l10n:Lij strings ff19 aurora
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Tue, 08 Jan 2013 16:14:09 +0100
changeset 293 e6caa281c95be721d07c112008e92f0c70e8d682
parent 284 1bc3b29815bd8526d241797b866ac889cecfe3fa
child 294 acc13476ad98ca6457c50f12f6f18fa62cff99a6
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij strings ff19 aurora
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -5,25 +5,31 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Navegaçión privâ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Ti veu comensâ 'na navegaçión privâ?">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "O &brandShortName; o no se aregòrdià a stöia de quésta sesción.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "O &brandShortName; òua o no l'é inta navegaçión privâ.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Inte 'na sesción de navegaçión privâ, &brandShortName; o no mantegniâ a stöia do browser, a stöia de riçèrche, a stöia di descarigaménti, a stöia di mòdoli web e di file tenporànei de internet. Ma i file che ti ti descàreghi e i segnalìbbri che ti fæ végnan sarvæ.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Ti ti peu voéi comensâ ascì da ">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "Scancello a teu stöia ciù nêuva">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Coménsa 'na navegaçión privâ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "p">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Pe fermâ a navegaçión privâ, seleçiónn-a &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, ò særa o &brandShortName;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Pe iniçiâ 'na Navegaçión Privâ, ti peu ascì seleçionâ &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Scibén sto computer o no sarva a stöia da teu navegaçión, o teu fornitô de servìççi internet ò di inpiêgòi pêuan ancón sarvâse e pàgine che ti ti vìxiti.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pe savéine de ciù">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3 "L'é poscìbile aviâ la Navegaçión Privâ anche sciacàndo &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3 "Pe fermâ a Navegaçión Privâ bàsta che ti særi o barcón.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Àrvi 'n barcón privòu">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "à">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description "In una finestra di Navigazione anonima non verrà conservata in &brandShortName; alcuna cronologia relativa a navigazione, ricerche, download, compilazione di moduli, cookie e file temporanei. Tuttavia verranno mantenuti eventuali file scaricati o segnalibri aggiunti.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc "&brandShortName; o no sarviâ nisciùnn-a stöia pe sto barcón.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Sta chi o no l'é 'n barcón privòu.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -187,24 +187,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Svilupatô Web">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Console di Eroî">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Console Web">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
-<!ENTITY inspectMenu.label            "Ispeçionn-a">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "I">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ispeçionn-a eleménto">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
@@ -213,46 +205,16 @@ can reach it easily. -->
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 <!ENTITY scratchpad.label             "Blòchetìn">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "B">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Còpia l'HTML estèrno">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "e">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Còpia l'HTML intèrno">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "i">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Scancèlla gróppo">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "S">
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Særa l'ispetô">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
-  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
-  -  webpage. -->
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Vìsta 3D">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "V">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Stîle">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Særa bâra de sciànco">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label            "Editô do stîle">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey        "i">
-<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Piggia ciù struménti">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 <!ENTITY fileMenu.label         "File"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nêuvo barcón">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
@@ -589,18 +551,16 @@ Example Enterprises, Inc.
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "che o l'é fæto da ">
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ciù informaçioìn…">
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Sciàcca pe arvî o barcón de descaregaménto">
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Bâra de Ricèrca">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Féuggio do navegatô">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Féuggi da n'âtro aparâto">
@@ -610,24 +570,16 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "s">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Scincronìzza òua">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Særa a bâra do conponénte azónto">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
-located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
-doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "Mîa bén o còdice">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Særa a Bâra do svilupatô">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label "Bâra do svilupatô">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "v">
 <!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
@@ -660,9 +612,27 @@ toolbar button -->
 <!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "A">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "Fànni védde e notìfiche do desktop">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "u">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label "Nêuvo barcón anònimo">
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label "Console web remòtta">
-<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip "Atîva ò dizatîva i struménti pe-i svilupatoî">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey "m">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label "Atîva struménti">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "o">
+<!ENTITY devtoolsConnect.label "Conètti…">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "F">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Fòtocàmera da condivìdde:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micròfono da condivìdde:">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Àrvi colegaménto inte 'n nêuvo barcón privòu">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "h">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Seleçiónn-a chat">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Acèsso fòtocàmera/micròfono">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Fànni védde i scîti co-i quâæ én condivîzi fòtocàmera ò micròfono">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -225,24 +225,16 @@ identity.identified.state_and_country=%S
 identity.encrypted=A teu conesción a quésto scîto web a l'é criptâ pe evitâ che t'agoeitan.
 identity.unencrypted=A teu conesción a sto scîto a no l'é criptâ.
