧିକରଣକୁ ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇନାହିଁ।</li> 
+<li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅଗଚର କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ।</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>ଏହା ସର୍ଭର ସଂରଚନାରେ ହୋଇଥିବା କୌଣସି ସମସ୍ୟା ହୋଇପାରେ, କିମ୍ବା କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ଭରରେ 
 ଅନାଧିକାର ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଥାଇପାରେ।</li> 
 <li>ଯଦି ଆପଣ ଏହି ସର୍ଭରରେ ଅତିତରେ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଥାନ୍ତି, ତେବେ ତ୍ରୁଟି ହୁଏତଃ 
 ଅସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥାଇପାରେ, ଏବଂ ଆପଣ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରିପାରିବେ।</li> 
 </ul>">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-   %brandDTD;
-
-<!ENTITY aboutAddons.title              "&brandShortName; ଏଡ଼ଅନଗୁଡ଼ିକ କାର୍ଯ୍ୟରତ ଅଛି">
-<!ENTITY aboutAddons.messageTitle       "ଆହାଃ!">
-<!ENTITY aboutAddons.message            "କ୍ଷମା କରିବେ, &brandShortName; ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ଏଡ଼ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା ଦେବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି।">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
-     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
-     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY aboutAddons.goBackToStartStart "ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartLink  "&brandShortName; ଆରମ୍ଭ ପୃଷ୍ଠା">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartEnd   ".">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-  %brandDTD;
-<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
-a replacement for the standard security certificate errors produced
-by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
-
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ସଂଯୋଗ">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "ଏହି ସଂଯୋଗଟି ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ">
-<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
-be replaced at runtime with the name of the server to which the user
-was trying to connect. -->
-
-<!ENTITY certerror.introPara1 "ଆପଣ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ &brandShortName; କୁ 
-ଅନୁରୋଧ କରିଥିଲେ <b>#1</b>, କିନ୍ତୁ ଆମେ ନିଶ୍ଚିତ କରିପାରିବୁ ନାହିଁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ସଂଯୋଗ ସୁରକ୍ଷିତ ଅଛି।">
-
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "ମୋର କଣ କରିବା ଉଚିତ?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "ଯଦି ଆପଣ ସାଧାରଣତଃ ଏହି ସାଇଟରେ ବିନା ସମସ୍ୟାରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହେଉଥାନ୍ତି, 
-ତେବେ ଏହି ତ୍ରୁଟି ଘଟିବାର କାରଣ ହେଉଛି କେହି ଜଣେ ଏହି ସାଇଟକୁ ଆପଣଙ୍କ ବଦଳରେ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି, 
-ଏବଂ ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ।">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "ମୋତେ ଏଠାରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ!">
-
-<!ENTITY certerror.expert.heading "I ବିପଦକୁ ବୁଝନ୍ତୁ">
-<!ENTITY certerror.expert.content "ଯଦି ଆପଣ ବୁଝିପାରିବେ ଏହା କଣ ପାଇଁ ହେଉଛି, ତେବେ ଆପଣ 
-ଏହି ସାଇଟର ପରିଚୟକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ  &brandShortName; ଙ୍କୁ କହିପାରିବେ। 
-<b>ଯଦିଚ ଆପଣ ଏହି ସାଇଟକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି, ତଥାପି ଏହି ତ୍ରୁଟିର ମାନେ ହେଉଛି କେହିଜଣେ 
-ଆପଣଙ୍କ ସଂଯୋଗକୁ ଗୁପ୍ତରେ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "କୌଣସି ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ କାରଣ ନାହିଁ ଯେ 
-ଏହି ସାଇଟ କଣ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ପରିଚୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।">
-<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "ସାଇଟ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "ସ୍ଥାୟୀ ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY certerror.technical.heading "ଯାନ୍ତ୍ରିକ ବିବରଣୀ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY aboutHeader.title          "ବିବରଣୀ">
-<!ENTITY aboutHeader.product.label  "&brandShortName;">
-<!ENTITY aboutHeader.company.label  "&vendorShortName; ଦ୍ୱାରା">
-<!ENTITY aboutHeader.policy.label   "&brandShortName; ଗୋପନୀୟତା ନିତୀକୁ ଅନଲାଇନରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "ଏଡ-ଅନ ସୁସଂଗତତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ଟି ଅଦ୍ୟତିତ ଅଛି">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥିବା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
-<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates      "&brandShortName; ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥିତିରେ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
-     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
-     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
-     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
-     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-
-<!ENTITY update.failed.start        "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ବିଫଳ ହୋଇଛି। ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "ନୂତନତମ ସଂସ୍କରଣକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY update.failed.end          "">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
-     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
-     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
-     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-
-<!ENTITY update.manual.start        "ଏଠାରେ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି ">
-<!ENTITY update.manual.end          "">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
-     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
-     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
-     the "em dash" (long dash).
-     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
-
-<!ENTITY update.downloading.start   "ଅଦ୍ୟତନକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି — ">
-<!ENTITY update.downloading.end     "">
-
-<!ENTITY update.applying            "ଅଦ୍ୟତନକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରୁଅଛି…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
-     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
-     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
-
-<!ENTITY channel.description.start  "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ  ଏଠାରେ ଅଛନ୍ତି">
-<!ENTITY channel.description.end    " ଚ୍ୟାନେଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ। ">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
-
-
-<!ENTITY urlbar.emptytext      "ସନ୍ଧାନ କିମ୍ବା ଠିକଣା ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY back.label            "ପଛକୁ">
-<!ENTITY forward.label         "ଆଗକୁ">
-<!ENTITY newtab.label          "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ">
-<!ENTITY newPrivateTab.label   "ନୂତନ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଟ୍ୟାବ">
-<!ENTITY closetab.label        "ଟ୍ୟାବକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "ଆପଣଙ୍କର ଫଳାଫଳ">
-
-<!ENTITY appbarErrorConsole.label      "ତୃଟି କୋନସୋଲ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY appbarJSShell.label           "JavaScript ସେଲ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY appbarFindInPage2.label       "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "ଡେସ୍କଟପରେ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY appbarMSMetaData2.label       "ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ ଆଣନ୍ତୁ">
-<!ENTITY appbarViewPageSource.label    "ପୃଷ୍ଠା ଉତ୍ସକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY topSitesHeader.label        "ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY bookmarksHeader.label       "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY recentHistoryHeader.label   "ନିକଟତର ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ">
-<!ENTITY remoteTabsHeader.label      "ଅନ୍ୟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକରୁ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
-                        narrowBookmarksHeader.label,
-                        narrowHistoryHeader.label,
-                        narrowRemoteTabsHeader.label )
-     are shortened versions of topSitesHeader.label, bookmarksHeader.label, recentHistoryHeader.label
-     and remoteTabsHeader.label. Need to be two words or shorter to fit in narrow vertical space.
