browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
author or team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Thu, 17 Apr 2014 09:51:53 +0100
changeset 387 1e12694c6df84e4ce85b7ed853b4b9ae98903ec8
parent 355 a3971ccdb42f2cda02728d1a2dd126a19beb524f
child 432 61ea7ba3012ba7b47e7660e8d9d85c130467eea9
permissions -rw-r--r--
[or] update from Pootle (firefox)

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
# command line which is available from the Web Developer sub-menu
# -> 'Web Console'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# For each command there are in general two strings. As an example consider
# the 'pref' command.
# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').

# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
# parameter when no description has been provided.
canonDescNone=(କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ)

# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
canonDefaultGroupName=ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ

# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
# is the name of the remote system.
canonProxyDesc=%S ଉପରେ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ
canonProxyManual=ସୁଦୂର ତନ୍ତ୍ରରେ ନିଷ୍ପାଦିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ଏକ ସେଟ। ସୁଦୂର ତନ୍ତ୍ରକୁ %S ମାଧ୍ଯମରେ ପହଞ୍ଚି ହେବ

# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
canonProxyExists=ଏଠାରେ '%S' ନାମକ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପୂର୍ବରୁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି

# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
cliEvalJavascript=ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ଜାଭା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଭରଣ କରନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
# arguments than the current command can understand.
cliUnusedArg=ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର

# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
# are available to the current command.
cliOptions=ଉପଲବ୍ଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ

# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
# isn't registered
cliUnknownCommand=ଅବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ

# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
cliIncompleteParam='%1$S' ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ମୂଲ୍ୟ।

# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
# filename
fileErrNotExists='%1$S' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ

# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
# filename
fileErrExists='%1$S' ପୂର୍ବରୁ ଅଛି

# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
fileErrIsNotFile='%1$S' ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହଁ

# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
# filename
fileErrIsNotDirectory='%1$S' ଟି ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ

# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
# expression
fileErrDoesntMatch='%1$S' ଟି '%2$S' ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ

# LOCALIZATION NOTE: When a command has a parameter that has a number of
# pre-defined options the user interface presents these in a drop-down menu,
# where the first 'option' is an indicator that a selection should be made.
# This string describes that first option.
fieldSelectionSelect=ଗୋଟିଏ %S ବାଛନ୍ତୁ …

# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd, fieldArrayDel): When a command has a
# parameter that can be repeated multiple times (e.g. like the 'cat a.txt
# b.txt' command) the user interface presents buttons to add and remove
# arguments. This string is used to add arguments.
fieldArrayAdd=ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
fieldArrayDel=ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
# more matches are available.
fieldMenuMore=ଅଧିକ ମେଳକ, ଲେଖି ଚାଲନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
# commands, however there are times when the scope of what we're completing
# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
jstypeParseScope=ସୁଯୋଗ ହରାଇଛି

# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
# is doing JavaScript completion and encounters errors.
jstypeParseMissing=ଗୁଣଧର୍ମ '%S' କୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ
jstypeBeginSyntax=ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି
jstypeBeginUnterm=ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆକ୍ଷରିକ ତ୍ରୁଟି

# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
# JavaScript completions encounters and error it displays this.
jstypeParseError=ତ୍ରୁଟି

# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
# error messages are displayed when the command line is passed a variable
# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
# passed variable.
typesNumberNan="%S" କୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
typesNumberNotInt2="%S" କୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
typesDateNan="%S" କୁ ତାରିଖ ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।

# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
# passed a variable which has a value out of range (number or date).
# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
typesNumberMax=%1$S ଟି ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ: %2$S.
typesNumberMin=%1$S ଟି ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ସର୍ବନିମ୍ନ ଠାରୁ କମ ଅଟେ: %2$S.
typesDateMax=%1$S ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ ପରେ: %2$S.
typesDateMin=%1$S ଟି ସର୍ବନିମ୍ନ ଅନୁମୋଦିତ ପୂର୍ବରୁ: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
# value is not one of them.
typesSelectionNomatch='%S' କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।

# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
nodeParseSyntax=CSS ପ୍ରଶ୍ନରେ ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି

# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
# single node, but more nodes (or none) match.
nodeParseMultiple=ଅତ୍ୟଧିକ ମେଳକ (%S)
nodeParseNone=କୌଣସି ମେଳକ ନାହିଁ

# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
# These strings describe the "help" command, used to display a description of
# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
helpDesc=ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରୁ ସହାୟତା ଆଣନ୍ତୁ
helpManual=ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଦିଆଯାଇଛି ଏବଂ ପ୍ରକୃତ ମେଳକ ମିଳେ) ଅଥବା ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ (ଯଦି ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଦିଆଯାଇନଥାଏ, ଅଥବା ଯଦି କୌଣସି ମେଳକ ମିଳିନଥାଏ)।
helpSearchDesc=ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ
helpSearchManual3=ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ କମ କରିବା ପାଇଁ  ଏକ ସନ୍ଧାନ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ। ସାଧାରଣ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।

# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
# command in the console.
helpManSynopsis=ସାରାଂଶ

# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
# has no parameters.
helpManNone=କିଛି ନୁହଁ

# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
# command when used without a filter, just above the list of known commands.
helpListAll=ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ:

# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
# search string.
helpListPrefix='%S' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା କୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:
helpListNone='%S' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା କୌଣସି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାହିଁ

# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
# they have a default value.
helpManRequired=ଆବଶ୍ୟକ
helpManOptional=ବୈକଳ୍ପିକ
helpManDefault=ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ=%S

# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
# sub-commands.
subCommands=ଉପ-ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ

# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
# when the command in question should have sub-commands but in fact has none.
subCommandsNone=କିଛି ନୁହଁ

# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
# 'prefix'.
contextDesc=ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ସମୂହ ଉପରେ ଧ୍ଯାନ ଦିଅନ୍ତୁ
contextManual=ଏକ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉପସର୍ଗକୁ ଭବିଷ୍ୟତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସୂରୂପ 'context git' ଆପଣଙ୍କୁ 'git commit' ପରିବର୍ତ୍ତେ  'commit' କୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।
contextPrefixDesc=ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପସର୍ଗ

# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
contextNotParentError='%S' କୁ ଏକ ଉପସର୍ଗ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଏକ ମୂଖ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନୁହଁ।

# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
# success or that there is no command prefix.
contextReply=%S କୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପସର୍ଗ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରି
contextEmptyReply=ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପସର୍ଗକୁ ସେଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ

# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
# servers.
connectDesc=ସର୍ଭର ପ୍ରତି ପ୍ରକ୍ସି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ
connectManual=ସର୍ଭରରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ସ୍ଥାନୀୟ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରି, ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ। ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରୁ ପୃଥକ ଭାବରେ ଚିହ୍ନଟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଥମେ ସେଥିରେ ଉପସର୍ଗ ଲଗାଇଥାନ୍ତି (କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଦେଖନ୍ତୁ)
connectPrefixDesc=ଆମଦାନୀ ହୋଇଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ  ମୂଖ୍ୟ ଉପସର୍ଗ
connectMethodDesc=ସଂଯୋଗ କରିବା ପଦ୍ଧତି
connectUrlDesc=ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଥିବା URL
connectDupReply=%S ନାମକ ସଂଯୋଗ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।

# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
connectReply=ଯୋଗ କରାଯାଇଥିବା %S ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ।

# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2, disconnectPrefixDesc,
# disconnectForceDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
# explanation about 'prefix'.
disconnectDesc2=ସର୍ଭରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ
disconnectManual2=ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂଯୁକ୍ତ ଥିବା ସର୍ଭରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ
disconnectPrefixDesc=ଆମଦାନୀ ହୋଇଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପସର୍ଗ
disconnectForceDesc=ବଳକା ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
# commands removed.
disconnectReply=%S ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।

# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the user attempts to
# disconnect before all requests have completed. Parameters: %S is a list of
# incomplete requests.
disconnectOutstanding=ବଳକା ଅନୁରୋଧ (%S)

# LOCALIZATION NOTE (globalDesc, globalWindowDesc, globalOutput): These
# strings describe the 'global' command and its parameters
globalDesc=JS ସାର୍ବଜନିନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
globalWindowDesc=ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ/ସାର୍ବଜନିନ
globalOutput=JS ସାର୍ବଜନିନଟି ବର୍ତ୍ତମାନ %S

# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
clearDesc=ନିର୍ଗମ ସ୍ଥାନକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE (langDesc, langOutput): These strings describe the 'lang'
# command and its parameters
langDesc=ବିଭିନ୍ନ ଭାଷାରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ
langOutput=ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ %S କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି

# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
prefDesc=ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ
prefManual=ଉଭୟ GCLI ଏବଂ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ ପରିବେଶ ପାଇଁ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ
prefListDesc=ଉପଲବ୍ଧ ସଂରଚନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
prefListManual=ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ, ବୈକଳ୍ପିକ ଭାବରେ 'ସନ୍ଧାନ' ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ସମୟରେ ଛାଣନ୍ତୁ
prefListSearchDesc=ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ସଂରଚନା ତାଲିକାକୁ ବାଛନ୍ତୁ
prefListSearchManual=ପ୍ରଦତ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାରେ ଖଜନ୍ତୁ
prefShowDesc=ସଂରଚନା ମୂଲ୍ୟ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
prefShowManual=ପ୍ରଦତ୍ତ ପସନ୍ଦର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
prefShowSettingDesc=ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ସଂରଚନା
prefShowSettingManual=ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ସଂରଚନାର ନାମ

# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
# is the preference value.
prefShowSettingValue=%1$S: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
# describe the 'pref set' command and all its parameters.
prefSetDesc=ଏକ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
prefSetManual=ଏହି ପରିବେଶ ଦ୍ୱାରା ବର୍ଣ୍ଣନା ହୋଇଥିବା ପସନ୍ଦକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ
prefSetSettingDesc=ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଥିବା ସଂରଚନା
prefSetSettingManual=ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବାକୁ ଥିବା ସଂରଚନାର ନାମ।
prefSetValueDesc=ସଂରଚନା ପାଇଁ ନୂତନ ମୂଲ୍ୟ
prefSetValueManual=ଉଲ୍ଲିଖିତ ସଂରଚନା ପାଇଁ ନୂତନ ମୂଲ୍ୟ

# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading, prefSetCheckBody, prefSetCheckGo):
# These strings are displayed to the user the first time they try to alter a
# setting.
prefSetCheckHeading=ଏହା ହୁଏତଃ ଆପଣଙ୍କର ୱାରେଣ୍ଟିକୁ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ!
prefSetCheckBody=ଏହି ଉନ୍ନତ ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପ୍ରୟୋଗର ସ୍ଥାୟୀତ୍ତ୍ୱ, ସୁରକ୍ଷା, ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ପାଇଁ କ୍ଷତିକାରକ ଅଟେ। ଆପଣ ଯଦି ସବୁକିଛି ଜାଣିକରି କରୁଛନ୍ତି ତେବେହିଁ ଅଗ୍ରସର ହେବା ଉଚିତ।
prefSetCheckGo=ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରୁଛି, ମୁଁ ସତର୍କ ରହିବି!

# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
# all its parameters.
prefResetDesc=ଏକ ସଂରଚନାକୁ ପୁଣି ସେଟ କରନ୍ତୁ
prefResetManual=ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସହିତ ସଂରଚନାର ମୂଲ୍ୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ
prefResetSettingDesc=ପୁଣି ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା
prefResetSettingManual=ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ୟକୁ ପୁଣି ସେଟ କରିବାର ବ୍ୟବସ୍ଥାର ନାମ

# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
# the results.
prefOutputFilter=ବାଛନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
prefOutputName=ନାମ
prefOutputValue=ମୂଲ୍ୟ

# LOCALIZATION NOTE (introDesc, introManual): These strings describe the
# 'intro' command. The localization of 'Got it!' should be the same used in
# introTextGo.
introDesc=ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସନ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
introManual=ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ସେମାନେ 'ବୁଝିଗଲୁ!' ବଟନ କ୍ଲିକ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସନ୍ଦେଶକୁ ପୁନଃ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
introTextOpening3=ୱେବ ବିକାଶକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ GCLI ଟି ଏକ ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ପ୍ରୟାସ।
introTextCommands=ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ତାଲିକା ପାଇଁ ଲେଖନ୍ତୁ
introTextKeys2=, ଅଥବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସୂଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା/ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ
introTextF1Escape=F1/Escape
introTextGo=ବୁଝି ଗଲି!

# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
hideIntroDesc=ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ୱାଗତ ସନ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ

# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
# important tooltips.
eagerHelperDesc=ଉପକରଣ ସୂଚନାଗୁଡ଼ିକ କେତେ ଉତ୍ସାହଜନକ ଅଟେ

# LOCALIZATION NOTE: This text is displayed at the top of the output for the
# help command, just before the list of commands. This text is wrapped inside
# a link to a localized MDN article.
introBody=ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ MDN କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।