l10n:Lij segrêto error reported by Noceti
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 14 Nov 2012 08:20:30 +0100
changeset 261 e30761ae245aa16c8890dcecb8e7c44b4de87d41
parent 260 9ad2a2bdc2dd62aacac637b9d54ade026eb065c9
child 262 02e42c7821898e3dff6bc772050bd26e5218179f
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij segrêto error reported by Noceti
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/errors.properties
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
 visitCount=#1 vìxita;#1 vìxite
 
-passwordsCount=#1 paròlla segrétta sarvâ pe sto scîto.;#1 paròlle segrétte sarvæ pe sto scîto.
+passwordsCount=#1 paròlla segrêta sarvâ pe sto scîto.;#1 paròlle segrétte sarvæ pe sto scîto.
 cookiesCount=#1 cookie pe sto scîto.;#1 cookie pe sto scîto.
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -23,18 +23,18 @@ popuppermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî barcoìn de pop-up. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 popuppermissionstitle=Siti permissi - Pop-up
 imagepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan caregâ e inmàgini. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 imagepermissionstitle=Eceçioìn - Inmàgini
 invalidURI=Pe favô inserisci un nómme de host valido
 invalidURITitle=Nómme de host no valido
 
 #### Master Password
 
-pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrétta prinçipâ che a no segge veua.
-pw_change_failed_title=Cangio de paròlla segrétta no riescîo
+pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrêta prinçipâ che a no segge veua.
+pw_change_failed_title=Cangio de paròlla segrêta no riescîo
 
 #### Fonts
 
 # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
 #   and without the region.
 #   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
 #   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
 languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -24,16 +24,16 @@
 
 <!ENTITY  passwords.label               "Paròlle segrétte">
 
 <!ENTITY  rememberPasswords.label       "Aregòrdite e paròlle segrétte pe-i scîti">
 <!ENTITY  rememberPasswords.accesskey   "r">
 <!ENTITY  passwordExceptions.label      "Eceçioìn…">
 <!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "ç">
 
-<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Adêuvia 'na paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Adêuvia 'na paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "p">
-<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Càngia a paròlla segrétta prinçipâ…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Càngia a paròlla segrêta prinçipâ…">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "C">
 
 <!ENTITY  savedPasswords.label            "Paròlle segrétte sarvæ…">
 <!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "s">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -12,17 +12,17 @@
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "Agiórna">
 <!ENTITY resetPass.label              "Reinpòsta">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Gestión de l'Account">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Fànni védde a quöta">
-<!ENTITY changePassword2.label        "Càngia paròlla segrétta…">
+<!ENTITY changePassword2.label        "Càngia paròlla segrêta…">
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "A mæ ciâve de repìggio">
 <!ENTITY resetSync2.label             "Reinpòsta Sync…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Acóbia 'n aparâto">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sync o Mæ">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Segnalìbbri">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,38 +1,38 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
-change.password.title = Càngia a teu paròlla segrétta
-change.password.acceptButton = Càngia paròlla segrétta
-change.password.status.active = Cangio a teu paròlla segrétta…
-change.password.status.success = A teu paròlla segrétta l'é stæta cangiâ.
-change.password.status.error = Gh'é stæto un erô a cangiâ a teu paròlla segrétta.
+change.password.title = Càngia a teu paròlla segrêta
+change.password.acceptButton = Càngia paròlla segrêta
+change.password.status.active = Cangio a teu paròlla segrêta…
+change.password.status.success = A teu paròlla segrêta l'é stæta cangiâ.
+change.password.status.error = Gh'é stæto un erô a cangiâ a teu paròlla segrêta.
 