-      -->
-
-<!ENTITY narrowTopSitesHeader.label      "ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY narrowBookmarksHeader.label     "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY narrowRecentHistoryHeader.label "ନିକଟତର ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ">
-<!ENTITY narrowRemoteTabsHeader.label    "ସୁଦୂର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ">
-
-<!ENTITY downloadsHeader.label     "ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY downloadShowPage.label    "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadShow2.label       "ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadOpen2.label       "ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadCancel.label      "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadPause.label       "ବିରତି">
-<!ENTITY downloadResume.label      "ପୁନଃ ଚଳନ">
-<!ENTITY downloadRetry.label       "ପୁନଃପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadRemove.label      "କାଢ଼ନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadDelete.label      "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY downloadFailed.label      "ବିଫଳ ହୋଇଛି">
-
-<!ENTITY allBookmarks.label        "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY consoleHeader.label       "ତୃଟି କୋନସଲ">
-<!ENTITY consoleAll.label          "ସମସ୍ତ">
-<!ENTITY consoleErrors.label       "ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY consoleWarnings.label     "ଚେତାବନୀଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY consoleMessages.label     "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY consoleCodeEval.label     "ସଂକେତ:">
-<!ENTITY consoleClear.label        "ସଫାକରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY consoleCopyAll.label      "ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
-<!ENTITY consoleErrFile.label      "ଉତ୍ସ ଫାଇଲ:">
-<!ENTITY consoleErrLine.label      "ଧାଡ଼ି:">
-<!ENTITY consoleErrColumn.label    "ସ୍ତମ୍ଭ:">
-<!ENTITY consoleFollowCheckbox.label "ଅନୁସରଣ">
-<!--  TEXT CONTEXT MENU -->
-
-<!ENTITY contextTextCut.label              "କାଟନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextTextCopy.label             "ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextTextPaste.label            "ଲଗାନ୍ତୁ">
-<!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
-<!ENTITY contextTextPasteAndGo.label       "ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ଯାଆନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextTextSelect.label           "ଚୟନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextTextSelectAll.label        "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ">
-<!-- LINK CONTEXT MENU -->
-
-<!ENTITY contextOpenLinkTab.label          "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextCopyLinkHref.label         "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextBookmarkLinkHref.label     "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ">
-<!-- IMAGE CONTEXT MENU -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contextSaveImageLib.label): saves an image to the users "pictures library"
-     (Explorer -> left hand side navigation pane -> Libraries -> Pictures) -->
-
-<!ENTITY contextSaveImageLib.label         "ଛବି ଲାଇବ୍ରେରୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextCopyImage.label            "ପ୍ରତିଛବି ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextCopyImageLocation.label    "ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥିତି ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextOpenImageTab.label         "ସଂଯୋଗକୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!-- VIDEO CONTEXT MENU -->
-
-<!ENTITY contextSaveVideoLib.label         "ଭିଡ଼ିଓ ଲାଇବ୍ରେରୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextCopyVideoLocation.label    "ଭିଡ଼ିଓ ସ୍ଥାନକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY contextOpenVideoTab.label         "ସଂଯୋଗକୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ">
-<!-- KEYBOARD SHORTCUTS -->
-
-<!ENTITY reload.key "r">
-<!ENTITY focusURL.key "l">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY openFile.key "o">
-<!ENTITY savePage.key "s">
-<!ENTITY find.key "f">
-<!ENTITY findNext.key "g">
-<!ENTITY quit.key "q">
-<!ENTITY addBookmark.key "d">
-<!ENTITY newTab.key "t">
-<!ENTITY newTab2.key "n">
-<!ENTITY closeTab.key "w">
-<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
-<!ENTITY newPrivateTab.key "p">
-<!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
-
-<!ENTITY jsConsole.key "j">
-<!ENTITY optionsFlyout.key "o">
-<!ENTITY syncFlyout.key "s">
-<!ENTITY aboutFlyout.key "a">
-<!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
-                        firstRunTopSites.label,
-                        firstRunBookmarks.label,
-                        firstRunMenu.label,
-                        firstRunHistory.label )
-     These strings appear on the Firefox Start page the first time
-     Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.
-     -->
-
-<!ENTITY firstRunTabs.label "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖୁଅଛି? କେବଳ ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunTopSites.label "ଆପଣ ଅଧିକାଂଶ ଥର ପରିଦର୍ଶନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunBookmarks.label "ଭବିଷ୍ୟତ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ରଖିଥିବା ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunMenu.label "ଅଧିକ ବିଶେଷତା ଏବଂ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunHistory.label "ୱେବରେ ଆପଣ କେଉଁଠି ଅଛନ୍ତି ଦେଖନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunWelcome.label "&brandShortName; ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ">
-<!ENTITY firstRunDifferent.label "ରଚନା ଅନୁଯାୟୀ ଭିନ୍ନ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
-                          firstRunNewTab.label,
-                          firstRunStar.label,
-                          firstRunPin.label,
-                          firstRunGotIt.label )
-       These strings appear as a content overlay the first time a page
-       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
-       references.
