l10n:Lij new aurora strings
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 10 Oct 2012 12:23:48 +0200
changeset 248 f672f8ea418a1aac8be1c166ad69eda6e1d0fadc
parent 247 0539572adb6198adedf46668c678afffbd7f5f3f
child 249 a6dbe5cb6dea914ab6a2db260e42a64b606aec11
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij new aurora strings
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -30,13 +30,9 @@
 <!ENTITY saveTo.accesskey "v">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Çèrca…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "Ç">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Çèrni…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "i">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Domàndime sénpre dónde sarvâ i file">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "f">
 
-<!ENTITY addonsMgr.label "Conponénti azónti">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "Càngia e inpostaçioìn di conponénti azónti">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "Càngia e preferénse di conponénti azónti">
-<!ENTITY manageAddons.label "Gestìsci i conponénti azónti…">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey "G">
+
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Benvegnûo! Se ti no t'æ mâi adêuviòu o &syncBrand.fullName.label; prìmma de ancheu, alôa ti devi creâ 'n nêuvo account.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Crêa 'n nêuvo account">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Gh'ò za 'n Account">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "T'æ za ûzòu &syncBrand.fullName.label; prìmma d'ancheu?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Mi no l'ò mâi uzòu o &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Mi o l'ûzo za o &syncBrand.shortName.label; ma in sciô 'n'âtro computer">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Mi o l'ûzo za o &syncBrand.shortName.label; ma in sce 'n'âtro aparâto">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Server">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Adêuvia in server personalizòu…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Account">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Paròlla segrétta">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
@@ -72,44 +72,50 @@
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Intra">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Ti peu pigiâ 'na còpia da teu Ciâve de repìggio se ti væ inte inpostaçioìn de &syncBrand.shortName.label; inte teu âtri aparâti e ti seleçionn-i &#x0022;A mæ ciâve de repìggio&#x0022; sótta &#x0022;Gestión de l'Account&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Verifico…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Reinpòsta a paròlla segrétta">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Ò perso o mæ âtro aparâto.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Inpostaçioìn do Sync">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nómme do computer:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nómme de l'aparâto:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "m">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Segnalìbbri">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "S">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Féuggi">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "F">
 <!ENTITY engine.history.label       "Stöia">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "S">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Paròlle segrétte">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "p">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferense">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Conponénti azónti">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Unisci i dæti de sto computer co-i mæ dæti de &syncBrand.shortName.label;">
+
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Racomandòu:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Rinpiassa tùtti i dæti de sto computer co-i mæ dæti de &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Rimpiassa tùtte i âtri aparâti con sti dæti">
+
+<!ENTITY choice2a.client.main.label     "Rinpiàssa tùtti i dæti de st'apararâto co-i mæ dæti de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Unìsci i dæti de sto'aparâto co-i mæ dæti de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Rimpiàssa tùtte i âtri aparâti con sti dæti">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confèrma">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "O &syncBrand.fullName.label; uniâ i dæti de sto computer con quelli do teu account Sync.">
+
+<!ENTITY confirm.merge2.label   "O &syncBrand.fullName.label; o l'uniâ i dæti de st'aparâto con quélli do teu account Sync.">
+
 <!ENTITY confirm.client2.label         "Atençión: Sti dæti de &brandShortName; in sto computer saiân scancelæ:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; o copiâ i dæti de &syncBrand.fullName.label; in sto computer.">
-<!ENTITY confirm.server2.label         "Atençión: Sti aparâti saiân sóvrascritti co-i teu dæti locali:">
+
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Atençión: Sti dæti de &brandShortName; drénto st'aparâto saiân scancelæ:
+
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; o copiâ i dæti de &syncBrand.fullName.label; in st'aparâto.">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Instalaçión finîa">
 <!ENTITY changeOptions.label "Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferénse de Sync.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Fòscia ti peu continoâ co-o &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY serverType.default.label      "Predefinîo: Server &syncBrand.fullName.label; do Mozilla">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -12,16 +12,19 @@ usernameNotAvailable.label  = Za in ûzo
 
 verifying.label = Verifico…
 
 # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 additionalClientCount.label = e #1 aparâto azónto;e #1 aparâti azónti
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 conponénte azónto;#1 conponénti azónti
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 bookmarksCount.label        = #1 segnalìbbro;#1 segnalìbbri
 # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -33,16 +36,16 @@ historyDaysCount.label      = #1 giórno de stöia;#1 giórni de stöia
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 paròlla segrétta;#1 paròlle segrétte
 