 identity.mixed_content=A teu conesción a quésto scîto web a l'é in pàrte criptâ e quésto o no evita che tì ti peu êse agoeitòu.
 identity.unknown.tooltip=Sto scîto o no l'à informaçioìn d'indentitæ.
 identity.ownerUnknown2=(no conosciûo)
-# Downloads Monitor Panel
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads1=1 descaregaménto atîvo (#2);#1 descaregaménti atîvi (#2)
-pausedDownloads1=Un descarigaménto in pösa;#1 descarigaménti in pösa
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Pàgina azónta a-i segnalìbbri
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S o se aregòrdià quésta pàgina pe ti.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Segnalìbbro Scancelòu
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Càngia quésto segnalìbbro
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
@@ -393,26 +385,20 @@ identity.next.label = Avànti
 identity.next.accessKey = A
 identity.loggedIn.description = Accésso cómme: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Disconnétti
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = D
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = T'eu condivìdde a teu fòtocamêra con %S?
-getUserMedia.shareCamera.label = Condivìddi fòtocamêra
-getUserMedia.shareCamera.accesskey = C
-getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Condivìddi fòtocamêra: %S
 getUserMedia.shareMicrophone.message = T'eu condivìdde o teu micròfono con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.label = Condivìddi micròfono
 getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = C
-getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Condivìddi micròfono: %S
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = T'eu condivìdde a teu fòtocamêraa e micròfono con %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Condivìddi fòtocamêra e micròfono
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = C
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
 # the add-on install complete panel when Sync isn't set.
 # %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.addons.description=Ti peu acêde a-i teu conponénti azónti in sce i teu aparâti con %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
 # This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
@@ -433,8 +419,14 @@ keywordPrompt.yesButton = Scì, adêuvia '%1$S'
 keywordPrompt.yesButton.accessKey = S
 keywordPrompt.noButton = No, tégni '%1$S'\u0020
 keywordPrompt.noButton.accessKey = N
 social.turnOff.label = Dizatîva %S
 social.turnOff.accesskey = D
 social.turnOn.label = Atîva %S
 social.turnOn.accesskey = A
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Condivìddi dispoxitîvo seleçionòu;Condivìddi dispoxitîvi seleçionæ
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = C
+getUserMedia.sharingCamera.message = A fòtocàmera a l'é òua condivîza con %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = O micròfono o lé òua condivîzo con %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = A fòtocàmera e o micròfono én òua condivîzi con %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY title "Conètti">
+<!ENTITY header "Conesción a-o dispoxitîvo remòtto">
+<!ENTITY host "Server:">
+<!ENTITY port "Pòrta:">
+<!ENTITY connect "Conètti">
+<!ENTITY connecting "Conesción in córso…">
+<!ENTITY availableTabs "Schêde remòtte disponìbili:">
+<!ENTITY availableProcesses "Procèssi remòtti disponìbili:">
+<!ENTITY connectionError "Erô:">
+<!ENTITY errorTimeout "Erô: ténpo finîo pe-a conesción.">
+<!ENTITY errorRefused "Erô: conesción rifuâ.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Erô inprevìsto.">
+<!ENTITY help "I struménti pe-i svilupatoî de Firefox te permètan de fâ o debug in sci dispoxitîvi remòtti (prezénpio Firefox pe Android ò Firefox OS). Aseguâse de avéi ativòu l'opçión 'Debug remòtto' in sciô dispoxitîvo remòtto. Pe âtre informaçioìn vànni a védde a <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>documentaçión</a>.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+mainProcess = Procèsso prinçipâ
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,24 +1,45 @@
 <!ENTITY debuggerMenu.label2 "Debugger">
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label "Debug navegatô">
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Særa">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions "Métti in pösa in sce eceçioìn">
 <!ENTITY remoteDebuggerMenu.label "Debug remòtto">
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operatoî">
 <!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
 <!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip "Opçioìn debugger">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "M">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit "Fànni védde i panélli quànde àrvo">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "v">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch "Fànni védde o cànpo de riçèrca variàbili">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch.key "u">
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums "Fànni védde e proprietæ ascôze">
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums.key "s">
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Sto pónto de interuçión o blòcca l'esecuçión solo se l'espresción segoénte a l'é vêa">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak "Azónzi pónto de interuçión">
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak "Azónto pónto de interuçión condiçionâ">	
\ No newline at end of file