-       -->
-
-<!ENTITY firstRunBack.label "ପୂର୍ବ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunNewTab.label "ନୂଆ ସାଇଟକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ଟ୍ୟାବ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunStar.label "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunPin.label "ଆପଣଙ୍କର Windows ଆରମ୍ଭ ପରଦାରେ ଶୀଘ୍ର ଅଭିଗମ୍ୟ ପାଇଁ ଯେକୌଣସି ସାଇଟକୁ ପିନ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY firstRunGotIt.label "ବୁଝି ଗଲି!">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
-# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
-# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
-# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
-# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
-# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
-# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
-# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
-browser.search.contextTextSearchLabel2=%Sକୁ "%S"ପାଇଁ ଖୋଜନ୍ତୁ
-
-# Contextual Appbar - Button Labels
-
-contextAppbar2.pin.topSites=ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପିନ
-contextAppbar2.pin.bookmarks=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ପିନ କରନ୍ତୁ
-contextAppbar2.pin.recentHistory=ନିକଟତର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ପିନ କରନ୍ତୁ
-contextAppbar2.pin.downloads=ଆହରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପିନ କରନ୍ତୁ
-
-contextAppbar2.unpin.topSites=ଭଲ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକରୁ ପିନ ଖୋଲନ୍ତୁ
-contextAppbar2.hide.bookmarks=ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ
-contextAppbar2.hide.recentHistory=ଲୁଚାନ୍ତୁ
-contextAppbar2.unpin.downloads=ଆହରଣଗୁଡ଼ିକରୁ ପିନ ଖୋଲନ୍ତୁ
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
-contextAppbar2.delete=ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
-# Button with this label only appears immediately after a deletion.
-contextAppbar2.restore=ଅପସାରଣ କ୍ରିୟାକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
-contextAppbar2.clear=ଚୟନକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ
-
-# Clear private data
-clearPrivateData.clearButton=ସଫାକରନ୍ତୁ
-clearPrivateData.title2=ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ
-# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message3): "Options" is the optionsCharm.
-clearPrivateData.message3="ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"ରେ ବାଛିଥିବା ସମସ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟକୁ ଏହା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିଦେବ।
-
-# Settings Charms
-aboutCharm1=ବିବରଣୀ
-optionsCharm=ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ
-searchCharm=ଖୋଜନ୍ତୁ
-feedbackCharm=ମତାମତ(ଅନଲାଇନ)
-helpOnlineCharm=ସହାୟତା (ଅନଲାଇନ)
-
-# General
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
-browserForSaveLocation=ସ୍ଥାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
-browserForOpenLocation=ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ
-
-# Download Manager
-downloadsUnknownSize=ଅଜଣା ଆକାର
-downloadOpen=ଖୋଲନ୍ତୁ
-downloadSave=ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
-downloadCancel=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
-downloadTryAgain=ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ
-downloadOpenNow=ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୋଲନ୍ତୁ
-# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
-downloadShowInFiles=ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
-
-# Alerts
-alertLinkBookmarked=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି
-alertDownloads=ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ
-alertDownloadsStart=ଆହରଣ କରୁଅଛି: %S
-alertDownloadsDone=%S ଆହରଣ ସମାପ୍ତ କରିଛି
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
-# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
-alertDownloadsStart2=ଆହରଣ କରୁଅଛି #1, #2, #3
-alertDownloadsDone2=%S ଆହରଣ ହୋଇସାରିଛି
-alertTapToSave=ଏହି ଫାଇଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଟ୍ୟାପ
-alertDownloadsSize=ଆହରଣଟି ଅତି ବଡ଼
-alertDownloadsNoSpace=ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave2): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
-alertDownloadSave2=ଆପଣ #1 (#2) କୁ #3 ରୁ ଖୋଲିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଅଥବା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ?
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
-alertDownloadMultiple=ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଆହରଣ କରୁଅଛି, #2, #3; ଆହରଣ କରୁଅଛି #1 ଫାଇଲ, #2, #3
-# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of downloads completed
-alertMultipleDownloadsComplete=ଗୋଟିଏ ଆହରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି;#1 ଆହରଣ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି
-alertDownloadFailed=ମୁଁ ଦୁଖିତଃ,  %S ଆହରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି।
-
-# Popup Blocker
-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 ଏହି ସାଇଟକୁ ପପ-ଅପ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।;#1 ଏହି ସାଇଟକୁ #2 ପପ-ଅପ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।
-popupButtonAllowOnce2=ଥରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
-popupButtonAlwaysAllow3=ସର୍ବଦା ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
-popupButtonNeverWarn3=କଦାପି ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ
-
-# ContentPermissionsPrompt
-contentPermissions.alwaysForSite=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ସର୍ବଦା
-contentPermissions.neverForSite=ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ କଦାପି ନୁହଁ
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
-# word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation2.allow=ସ୍ଥାନ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
-# %S is the domain name of the web site.
-geolocation2.wantsTo=ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାନକୁ %S ସହିତ ସହଭାଗ କରିବେ କି?