-change.password3.introText = A teu paròlla segrétta a deve êse armeno lónga 8 caràteri. E no peu êse pægia a-o teu nómme de l'utilizatô ò a teu Ciâve de repìggio.
-change.password.warningText = Stanni atênto: Tùtti i âtri aparâti no peuan conétise dòppo che t'æ cangiòu sta paròlla segrétta.
+change.password3.introText = A teu paròlla segrêta a deve êse armeno lónga 8 caràteri. E no peu êse pægia a-o teu nómme de l'utilizatô ò a teu Ciâve de repìggio.
+change.password.warningText = Stanni atênto: Tùtti i âtri aparâti no peuan conétise dòppo che t'æ cangiòu sta paròlla segrêta.
 
 change.recoverykey.title = A mæ ciâve de repìggio
 change.recoverykey.acceptButton = Càngia a Ciâve de repìggio
 change.recoverykey.label = Càngio a Ciave de repìggio e agiórno i dæti locali, aspêta…
 change.recoverykey.error = Gh'é stæto 'n erô a cangiâ a teu ciâve de repìggio!
 change.recoverykey.success = A teu ciâve de repìggio a l'é stæta cangiâ!
 
 change.synckey.introText2 = Pe garantî a teu privacy, tùtti i teu dæti son criptê prìmma de vegnî caregæ. A ciâve Sync pe descriptâ i dæti a no vegne caregâ.
 # LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
 change.recoverykey.warningText = Nòtta: Se ti càngi, i teu dæti sarvæ in sciô server Sync saiàn scancelæ e i dæti nêuvi saiàn caregæ e rezi segûi da sta Ciâve de repìggio. I teu âtri aparâti no se sincronizaiàn prìmma che ti metti anche in quésti a Ciâve de repìggio.
 
 new.recoverykey.label = A teu Ciâve de repìggio
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
-new.password.title            = Agiórna a paròlla segrétta
-new.password.introText        = A teu paròlla segrétta l'é stæta refûa dò-u server, pe favô agiórnala.
-new.password.label            = Inserisci a teu nêuva paròlla segrétta
+new.password.title            = Agiórna a paròlla segrêta
+new.password.introText        = A teu paròlla segrêta l'é stæta refûa dò-u server, pe favô agiórnala.
+new.password.label            = Inserisci a teu nêuva paròlla segrêta
 new.password.confirm          = Confèrma a teu nêuva paròlla Segrétta
-new.password.acceptButton     = Agiórna a paròlla segrétta
-new.password.status.incorrect = A paròlla segrétta a l'é sbaliâ, pe favô prêuva ancón.
+new.password.acceptButton     = Agiórna a paròlla segrêta
+new.password.status.incorrect = A paròlla segrêta a l'é sbaliâ, pe favô prêuva ancón.
 
 new.recoverykey.title          = Agiórna a ciâve de repìggio
 new.recoverykey.introText      = A teu Ciâve de repìggio a l'é stæta cangiâ con in âtro aparâto, pe favô scrîvi a Ciâve de repiggio che t'æ cangiòu.
 new.recoverykey.acceptButton     = Agiórna a ciâve de repìggio
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -14,26 +14,26 @@
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Mi no l'ò mâi uzòu o &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Mi o l'ûzo za o &syncBrand.shortName.label; ma in sce 'n'âtro aparâto">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Server">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Adêuvia in server personalizòu…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Account">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
-<!ENTITY signIn.password.label      "Paròlla segrétta">
+<!ENTITY signIn.password.label      "Paròlla segrêta">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
 <!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Ciâve de repìggio">
 <!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "C">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detàlli de l'Account">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "Indirìsso de pòsta">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "e">
-<!ENTITY setup.choosePassword.label      "Çèrni 'na paròlla segrétta">
+<!ENTITY setup.choosePassword.label      "Çèrni 'na paròlla segrêta">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "p">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label     "Confèrma Paròlla Segrétta">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Son d'acòrdio con i">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "Termini do servìçio">
@@ -67,17 +67,17 @@
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "L'aparâto o l'é stæto azónto. A prìmma iniçializaçión peu pigiâ quàrche menûto e a finiâ tanto chi ti fæ de l'âtro.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Pe ativâ o teu aparâto t'æ bezéugno de inserî a teu Ciâve de repìggio. Pe favô fanni 'na stànpa ò sàrva sta ciâve e pöi pòrtila con ti.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Aparâto Conésso">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Intra">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Ti peu pigiâ 'na còpia da teu Ciâve de repìggio se ti væ inte inpostaçioìn de &syncBrand.shortName.label; inte teu âtri aparâti e ti seleçionn-i &#x0022;A mæ ciâve de repìggio&#x0022; sótta &#x0022;Gestión de l'Account&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Verifico…">
-<!ENTITY resetPassword.label          "Reinpòsta a paròlla segrétta">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Reinpòsta a paròlla segrêta">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Ò perso o mæ âtro aparâto.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Inpostaçioìn do Sync">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Nómme de l'aparâto:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "m">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -29,17 +29,17 @@ bookmarksCount.label        = #1 segnalìbbro;#1 segnalìbbri
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 giórno de stöia;#1 giórni de stöia
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-passwordsCount.label        = #1 paròlla segrétta;#1 paròlle segrétte
+passwordsCount.label        = #1 paròlla segrêta;#1 paròlle segrétte
 