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak "Azónto pónto de interuçión condiçionâ">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "u">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "u">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch "Crêa espresción de contròllo da seleçión">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key "a">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch "Azónzi espresción de contròllo">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key "c">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch "Scancèlla tùtte-e esprescioìn de contròllo">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key "E">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume "VK_F6">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver "VK_F7">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile "Filtra script">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key "s">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal "Çèrca inti tùtti i file">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key "f">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken "Trêuva">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key "T">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine "Vànni a-a rîga…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key "r">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable "Fìltra variàbili">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key "F">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter "Fànni védde seleçión do fìltro variàbili">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key "d">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum "Fànni védde sôlo e proprietæ che ti peu contâ">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key "o">	
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -87,9 +87,13 @@ emptyVariablesFilterText = Fìltra variàbili
 noGlobalsText = Nisciùn globâle
 noMatchingGlobalsText = Nisciùn globâle atrovòu
 noMatchingStringsText = Nisciùnn-a atrovâ
 searchPanelVariable = Fìltra variàbili (%S)
 variablesSeparatorLabel = :
 watchExpressionsScopeLabel = Esprescioìn de contròllo
 watchExpressionsSeparatorLabel = \u0020→
+ToolboxDebugger.label = Debugger
+ToolboxDebugger.tooltip = Debugger JavaScript
+variablesEditableNameTooltip = Sciàcca dóggio pe cangiâ
+variablesEditableValueTooltip = Sciàcca pe cangiâ o valô
+variablesCloseButtonTooltip = Sciàcca pe scancelâ
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -42,17 +42,17 @@ rule.inheritedFrom=Ereditòu da %S
 style.highlighter.button.tooltip2=Ispeçionn-a o stîle de l'eleménto
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
-helpLinkTitle=Lêzi o documénto de sta propietæ
+helpLinkTitle=Lêzi o docùmento de sta propietæ
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection): The rule view's context
 # menu copy entry.
 rule.contextmenu.copyselection=Còpia seleçión
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection.accesskey): The rule view's
 # context menu copy entry access key.
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -10,17 +10,17 @@ connectionFailure=Firefox no se peu conétte a-o server %S.
 netInterrupt=A conesción a %S l'é stæta scancelâ.
 netTimeout=O server %S o ghe mette tròppo ténpo a risponde.
 redirectLoop=Firefox o l'à capio che o server sta reindirìssando a domànda inte 'na manêa ch'a no finiâ mâi.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, %S o deve spedî de informaçioìn a-o server.
 unknownSocketType=Firefox o no sa cómme comunicâ co-o server.
 netReset=A conesción a-o server a l'é stæta scancelâ.
-notCached=Sto documénto o no gh'é ciù.
+notCached=Sto docùmento o no gh'é ciù.
 netOffline=Firefox o l'é fêua lìnia e o no peu navegâ inta ræ.
 isprinting=O documénto o no peu cangiâ quànde o l'é in Stànpa ò in Anteprìmma de Stànpa.
 deniedPortAccess=Quésto indirìsso o l'uza 'na pòrta ch'a no l'é uzâ pe-a navegaçión. Firefox o l'à scancelòu a domànda pe-a teu proteçión.
 proxyResolveFailure=O Firefox o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che no se trêuva.
 proxyConnectFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che refua e conescioìn.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'adêuvia 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -35,18 +35,18 @@
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>No gh'é son âtre informaçioìn in sciô problêma.</p>">
 <!ENTITY malformedURI.title "L'indirìsso o no l'é valido">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>L'indìrisso che ti me dæto o no va bén. Pe favô contròlla che no ghe seggian di eroî inta bara di indirìssi e prêuva ancón.</p>">
 <!ENTITY netInterrupt.title "Trasferimento di dæti scancellòu">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY notCached.title "Documénto schéito">
-<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documénto domandòu o no l'é disponìbile inta cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Cómme mezûa de seguéssa, o &brandShortName; o no domànda tórna di documénti senscìbili in aotomàtico.</li><li>Sciàcca Prêuva ancón pe domandâ tórna o documénto a-o scîto.</li></ul>">
+<!ENTITY notCached.title "Docùmento scæito">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O docùmento domandòu o no l'é disponibile inta cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Cómme mezûa de seguéssa, o &brandShortName; no te domànda tórna docùmenti sensibili in aotomàtico.</li><li>Sciàcca prêuva ancón pe domandâ tórna o docùmento ao scîto.</li></ul>">
 <!ENTITY netOffline.title "Mòddo fêua lìnia">
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
  <li>Sciàcca &quot;Prêuva ancón&quot; pe pasâ a-o mòddo in lìnea e caregâ tórna a pàgina.</li>
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Erô de còdifica do contegnûo">