-
-geolocation.learnMore=ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ…
-
-# Error Console
-typeError=ତ୍ରୁଟି:
-typeWarning=ଚେତାବନୀ:
-
-# Offline web applications
-offlineApps.allow=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
-offlineApps.wantsTo=%S ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି।
-
-# IndexedDB Quota increases
-indexedDBQuota.allow=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
-indexedDBQuota.wantsTo=%S ଅଫଲାଇନ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣରେ ଅତ୍ୟଧିକ ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି।
-
-tabs.emptyTabTitle=ନୂତନ ଟ୍ୟାବ
-
-# Open Search
-# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
-# typed by the user in the urlbar to search
-opensearch.search.header=ଏଥିରେ “%S” କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ:
-
-# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ
-update.checkInsideButton.accesskey=ଅ
-update.resumeButton.label=%S କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରୁଅଛି ଏବଂ ଆହରଣ କରୁଅଛି…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=ଅଦ୍ୟତନକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=ବର୍ତ୍ତମାନ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=ବର୍ତ୍ତମାନ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/checkbox.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY checkbox.on.label    "ଅନ">
-<!ENTITY checkbox.off.label     "ଅଫ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY empty.label            "ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY addpref.name           "ନାମ">
-
-<!ENTITY cancel.label           "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY toggle.label           "ଆଗ ପଛ">
-
-<!ENTITY integer.label          "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା">
-<!ENTITY string.label           "ବାକ୍ୟ ଖଣ୍ଡ">
-<!ENTITY boolean.label          "ବୁଲିଆନ">
-
-<!ENTITY string.placeholder     "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY number.placeholder     "ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-newPref.createButton=ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ
-newPref.privateButton=ବ୍ଯକ୍ତିଗତ
-newPref.changeButton=ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
-
-pref.toggleButton=ଆଗ ପଛ
-pref.resetButton=ପୁନଃସ୍ଥାପନ
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY crashprompt.title           "ଆପଣ Mozilla ପାଖକୁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ ପଠାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?">
-<!ENTITY crashprompt.message         "ଆମେ ଦୁଖିତଃ,&brandShortName; ବର୍ତ୍ତମାନ ଏକ କ୍ରାସରୁ ଉଦ୍ଧାର ପାଇଛି। କ୍ରାସ ବିବରଣୀ ପଠାଇବା ଫଳରେ Mozilla ପାଇଁ &brandShortName; କୁ ଅଧିକ ସ୍ଥାୟୀ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବାରେ ସହାୟତା କରିବ। ଆପଣ ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦକୁ ସଂରଚନା/ବିକଳ୍ପରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।">
-<!ENTITY crashprompt.detailsLink     "କ୍ରାସ ବିବରଣୀରେ କଣ ଅଛି?">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "ଗୋଟିଏ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ କ୍ରାସ, ଆପଣଙ୍କର ଯନ୍ତ୍ର, ଏବଂ ମଧ୍ଯ କ୍ରାସ ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରାଉଜର ସ୍ଥିତିର ଏକ ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଷୟରେ କିଛି ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିଥାଏ।">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "ଏଥିରେ ହୁଏତଃ ଖୋଲା ପୃଷ୍ଠା, ଫର୍ମ ଏବଂ ଖୋଲା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରେ ଲିଖିତ ପାଠ୍ୟ, ନିକଟ ଅତିତର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, କିମ୍ବା ସାଇଟ ସହିତ ସହଭାଗ କରାଯାଇଥିବା ଭୌଗଳିକ ସ୍ଥିତି ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ।">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
-     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
-     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "ଆମେ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ ପାଇଁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଉ ଏବଂ ଏହାକୁ ଉନ୍ନତ କରିଥାଉ। ଆମେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା ଅନୁସାରେ ଆପଣଙ୍କ ସୂଚନାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିଥାଉ">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "&brandShortName; ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink ".">
-<!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "Include the address of the page I was on">
-<!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "ବିବରଣୀ ପଠାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY crashprompt.refusebutton    "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "&brandShortName; ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-rememberPassword = ଏହି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
-savePasswordTitle = ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ
-# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
-#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = %1$S କୁ "%2$S"ପାଇଁ %3$S  ଉପରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖିବେ କି?
-# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = %1$S କୁ %2$S ଉପରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖିବେ କି?
-notifyBarNotForThisSiteButtonText = ଏହି ସାଇଟ ପାଇଁ ନୁହଁ
-notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
-notifyBarRememberPasswordButtonText = ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
-passwordChangeTitle = ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ
-passwordChangeText = %S ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେକି?
-passwordChangeTextNoUser = ଏହି ଲଗଇନ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେକି?
-notifyBarChangeButtonText = ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
-notifyBarChangeButtonAccessKey =
-notifyBarDontChangeButtonText2 = ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
-userSelectText = ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ କେଉଁ ଚାଳକ ପାଇଁ ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବଦଳାଉଛନ୍ତି
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY safeb.palm.accept.label "ମୋତେ ଏଠାରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ!">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "ଏହା ଏକ ୱେବ ଜାଲସାଜୀ ନୁହଁ…">