 save.recoverykey.title = Sàrva a ciâve de repìggio
 save.recoverykey.defaultfilename = Ciâve de Repìggio do Firefox.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync o l'é prónto e o sarviâ tùtti i teu dæti in aotomàtico.
 newAccount.change.label = Seleçiónn-a cöse ti veu mandâ a-o Sync co-e preferénse chi sótta.
 resetClient.change2.label = Firefox Sync o l'uniâ tùtti i dæti de st'aparâto co-i dæti in sciô teu account Sync.
 wipeClient.change2.label = Òua Firefox Sync o rinpiàssa tùtti i dæti do navegatô de st'aparâto co-i dæti de l'account Sync.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -45,17 +45,17 @@ error_line = Lìnia: {{line}}
 rendering_error = Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pàgina.
 page_scale_width = Larghéssa pàgina
 page_scale_fit = Adàtta a una pàgina
 page_scale_auto = Zoom aotomàtico
 page_scale_actual = Dimenscioìn efetîve
 loading_error_indicator = Erô
 loading_error = S'é verificòu 'n'erô itno caregaménto do PDF.
 text_annotation_type = [Anotaçión {{type}}]
-request_password = O PDF o l'é protétto da paròlla segrétta:
+request_password = O PDF o l'é protétto da paròlla segrêta:
 printing_not_supported = Atençión: a stànpa a no l'é conpletaménte soportâ da sto navegatô.
 
 # Context menu
 page_rotate_cw.label=Gîa in sénso do reléuio
 page_rotate_ccw.label=Gîa in sénso do reléuio a-a revèrsa
 
 presentation_mode.title=Vànni into mòddo de prezentaçión
 presentation_mode_label=Mòddo de prezentaçión
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -38,17 +38,17 @@ diagram        =       diagràmma
 animation      =       animaçión
 equation       =       ecoaçión
 buttonmenu     =       poméllo menu
 whitespace     =       spàçio giànco
 pagetablist    =       lìsta di tab da pàgina
 canvas         =       canvas
 checkmenuitem  =       contròlla i ògétti do menû
 label          =       etichétta
-passwordtext   =       cànpo paròlla segrétta
+passwordtext   =       cànpo paròlla segrêta
 radiomenuitem  =       ògetti do menû radio
 textcontainer  =       contenitô de tésto
 togglebutton   =       poméllo toggle
 treetable      =       tabélla a èrbo
 header         =       testâ
 footer         =       fóndo
 paragraph      =       paràgrafo
 entry          =       intrâ
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -70,17 +70,17 @@
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Tócca pe riprodûe">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "Dizabilitòu">
 <!ENTITY pref_text_size "Dimensción do tésto">
 <!ENTITY pref_font_size_tiny "Picìn">
 <!ENTITY pref_font_size_small "Picìn">
 <!ENTITY pref_font_size_medium "Médio">
 <!ENTITY pref_font_size_large "Làrgo">
 <!ENTITY pref_font_size_xlarge "Ciù làrgo no se peu">
-<!ENTITY pref_use_master_password "Dêuvia unna paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY pref_use_master_password "Dêuvia unna paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY pref_sync "Scincronìzza">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "Paròlle segrétte sarvæ">
 
 <!ENTITY quit "Sciòrti">
 
 <!ENTITY addons "Conponénti azónti">
 <!ENTITY downloads "Descaregaménti">
 <!ENTITY char_encoding "Codifica do caràtere">
@@ -101,20 +101,20 @@
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "Paròlla ciâve">
 