 save.recoverykey.title = Sàrva a ciâve de repìggio
 save.recoverykey.defaultfilename = Ciâve de Repìggio do Firefox.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync o l'é prónto e o sarviâ tùtti i teu dæti in aotomàtico.
 newAccount.change.label = Seleçiónn-a cöse ti veu mandâ a-o Sync co-e preferénse chi sótta.
-resetClient.change.label = Firefox Sync uniâ tùtti i dæti de sto computer co-i dæti in sciô teu account Sync.
-wipeClient.change.label = Òua Firefox Sync rinpiàssa tùtti i dæti do browser co-i dæti de l'account Sync.
-wipeRemote.change.label = O Sync o rinpiasiâ tùtti i teu dæti do teu navegatô con quelli do account Sync.
+resetClient.change2.label = Firefox Sync o l'uniâ tùtti i dæti de st'aparâto co-i dæti in sciô teu account Sync.
+wipeClient.change2.label = Òua Firefox Sync o rinpiàssa tùtti i dæti do navegatô de st'aparâto co-i dæti de l'account Sync.
+wipeRemote.change2.label = O Sync o rinpiasiâ tùtti i teu dæti do navegatô de st'aparâto con quelli de l'account Sync.
 existingAccount.change.label = Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferense de Sync.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=Instalaçión de $BrandShortName
+
+INTRO_BLURB=Gràçie de avéi çernûo o $BrandFullName, o navegatô che prìmma de tùtto o çèrne ti. Sciàcca pe instalâ.
+INSTALL_BLURB1=Òua ti proviæ o mêgio do mêgio inta velocitæ, flescibilitæ e seguéssa ch'a te fâ stâ de lóngo in pìn contròllo da scitoaçión.
+INSTALL_BLURB2=Quésto perché o $BrandShortName o l'é fæto da 'na soçietæ sénsa fìn de goâgno pe dâ 'na mêgio navegaçión e Ræ pe ti.
+INSTALL_BLURB3=E in ciù t'ìntri inte 'na comunitæ globâle de ùtenti, contribuitoî e svilupatoî che travàggian pe fâ o mêgio navegatô do móndo.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Me spiâxe, o $BrandShortName o no peu êse instalòu. Sta versción de $BrandShortName a veu ${MinSupportedVer} ò ciù nêuva.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ti no gh'æ l'acésso pe scrîve inta directory de instalaçión.\n\nSciàcca Va bén pe çèrna 'n'âtra directory.
+WARN_DISK_SPACE=Ti no gh'æ abàsta spàçio into dìsco pe instalâ chi.\n\nSciàcca Va bén pe çèrna 'n âtro pòsto.
+WARN_ROOT_INSTALL=E mi no pòsso instalâ inta réixe do teu dìsco.\n\nSciàcca Va bén pe çèrna 'n âtro pòsto.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName o xêua za.\n\nÀggi paçiénsa særa o $BrandShortName prìmma de xoâ a versción che t'æ apénn-a instalòu.
+
+ERROR_DOWNLOAD=O teu descaregaménto o l'é stæto fermòu.\n\nSciàcca o poméllo Va bén pe continoâ, gràçie.
+
+INSTALL_BUTTON=&Instàlla
+UPGRADE_BUTTON=&Agiórna
+BACK_BUTTON=&Inderê
+CANCEL_BUTTON=Anùlla
+OPTIONS_BUTTON=&Inpostaçioìn
+
+MAKE_DEFAULT=&Métti o $BrandShortName cómme navegatô predefinîo
+CREATE_SHORTCUTS=Fànni 'n scorsaieu pe $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR=Inta mæ bâra de A&tivitæ
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=Inta mæ bâra de Xêuo &Ràpido
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=Inta mæ cartélla Progràmmi do menû &Start 
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=In sciô mæ &Desktop
+SPACE_REQUIRED=Spàçio che me sèrve:
+SPACE_AVAILABLE=Spàçio che gh'é:
+ONE_MOMENT=Spêta 'n moménto, $BrandShortName òu fàsso xoâ quànde finìscio l'instalaçión…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=&Instàlla o $BrandShortName sercìççio de agiornaménto in background
+BROWSE_BUTTON=Çè&rca…
+DEST_FOLDER=Cartélla de destinaçión
+
+DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Descàrego…
+DOWNLOADING_DONE=Descaregòu
+INSTALLING_TO_BE_DONE=Òua Instàllo
+INSTALLING_IN_PROGRESS=Instàllo…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=Seleçiónn-a a cartélla dónde instalâ $BrandShortName.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G