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "ଏହି ସାଇଟକୁ କଣ ପାଇଁ ବ୍ଲକ କରାଯାଇଥିଲା?">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "ଖବର କରାଯାଇଥିବା ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାକୁ  ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ  ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପସନ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି।">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଚୋରୀ କରୁଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିଥାଏ, ଅନ୍ୟ କମ୍ପୁଟରକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଥାଏ।</p><p>କିଛି ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ଜାଣିଶୁଣି କ୍ଷତିକାରକ ସଫ୍ଟୱେର ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ  ଅଧିକାଂଶ ନିଜର ମାଲିକର ଅଜ୍ଞାତରେ ବିନା ଅନୁମତିରେ ହାରମାନିଥାନ୍ତି।</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "ସନ୍ଦିଗ୍ଧ ୱେବ ଜାଲସାଜୀ!">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ଫଳରେ ପରିଚୟ ଚୋରୀ ହୋଇପାରେ କିମ୍ବା କପଟର ଶିକାର ହୋଇପାରେ।">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>ଏହି ପ୍ରକାରର ୱେବ କୂଟରଚନାକୁ ଘୋଟାଲାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ ଯାହାକୁ ଫିସିଙ୍ଗ ଆକ୍ରମଣ କୁହାଯାଏ, ଯେଉଁଥିରେ କୂଟଚକ୍ରାନ୍ତ ୱେବ ପୃଷ୍ଠା ଏବଂ ଇମେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଥିବା ଉତ୍ସକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ। </p>">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
-<!-- see sync.dtd -->
-<!-- ## Options Flyout Panel ## -->
-
-
-<!ENTITY optionsHeader.title                                     "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY optionsHeader.char.title                                "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ">
-<!ENTITY optionsHeader.char.autodetect.label                     "ସ୍ୱୟଂ-ଯାଞ୍ଚ">
-<!ENTITY optionsHeader.char.options.label                        "ପ୍ରୟୋଗ ପଟି ଉପରେ ସାଙ୍କେତିକରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY clearPrivateData.title                                  "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY clearPrivateData.label                                  "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣାତଥ୍ୟ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, କୁକି, ଏବଂଏହି ଉପକରଣରେ ଥିବା ଫର୍ମ ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY clearPrivateData.button                                 "ସଫାକରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY clearPrivateData.done                                   "ସମାପ୍ତ!">
-<!ENTITY clearPrivateData.history                                "ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣାତଥ୍ୟ">
-<!ENTITY clearPrivateData.otherdata                              "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ତଥ୍ୟ (ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, କ୍ୟାଶେ, କୁକି, ଇତ୍ୟାଦି)">
-<!ENTITY clearPrivateData.downloadHist                           "ଆହରଣ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
-<!ENTITY clearPrivateData.cookies                                "କୁକିଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY clearPrivateData.cache                                  "କ୍ୟାଶେ">
-<!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "ସାଇଟ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "ଫର୍ମ ଏବଂ ସନ୍ଧାନ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
-<!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY clearPrivateData.offline                                "ଅଫ ଲାଇନ ୱେବସାଇଟ ତଥ୍ୟ">
-<!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "ସକ୍ରିୟ ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ">
-
-<!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ">
-<!ENTITY optionsHeader.displayOverlayButtons.label               "ଅନ୍ୱେଷଣ ବଟନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
-<!ENTITY doNotTrack.title                                        "ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ କୁହନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରାନଯାଉ">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ କୁହନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରାଯାଉ">
-<!ENTITY doNotTrack.options.default                              "ମୋର ଅନୁସରଣ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ କିଛି କୁହନ୍ତୁ ନାହିଁ">
-<!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "&#x2026; ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Crash Reporter">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ରାଉଜରକୁ ଅଧିକ ସ୍ଥାୟୀ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବାରେ Mozilla କୁ ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ &brandShortName; ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀ ଦାଖଲ କରିଥାଏ">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.submitURLs             "Include the address of the page I was on">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "ଦୂରମାପି">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.label                            "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ରାଉଜରକୁ ଉନ୍ନତ କରିବା ପାଇଁ &brandShortName; ବିଷୟରେ ବ୍ୟବହାର ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ Mozilla ସହିତ ସହଭାଗ କରିଥାଏ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/region.properties
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
-# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
-# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
-# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
-# en-US: if you're changing this file, please CC l10n@mozilla.com in the
-# associated bug to help us determine if these changes are relevant for other
-# locales and how to localize them.
-
-# Default search engine
-browser.search.defaultenginename=Google
-
-# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
-browser.search.order.1=Google
-browser.search.order.2=Yahoo
-browser.search.order.3=Bing
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY searchFlyoutHeader.title  "ଖୋଜନ୍ତୁ">
-<!ENTITY searchSetting.title  "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସନ୍ଧାନ ପ୍ରଦାତା">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Flyout -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.title                     "&syncBrand.shortName.label;">
-<!-- Flyout when not connected -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.description1     "ଆପଣଙ୍କର ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, ଏବଂ ଖୋଲା ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଅଭିଗମ୍ୟ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.setup.label      "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ">