 <!ENTITY site_settings_title2 "Inpostaçioìn do scîto…">
 
 <!ENTITY site_settings_cancel       "Anùlla">
 <!ENTITY site_settings_clear        "Polìsci">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "No gh\'é de inpostaçioìn da scancelâ.">
 
-<!ENTITY masterpassword_create_title "Crêa unna paròlla segrétta prinçipâ">
-<!ENTITY masterpassword_remove_title "Lêva da mêzo a paròlla segrétta prinçipâ">
-<!ENTITY masterpassword_password "Paròlla segrétta">
-<!ENTITY masterpassword_confirm "Confèrma paròlla segrétta">
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Crêa unna paròlla segrêta prinçipâ">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Lêva da mêzo a paròlla segrêta prinçipâ">
+<!ENTITY masterpassword_password "Paròlla segrêta">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Confèrma paròlla segrêta">
 
 <!ENTITY button_ok "Va bén">
 <!ENTITY button_cancel "Anùlla">
 
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Conpleménti pe-o teu &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Amîa tùtti i conpleménti &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "I teu féuggi de l\'ùrtima vòtta">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Àrvi tùtti i féuggi de l\'ùrtima vòtta">
@@ -187,9 +187,9 @@
 <!ENTITY abouthome_about_apps2 "Scàrega nêuve app da Mozilla Marketplace e descòvri o mêgio do Web »">
 <!ENTITY abouthome_apps_bold_name "Mozilla Marketplace">
 
 <!ENTITY go "Vànni">
 <!ENTITY search "Çèrca">
 <!ENTITY pref_font_size_set "Inpòsta">
 <!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "A vórpe cô de çetrón pàssa sórvia ògni òstàcolo con velocitæ de lóngo magiô, flescibilitæ e siguéssa. In quànto organizaçión sénsa fìn de goâgno sémmo càpaci de creâ inovaçoioìn pe o bén di uténti sénsa càzze in prescioìn ò conpromìssi. Quésto scignìfica \'na mêgio esperiénsa pe tùtti e \'n mêgio avegnî pe-o Web.">
-<!ENTITY pref_use_master_password "Adêvia paròlla segrétta prinçipâ">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY pref_use_master_password "Adêvia paròlla segrêta prinçipâ">
\ No newline at end of file
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -25,17 +25,17 @@
 <!ENTITY sync.link.nodevice.label 'No ò un aparâto chi con mi…'>
 
 <!-- J-PAKE Waiting Screen -->
 <!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label 'Spêtémmo âtro aparâto…'>
 
 <!-- Account Login Screen -->
 <!ENTITY sync.subtitle.account.label 'Informaçión do teu cónto &syncBrand.fullName.label;'>
 <!ENTITY sync.input.username.label 'Nómme account'>
-<!ENTITY sync.input.password.label 'Paròlla segrétta'>
+<!ENTITY sync.input.password.label 'Paròlla segrêta'>
 <!ENTITY sync.input.key.label 'Ciâve de repìggio'>
 <!ENTITY sync.checkbox.server.label 'Dêuvia o server preferîo'>
 <!ENTITY sync.input.server.label 'URL do server'>
   
 <!-- Setup Fail -->
 <!ENTITY sync.title.fail.label 'Inposcìbile inpostâ &syncBrand.shortName.label;'>
 <!ENTITY sync.subtitle.fail.label '&syncBrand.fullName.label; o no riêsce a colegâse a-o server. Ti veu provâghe tórna?'>
 <!ENTITY sync.button.tryagain.label 'Prêuva ancón'>
@@ -81,17 +81,17 @@
 <!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Scorétta a ciâve pe-o repìggio. Prêuvighe tórna.'>
 
 <!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label "Lìsta de letûa">
 <!ENTITY sync.pair.connectlocation.label "Pe ativâ un nêuvo aparâto seleçiónn-a “Configuraçión de &syncBrand.shortName.label;” e pöi “Adêuvia un account existénte”.">
 