-<!-- Flyout when setting up sync -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.setup.title               "&syncBrand.shortName.label; କୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description1        "ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ଅଛି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଉପକରଣରେ &quot;ଉପକରଣ ଯୁଗଳ&quot; କୁ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହି ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description2        "ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ନାହିଁ, ତେବେ ଆପଣ&brandShortName; ଡେସ୍କଟପ ବ୍ରାଉଜରରେ ଗୋଟିଏ ଖାତା ଖୋଲିପାରିବେ।">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.manual.label_2      "ମୁଁ ମୋର କମ୍ପୁଟର ପାଖରେ ନାହିଁ…">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description3        "ଟିପ୍ପଣୀ:">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description4_2      "&quot;ଉପକରଣ ଯୁଗଳ&quot; କୁ ଖୋଜିବା ପାଇଁ,">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description5_2      "[ଡେସ୍କଟପ] &quot;ବିକଳ୍ପ&quot; କିମ୍ବା &quot;ପସନ୍ଦ&quot; କୁ ଖଲନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ &quot;&syncBrand.shortName.label;&quot; କୁ ବାଛନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description6_2      "[ଏଣ୍ଡ୍ରଏଡ] ଅଧିକ &gt; ସଂରଚନା &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-<!-- Flyout when setting up manually -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.description1_2  "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ସୂଚନା ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟର ଦ୍ୱାରା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.account.placeholder "ଖାତା ନାମ">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.password.placeholder "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.recoveryKey.placeholder "ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.connect.label           "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!-- Flyout when user has just connected -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description1      "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ &brandShortName; to &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛନ୍ତି">
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description2      "ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.shortName.label; ତଥ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୃଷ୍ଠଭୂମିରେ ଆହରଣ ହେଉଅଛି। ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ତୁଳିତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ &brandShortName; ଆରମ୍ଭ ପୃଷ୍ଠାରେ ମିଳିପାରିବ">
-<!-- Flyout when setup failed -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.description       "&brandShortName; ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.shortName.label; ଖାତା ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ।">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.cancelButton      "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.tryAgainButton    "ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ">
-<!-- Flyout when connected and functioning normally -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.connected.account                    "ଖାତା:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.device                     "ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnect                 "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarningHeader    "ଆପଣଙ୍କ ଉପକରଣକୁ &syncBrand.shortName.label; ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବେ କି?">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarning          "ଉଭୟ ଉପକରଣ ଏବଂ &syncBrand.shortName.label; ଖାତାରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରହିବ।">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.cancel                     "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.pair                       "ଏକ ଉପକରଣକୁ ଯୁଗଳ କରନ୍ତୁ">
-<!-- Flyout when pairing a device -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.description            "ଆପଣ ଯୁଗଳ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ନୂତନ ଉପକରଣରେ, &quot;Set Up &syncBrand.shortName.label;&quot; କୁ ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ସେହି ଉପକରଣରେ ଉତ୍ପନ୍ନ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.pair                   "ଯୁଗଳ">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note1                  "ଟିପ୍ପଣୀ:">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note2_2                "ସଂକେତ ଖୋଜିବା ପାଇଁ,">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note3_2                "[ଡେସ୍କଟପ] &quot;ବିକଳ୍ପ&quot; କିମ୍ବା &quot;ପସନ୍ଦ&quot; କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ଏହି ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ: &syncBrand.shortName.label; -&gt; ବ୍ୟବସ୍ଥା &syncBrand.shortName.label; -&gt; ମୋର ଖାତା ଅଛି">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note4                  "[ଏଣ୍ଡ୍ରଏଡ଼] ଅଧିକ &gt; ସଂରଚନା &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.failure                "ଦୟାକରି ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ">
-<!-- Flyout when a device has been successfully paired -->
-
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description1             "ନୂତନ ଉପକରଣଟି ସଫଳତାର ସହିତ ଯୋଗ ହୋଇଛି।">
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description2             "ଆପଣଙ୍କର &syncBrand.shortName.label; ତଥ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ପୃଷ୍ଠଭୂମିରେ ଆହରଣ ହୋଇସାରିଛି। ଆପଣଙ୍କର ସୁଦୂର ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ &brandShortName; ଆରମ୍ଭ ପୃଷ୍ଠାରେ ମିଳିପାରିବ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
-# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
-# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
-sync.defaultAccountApplication=ମେଟ୍ରୋ %S
-
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-sync.flyout.connected.lastSynced=ଅନ୍ତିମ sync: %S
-# %S is the username logged in
-sync.flyout.connected.account=ଖାତା: %S
-# %S is the name that the user has chosen for this device
-sync.flyout.connected.device=ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ: %S
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -59,16 +59,17 @@ paragraph      =       ପରିଚ୍ଛେଦ
 entry          =       ନିବେଶ
 caption        =       ଅନୁଶୀର୍ଷକ
 heading        =       ଶୀର୍ଷକ
 section        =       ବିଭାଗ
 form           =       ଫର୍ମ
 comboboxlist   =       ଯୁଗଳ ବାକ୍ସ ତାଲିକା
 comboboxoption =       ଯୁଗଳ ବାକ୍ସ ବିକଳ୍ପ
 imagemap       =       ପ୍ରତିଛବି ମ୍ୟାପ
+listboxoption  =       ବିକଳ୍ପ
 listbox        =       ତାଲିକା ବାକ୍ସ
 flatequation   =       ସରଳ ସମୀକରଣ
 gridcell       =       ଗ୍ରୀଡ ସେଲ
 note           =       ଟିପ୍ପଣୀ
 figure         =       ସଂଖ୍ୟା
 definitionlist =       ସଂଜ୍ଞା ତାଲିକା
 term           =       ଶବ୍ଦ
 definition     =       ସଂଜ୍ଞା
deleted file mode 100644
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-## Rule of this file:
-## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
-##    comparison in the code faster.
-
-## Format of this file:
-## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
-## this charset
-
-us-ascii.title    = ଇଂରାଜୀ (US-ASCII)
-iso-8859-1.title    = ପଶ୍ଚିମି (ISO-8859-1)
-iso-8859-2.title    = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (ISO-8859-2)
-iso-8859-3.title    = ଦକ୍ଷିଣ ୟୁରୋପିଆନ (ISO-8859-3)
-iso-8859-4.title    = ବାଲଟିକ  (ISO-8859-4)
-iso-8859-9.title    = ତୁର୍କୀ (ISO-8859-9)
-iso-8859-10.title   = ନର୍ଡିକ (ISO-8859-10)
-iso-8859-13.title   = ବାଲଟିକ  (ISO-8859-13)
-iso-8859-14.title   = ସେଲଟିକ (ISO-8859-14)
-iso-8859-15.title   = ପଶ୍ଚିମି (ISO-8859-15)
-iso-8859-16.title   = ରୋମାନିଆ (ISO-8859-16)
-windows-1250.title  = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (Windows-1250)
-windows-1252.title  = ପଶ୍ଚିମି (Windows-1252)
-windows-1254.title  = ତୁର୍କୀ (Windows-1254)
-windows-1257.title  = ବାଲଟିକ (Windows-1257)
-macintosh.title         = ପଶ୍ଚିମି (ମାକରୋମାନ)
-x-mac-ce.title          = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପିଆନ (MacCE)
-x-mac-turkish.title     = ତୁର୍କୀ (ମ୍ୟାକ ତୁର୍କି)
-x-mac-croatian.title    = କ୍ରୋଏସିଆ (ମ୍ୟାକକ୍ରୋଏସିଆ)
-x-mac-romanian.title    = ରୋମାନିଆ (ମ୍ୟାକରୋମାନିଆ)
-x-mac-icelandic.title   = ଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ (ମ୍ୟାକଆଇସଲ୍ୟାଣ୍ଡିକ)
-iso-2022-jp.title = ଜାପାନୀ (ISO-2022-JP)
-shift_jis.title = ଜାପାନୀ (Shift_JIS)
-euc-jp.title = ଜାପାନୀ (EUC-JP)
-big5.title = ଚାଇନିଜ ପାରମ୍ପରିକ (Big5)
-big5-hkscs.title = ଚାଇନିଜ ପାରମ୍ପରିକ (Big5-HKSCS)
-x-euc-tw.title = ଚାଇନିଜ ପାରମ୍ପରିକ (EUC-TW)
-gb2312.title = ଚାଇନିଜ ସରଳୀକୃତ (GB2312)
-hz-gb-2312.title = ଚାଇନିଜ ସରଳୀକୃତ (HZ)
-gbk.title = ସରଳିକୃତ ଚାଇନିଜ (GBK)
-iso-2022-cn.title = ଚାଇନିଜ ସରଳୀକୃତ (ISO-2022-CN)
-euc-kr.title = କୋରିଆନ (EUC-KR)
-x-johab.title = କୋରିଆନ (JOHAB)
-iso-2022-kr.title = କୋରିଆନ (ISO-2022-KR)
-utf-7.title = ୟୁନିକୋଡ (UTF-7)
-utf-8.title = ୟୁନିକୋଡ (UTF-8)
-utf-16.title = ୟୁନିକୋଡ (UTF-16)
-utf-16le.title = ୟୁନିକୋଡ (UTF-16 Little Endian)
-utf-16be.title = ୟୁନିକୋଡ (UTF-16 Big Endian)
-iso-8859-5.title = ସାଇରିଲିକ (ISO-8859-5)
-iso-ir-111.title = ସାଇରିଲିକ (ISO-IR-111)
-windows-1251.title = ସାଇରିଲିକ (Windows-1251)
-x-mac-cyrillic.title = ସାଇରିଲିକ (MacCyrillic)
-x-mac-ukrainian.title = ସାଇରିଲିକ/ୟକ୍ରେନିଆନ (MacUkrainian)
-koi8-r.title = ସାଇରିଲିକ (KOI8-R)
-koi8-u.title = ସାଇରିଲିକ/ୟୁକ୍ରେନିଆନ (KOI8-U)
-iso-8859-7.title = ଗ୍ରୀକ (ISO-8859-7)
-windows-1253.title = ଗ୍ରୀକ (Windows-1253)
-x-mac-greek.title = ଗ୍ରୀକ (MacGreek)
-windows-1258.title = ଭିଏତନାମୀ (Windows-1258)
-x-viet-tcvn5712.title = ଭିଏତନାମୀ (TCVN)
-viscii.title = ଭିଏତନାମୀ (VISCII)
-x-viet-vps.title = ଭିଏତନାମୀ (VPS)
-tis-620.title = ଥାଇ (TIS-620)
-iso-8859-11.title = ଥାଇ (ISO-8859-11)
-windows-874.title = ଥାଇ (Windows-874)
-ibm874.title = ଥାଇ (IBM-874)
-armscii-8.title = ଆରମେନିଆନ (ARMSCII-8)
-iso-8859-6.title = ଆରାବିକ (ISO-8859-6)
-iso-8859-6-i.title = ଆରାବିକ (ISO-8859-6-I)
-iso-8859-6-e.title = ଆରାବିକ (ISO-8859-6-E)
-iso-8859-8.title = ହର୍ବ୍ୟୁ  ଦୃଷ୍ଟିସଂକ୍ରାନ୍ତ (ISO-8859-8)
-iso-8859-8-i.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (ISO-8859-8-I)
-iso-8859-8-e.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (ISO-8859-8-E)
-windows-1255.title = ହର୍ବ୍ୟୁ  (Windows-1255)
-windows-1256.title = ଆରାବିକ (Windows-1256)
-x-user-defined.title = ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ
-ibm866.title = ସାଇରିଲିକ/ରୁଷିଆନ (CP-866)
-ibm850.title = ପଶ୍ଚିମି (IBM-850)
-ibm852.title = ମଧ୍ୟ ୟୁରୋପୀୟ (IBM-852)
-ibm855.title = ସାଇରିଲିକ (IBM-855)
-ibm857.title = ତୁର୍କି (IBM-857)
-ibm862.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (IBM-862)
-gb18030.title = ଚାଇନିଜ ସରଳୀକୃତ (GB18030)
-x-mac-arabic.title = ଆରାବିକ (ମାକ ଆରାବିକ)
-x-mac-farsi.title = ଫରାସୀ (ମାକ ଫରାସୀ)
-x-mac-hebrew.title = ହର୍ବ୍ୟୁ (ମାକହର୍ବ୍ୟୁ)
-x-mac-devanagari.title = ହିନ୍ଦି (ମାକ ଦେବନାଗରୀ)
-x-mac-gujarati.title = ଗୁଜୁରାତି (ମାକ ଗୁଜୁରାତି)
-x-mac-gurmukhi.title = ଗୁର୍ମୁଖି (ମାକ ଗୁର୍ମୁଖି)
-
-
-chardet.off.title                           = (ଅଫ)
-chardet.universal_charset_detector.title    = ଜାଗତିକ
-chardet.ja_parallel_state_machine.title     = ଜାପାନିଜ
-chardet.ko_parallel_state_machine.title     = କୋରିଆନ
-chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = ପାରମ୍ପରିକ ଚାଇନିଜ
-chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = ସରଳୀକୃତ ଚାଇନିଜ
-chardet.zh_parallel_state_machine.title     = ଚାଇନିଜ
-chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = ପୂର୍ବ ଏସିଆ
-chardet.ruprob.title                        = ରୁଷିଆନ
-chardet.ukprob.title                        = ୟୁକ୍ରେନିଆନ
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -29,21 +29,27 @@ FormValidationRadioMissing=ଏହି ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationFileMissing=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationSelectMissing=ଏହି ତାଲିକାରେ ଥିବା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationInvalidEmail=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଇମେଲ ଠିକଣା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 FormValidationInvalidURL=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ URL ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 FormValidationPatternMismatch=ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀକୁ ମେଳାନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=ଦୟାକରି ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀକୁ ମେଳାନ୍ତୁ: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଦୁଇଟି ବୈଧ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି %S ଏବଂ %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟତମ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ହେଉଛି %S.
 FormValidationBadInputNumber=ଦୟାକରି ଏକ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ  setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
@@ -145,8 +151,9 @@ Window_ContentWarning=window._content ଟି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଦୟାକରି ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ window.content ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
 SyncXMLHttpRequestWarning=ମୂଖ୍ୟ ଥ୍ରେଡରେ ଥିବା ସନ୍ତୁଳିତ XMLHttpRequest ଟି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅଭିଜ୍ଞତା ଉପରେ ତାହାର ପ୍ରଭାବ ହେତୁ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ http://xhr.spec.whatwg.org/ କୁ ଦେଖନ୍ତୁ
 ImplicitMetaViewportTagFallback=କୌଣସି meta-viewport ଟ୍ୟାଗ ମିଳିଲା ନାହିଁ। ଦୟାକରି ଭବିଷ୍ୟତ ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଚରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଅଧିକ ସହାୟତା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
 DataContainerEventWarning=\u0020DataContainerEvent ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ CustomEvent ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sendAsBinary" or "send(Blob data)"
 SendAsBinaryWarning=ମାନ୍ୟତା ପାଇନଥିବା sendAsBinary ପଦ୍ଧତିଟି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି ଏବଂ ଅତିଶିଘ୍ର ବହିଷ୍କୃତ ହେବ। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମାନ୍ୟତାପ୍ରାପ୍ତ send(Blob data) ପଦ୍ଧତିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
+Window_ControllersWarning=window.controllers ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  UA ଚିହ୍ନଟ ପାଇଁ ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -124,8 +124,9 @@ errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ବନ୍ଦ ଅଛି କିନ୍ତୁ “caption” ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଲା ଅଛି।
 errNoTableRowToClose=No table row to close.
 errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
 errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
 errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
 errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
 errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ଷ୍ଟାକରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନଥିବା ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ।
 errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ସେଷ ଟ୍ୟାଗ “%1$S” ପ୍ରଚଳିତ ଖୋଲା ଉପାଦାନର ନାମ ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ (“%2$S”).
 errEndTagViolatesNestingRules=ଶେଷ ଟ୍ୟାଗ “%1$S” ନିବାସ ନିୟମକୁ ଖଣ୍ଡନ କରିଥାଏ।
+errEndWithUnclosedElements=“%1$S” ପାଇଁ ଶେଷ ଟ୍ୟାଗ ଦେଖାଯାଉଛି, କିନ୍ତୁ ସେଠାରେ ମୁକ୍ତ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ଥିଲା।
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -317,16 +317,17 @@ certErrorNotYetValidNow=%1$S ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ବୈଧ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ହେଉଛି %2$S
 certErrorCodePrefix=(ତ୍ରୁଟି ସଂକେତ: %S)
 
 CertInfoIssuedFor=କୁ ପ୍ରଦତ୍ତ:
 CertInfoIssuedBy=ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ:
 CertInfoValid=ବୈଧ
 CertInfoFrom=ରୁ
 CertInfoTo=କୁ
 CertInfoPurposes=ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ
+CertInfoEmail=ଇମେଲ
 CertInfoStoredIn=ରେ ସଂରକ୍ଷିତ:
 P12DefaultNickname=ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ
 VerifyExpired=<ସମୟ ସମାପ୍ତ>
 VerifyRevoked=<ରଦ୍ଦ କରିଦିଆଯାଇଛି>
 VerifyNotTrusted=<ବିଶ୍ୱସ୍ତ ନୁହନ୍ତି>
 VerifyIssuerNotTrusted=<ଦାତା ବିଶ୍ୱସ୍ତ ନୁହନ୍ତି>
 VerifyIssuerUnknown=<ଦାତା ଅଜଣା>
 VerifyInvalidCA=<ଅବୈଧ CA>
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -29,17 +29,17 @@
 <!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "ଦ୍ୱାରା ଦିଆଯାଇଛି">
 <!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "ବୈଧତା ଅବଧି" >
 <!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.title             "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବିବରଣୀ">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "ସାଧାରଣ ନାମ (CN)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "ଅନୁଷ୍ଠାନ (O)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "ଅନୁଷ୍ଠାନକୈନ୍ଦ୍ରିକ ଏକକ (OU)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା">
-
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "SHA-256 ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "SHA1 ଅଙ୍ଗୁଳି ଛାପ">
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title               "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title             "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "ବିଶ୍ୱାସ ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିପାରେ.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମେଲ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିପାରେ.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସଫ୍ଟୱେର ନିର୍ମାତାମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିପାରେ.">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- extracted from charsetOverlay.xul -->
-
-<!ENTITY charsetMenu.label             "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "ସ୍ୱୟଂ-ଯାଞ୍ଚ">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore.label         "ଅଧିକ ସାଙ୍କେତିକରଣ">
-<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey     "M">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.label        "ପଶ୍ଚିମ ୟୁରୋପିଆନ">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey    "W">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.label        "ପୂର୍ବି ୟୁରୋପିଆନ">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "E">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.label        "ପୂର୍ବି ଏସିଆ">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.label        "SE ଏବଂ SW ଏସିଆନ">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "S">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.label        "Middle Eastern">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "M">
-<!ENTITY charsetCustomize.label        "ତାଲିକା ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ…">
-<!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "C">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- -*- Mode: HTML -*- -->
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY title.label        "ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY current.label      "ସକ୍ରିୟ ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ:">
-<!ENTITY remove.label       "କାଢ଼ନ୍ତୁ">
-<!ENTITY remove.accessKey   "R">
-<!ENTITY additional.label   "ଉପଲବ୍ଧ ଅକ୍ଷର ସାଙ୍କେତିକରଣ:">
-<!ENTITY add.label          "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY add.accessKey      "A">
-<!ENTITY moveUp.label       "ଉପରକୁ ଗତି କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY moveUp.accessKey   "U">
-<!ENTITY moveDown.label     "ତଳକୁ ଗତି କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY moveDown.accessKey "D">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - browser/devtools/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2, csscoverage.footer3):
+  -  The text displayed at the bottom of the page, with 2 being the URL opened
+  -  when the link text in 3 is clicked -->
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc, csscoverageStopDesc,
+# csscoverageOneShotDesc, csscoverageToggleDesc, csscoverageReportDesc): Short
+# descriptions of the csscoverage commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -29,21 +29,27 @@ FormValidationRadioMissing=ଏହି ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିକୁ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationFileMissing=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationSelectMissing=ଏହି ତାଲିକାରେ ଥିବା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ବାଛନ୍ତୁ।
 FormValidationInvalidEmail=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଇମେଲ ଠିକଣା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 FormValidationInvalidURL=ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ URL ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 FormValidationPatternMismatch=ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀକୁ ମେଳାନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=ଦୟାକରି ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀକୁ ମେଳାନ୍ତୁ: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeOverflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+FormValidationDateRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+FormValidationTimeRangeUnderflow=ଦୟାକରି %S ରୁ କମ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଦୁଇଟି ବୈଧ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି %S ଏବଂ %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=ଦୟାକରି ଏକ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ବାଛନ୍ତୁ। ନିକଟତମ ବୈଧ ମୂଲ୍ୟ ହେଉଛି %S.
 FormValidationBadInputNumber=ଦୟାକରି ଏକ ସଂଖ୍ୟା ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ  setAttribute() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ getAttributeNS() କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।