 <!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label "Creaçión d’account in sciô dispoxitîvo no ariêscia.">
 <!ENTITY sync.button.send.label "Mànda">
 <!ENTITY sync.button.set.up.sync.label "Configuraçión de &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.invalidcreds.label "Nómme uténte ò paròlla segrétta sbaliâ">
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label "Nómme uténte ò paròlla segrêta sbaliâ">
 <!ENTITY sync.invalidserver.label "Scrîvi un indirìsso vàlido pe-o server">
 <!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label "L\'é stæto instalòu ciù verscioìn de Firefox? &syncBrand.shortName.label; a-o moménto o no l\'é in gràddo de soportâ ina sôla instalaçión de Firefox. Scancelâ e âtre verscioìn pe adêuviâ &syncBrand.shortName.label;.">
 <!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label "Configûa &syncBrand.fullName.label; pe mandâ i féuggi a âtri dispoxitîvi.">
 <!ENTITY sync.text.tab.sent.label "O féuggio o l\'é stæto mandòu.">
 <!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label "Configuraçión de &syncBrand.shortName.label; pe mandâ i féuggi">
 <!ENTITY sync.title.send.tab.label "Mànda féuggio a dispoxitîvi">
 <!ENTITY sync.verifying.label "Verìfica in córso…">
 <!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label "Gh\'é stæto \'n problêma into mandâ o féuggio.">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -130,17 +130,17 @@ indexedDBQuota.wantsTo=O %S o veu sarvâ 'na cóffa de dæti in sciô teu aparâto pe êse adêuviòu fêua lìnia.
 
 # Open Web Apps management API
 openWebappsManage.allow=Permétti
 openWebappsManage.dontAllow=No permétte
 openWebappsManage.wantsTo=%S o veu manezâ de aplicaçioìn into teu dispoxitîvo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (password.rememberPassword): Label that will be used in
 # site settings dialog.
-password.rememberPassword=Aregòrda a paròlla segrétta
+password.rememberPassword=Aregòrda a paròlla segrêta
 # LOCALIZATION NOTE (password.remember): This should match
 # promptRememberButtonText in passwordmgr.properties
 password.remember=Aregòrda
 # LOCALIZATION NOTE (password.never): This should match
 # promptNeverForSiteButtonText in passwordmgr.properties
 password.never=Mâi
 
 # Bookmark List
@@ -254,17 +254,17 @@ clickToPlayPlugins.dontAskAgain=No domandâme tórna pe questo scîto
 clickToPlayPlugins.playPlugins=Vànni co-i Plugin
 
 # Site settings dialog
 # LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
 # dislay a list of current permissions settings for a site.
 # Example: "Store Offline Data: Allow"
 siteSettings.labelToValue=%S: %S
 
-masterPassword.incorrect=Paròlla segrétta sbaliâ
+masterPassword.incorrect=Paròlla segrêta sbaliâ
 
 desktopNotification.dontAskAgain = No domandâ ciù pe sto scîto
 geolocation.dontAskAgain = No domandâ ciù pe sto scîto
 remoteIncomingPromptTitle = Conésción in intrâ
 remoteIncomingPromptMessage = L'é stæta rilevâ 'na conesción in intrâ pe consentî o debug remòtto. Un client remòtto o l'é in gràddo de pigiâ o contròllo conplêto do navegatô. Consentî a conesción?
 remoteIncomingPromptDisable = Dizatîva
 
 
--- a/mobile/android/chrome/sync.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/sync.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY sync.disconnect            "Disconésso">
 <!ENTITY sync.syncNow               "Scincronìzza òua">
 
 <!ENTITY sync.setup.title           "Conétti a Sync">
 <!ENTITY sync.setup.pair            "Pe ativâ seleçiónn-a &#x0022;Acóbia 'n aparâto&#x0022; in sciô teu âtro aparâto.">
 <!ENTITY sync.fallback              "No són vexìn a-o mæ computer…">
 <!ENTITY sync.setup.manual          "Introdûxi l'informaçión do teu cónto Sync">
 <!ENTITY sync.account               "Nómme de l'account">
-<!ENTITY sync.password              "Paròlla segrétta">
+<!ENTITY sync.password              "Paròlla segrêta">
 <!ENTITY sync.recoveryKey           "Ciâve de repìggio">
 <!ENTITY sync.customServer          "Dêuvia o server preferîo">
 <!ENTITY sync.serverURL             "URL do server">
 <!ENTITY sync.setup.connect         "Connétti">
 <!ENTITY sync.setup.cancel          "Anùlla">
 <!ENTITY sync.setup.tutorial        "Fàmme védde cómme">
 <!ENTITY sync.setup.waiting2        "Spêtémmo l'âtro dispoxitîvo…">
 
--- a/mobile/overrides/passwordmgr.properties
+++ b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
@@ -1,41 +1,41 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sto valô.
-rememberPassword = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sta paròlla segrétta.
+rememberPassword = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sta paròlla segrêta.
 savePasswordTitle = Confèrma
 # 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
 #   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = Ti veu che o %1$S o se aregòrda sta paròlla segrétta de "%2$S" in sciô %3$S?
+saveLoginText = Ti veu che o %1$S o se aregòrda sta paròlla segrêta de "%2$S" in sciô %3$S?
 # 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = Ti veu che o %1$S se aregòrda sta paròlla segrétta in sciô %2$S?
+saveLoginTextNoUsername = Ti veu che o %1$S se aregòrda sta paròlla segrêta in sciô %2$S?
 promptNotNowButtonText = Òua No
 notifyBarNotNowButtonText = Òua No
 notifyBarNotNowButtonAccessKey =
 promptNeverForSiteButtonText = Mâi
 notifyBarNeverForSiteButtonText = Mâi
 notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey =
 promptRememberButtonText = Aregòrda
 notifyBarRememberButtonText = Aregòrda
 notifyBarRememberButtonAccessKey =
-passwordChangeTitle = Confèrma o càngio de paròlla segrétta
-passwordChangeText = Ti veu cangiâ a paròlla segrétta sarvâ pe %S?
-passwordChangeTextNoUser = Ti veu cangiâ a paròlla segrétta sarvâ pe sto login?
+passwordChangeTitle = Confèrma o càngio de paròlla segrêta
+passwordChangeText = Ti veu cangiâ a paròlla segrêta sarvâ pe %S?
+passwordChangeTextNoUser = Ti veu cangiâ a paròlla segrêta sarvâ pe sto login?
 notifyBarChangeButtonText = Càngia
 notifyBarChangeButtonAccessKey =
 notifyBarDontChangeButtonText = No Cangiâ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
-userSelectText = Pe favô confèrma che ti càngi a paròlla segrétta pe
+userSelectText = Pe favô confèrma che ti càngi a paròlla segrêta pe
 hidePasswords=Ascóndi e paròlle segrétte
 hidePasswordsAccessKey=p
 showPasswords=Fànni védde e paròlle segrétte
 showPasswordsAccessKey=p
 noMasterPasswordPrompt=T'ê segûo che ti veu fâ védde e teu paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsPrompt=T'ê segûo che ti veu scancelâ tùtte e paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsTitle=Leva do mêzo tùtte e paròlle segrétte
 loginsSpielAll=E paròlle segrétte pe sti scîti son sarvæ in sciô teu computer:
 loginsSpielFiltered=Ò trovòu ste paròlle segrétte:
 username=Nómme de l'utilizatô
-password=Paròlla segrétta
+password=Paròlla segrêta
 
--- a/mobile/xul/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/xul/chrome/browser.properties
@@ -208,17 +208,17 @@ tabs.crashReload=Recàrega féuggio
 # or webpage title on the menulist
 homepage.custom2=Pàgina Personâle
 
 # Page Actions
 pageactions.saveas.pdf=Sàrva cómme PDF
 pageactions.geolocation=Indirìsso
 pageactions.popup=Popup
 pageactions.offline-app=Sarvataggio fêua linia
-pageactions.password=Paròlla segrétta
+pageactions.password=Paròlla segrêta
 pageactions.desktop-notification=Notìfica Web
 pageactions.openWebappsManage=Gestìsci e Web App
 
 # Open Search
 opensearch.searchWith=Çèrca con:
 opensearch.searchFor=Çèrca "%S"
 
 # Open in Another App
--- a/mobile/xul/chrome/preferences.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/preferences.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!ENTITY about.button                              "Vànni a-a pàgina">
 <!ENTITY content.title                             "Contegnûo">
 <!ENTITY reflowZoom.title                          "Scistêma o tésto in bâze a-o zoom">
 <!ENTITY showImages.title                          "Fànni védde inmàgini">
 <!ENTITY enableJavaScript.title                    "Abìlita JavaScript">
 <!ENTITY privacy.title                             "Privacy &amp; Seguéssa">
 <!ENTITY allowCookies.title                        "Permétti i cookie">
 <!ENTITY doNotTrack.title                          "Fànni in mòddo che i scîti no poriàn localizâme">
-<!ENTITY masterPassword.title                      "Dêuvia paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY masterPassword.title                      "Dêuvia paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY clearPrivateData2.title                   "Scancélla i dæti privæ">
 <!ENTITY clearPrivateData.button                   "Polìsci">
 <!ENTITY rememberPasswords.title                   "Aregorda e paròlle segrétte">
 <!ENTITY language.title                            "Léngoa">
 <!ENTITY language.auto                             "Scovèrta outomàtica">
 <!ENTITY defaultBrowser.title                      "Navegatô predefinîo">
 <!ENTITY defaultBrowser.description                "Fànni diventâ &brandShortName; o teu navegatô preferîo">
 <!ENTITY homepage.title                            "Pàgina iniçiâ">
--- a/mobile/xul/chrome/sync.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/sync.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY sync.disconnect            "Disconésso">
 <!ENTITY sync.syncNow               "Scincronìzza òua">
 
 <!ENTITY sync.setup.title           "Conétti a Sync">
 <!ENTITY sync.setup.pair            "Pe ativâ seleçiónn-a &#x0022;Acóbia 'n aparâto&#x0022; in sciô teu âtro aparâto.">
 <!ENTITY sync.fallback              "No són vexìn a-o mæ computer…">
 <!ENTITY sync.setup.manual          "Introdûxi l'informaçión do teu cónto Sync">
 <!ENTITY sync.account               "Nómme de l'account">
-<!ENTITY sync.password              "Paròlla segrétta">
+<!ENTITY sync.password              "Paròlla segrêta">
 <!ENTITY sync.recoveryKey           "Ciâve de repìggio">
 <!ENTITY sync.customServer          "Dêuvia o server preferîo">
 <!ENTITY sync.serverURL             "URL do server">
 <!ENTITY sync.setup.connect         "Connétti">
 <!ENTITY sync.setup.cancel          "Anùlla">
 <!ENTITY sync.setup.tutorial        "Fàmme védde cómme">
 <!ENTITY sync.setup.waiting2        "Spêtémmo l'âtro dispoxitîvo…">
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -125,18 +125,18 @@ SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=libràia de seguéssa: algorìtmo no vàlido.
 SEC_ERROR_INVALID_AVA=libràia de seguéssa: AVA no vàlido.
 SEC_ERROR_INVALID_TIME=Stringa de l'ôa mâ formatâ.
 SEC_ERROR_BAD_DER=libràia de seguéssa: notìçia DER-encoded mâ formatâ.
 SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=O certificâto do Peer gh'à 'na fìrma ch'a no va bén.
 SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certificâto do Peer scæito.
 SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certificâto do Peer revocòu.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=O pùblicatô do certificâto peer o no l'é conosciûo.
 SEC_ERROR_BAD_KEY=A ciâve pùblica do peer a no l'é vàlida.
-SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=A paròlla segrétta de seguéssa l'é sbaliâ.
-SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nêuva paròlla segrétta sbaliâ. Prêuva ancón.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=A paròlla segrêta de seguéssa l'é sbaliâ.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nêuva paròlla segrêta sbaliâ. Prêuva ancón.
 SEC_ERROR_NO_NODELOCK=libràia de seguéssa: no blòcco do gróppo (nodelock).
 SEC_ERROR_BAD_DATABASE=libràia de seguéssa: database catîvo.
 SEC_ERROR_NO_MEMORY=libràia de seguéssa: erô inta aloçión da memöia.
 SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=O publicatô do certificâto peer o l'é stæto marcòu cómme no fiòu da l'uténte.
 SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=O certificâto peer o l'é stæto marcòu cómme no fiòu da l'uténte.
 SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sto certificâto gh'é za into teu database.
 SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Descaregòu 'n nómme do certificâto ch'o gh'é za into teu database.
 SEC_ERROR_ADDING_CERT=Erô a azónze o certificâto a-o database.
@@ -189,40 +189,40 @@ SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=erô inta creaçión de l'ògétto safe
 SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=erô inta creaçión de l'ògétto baggage
 XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=No pòsso levâ da mêzo o prinçipâ
 XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=No pòsso scancelâ o privilégio
 XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Sto prinçipâ o no l'à 'n certificâto
 SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=L'algorìtmo domandòu o no l'é permìsso.
 SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Erô a esportâ i certificâti.
 SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Erô a inportâ i certificâti.
 SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=No riêscio a inportâ. Erô de decodifiga. File no vàlido.
-SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=No riêscio a inportâ. MAC no vàlido. Paròlla segrétta sbaliâ ò file aroinòu.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=No riêscio a inportâ. MAC no vàlido. Paròlla segrêta sbaliâ ò file aroinòu.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=No riêscio a inportâ. Algorìtmo MAC no soportòu.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=No riêscio a inportâ. Sôlo l'integritæ da paròlla segrétta e mòddi da provacy son soportæ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=No riêscio a inportâ. Sôlo l'integritæ da paròlla segrêta e mòddi da provacy son soportæ.
 SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=No riêscio a inportâ. A strutûa do file aroinâ.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=No riêscio a inportâ. Algorìtmo de scriptaçión no soportòu.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=No riêscio a inportâ. Versción do file no soportâ.
-SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=No riêscio a inportâ. Paròlla segrétta da privacy sbaliâ.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=No riêscio a inportâ. Paròlla segrêta da privacy sbaliâ.
 SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=No riêscio a inportâ. O mæximo nómme o l'exìste za into database.
 SEC_ERROR_USER_CANCELLED=L'uténte o l'à sciacòu anùlla.
 SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=No inportòu, l'é za into database.
 SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Notiçia no mandâ.
 SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=A ciâve adêuviâ no va bén pe sta operaçión.
 SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tîpo de certificâto no aprovòu pe l'aplicaçión.
 SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=L'indirìsso inta fìrma do certificâto no va d'acòrdio con l'indirìsso inta testâ da notiçia.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=No riêscio a inportâ. Erô a inportâ a ciâve privâ.
 SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=No riêscio a inportâ. Erô a inportâ a cadénn-a do certificâto.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=No riêscio a esportâ. No trêuvo o certificâto ò a ciâve pe o seu nómme.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=No riêscio a esportâ. No trêuvo a ciâve privâ.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=No riêscio a esportâ. No riêscio a scrîve o file de esportaçión.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=No riêscio a inportâ. No riêscio a lêze o file de esportaçión.
 SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=No riêscio a esportâ. A ciâve do database a l'é aroinâ ò scancelâ.
 SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=No riescio a generâ 'na cóbia di ciâvi privæ/pùbliche.
-SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=A paròlla segrétta no va bén. Pe favô ti me ne dæ 'n'âtra.
-SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Vêgia paròlla segrétta sbaliâ. Prêuva ancón.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=A paròlla segrêta no va bén. Pe favô ti me ne dæ 'n'âtra.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Vêgia paròlla segrêta sbaliâ. Prêuva ancón.
 SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nómme do certificâto za in ûzo.
 SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA o l'à 'n certificâto ch'o no l'é FORTEZZA.
 SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=A ciâve senscìbile no se peu mesciâ into slot dov'a sèrve.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nómme do mòdolo no valido.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Nómme file/percórso do mòdolo no valido
 SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=No riêscio a azónze o mòdolo
 SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=No riêscio a scancelâ o mòdolo
 SEC_ERROR_OLD_KRL=A nêuva KRL a l'é ciù vêgia da corénte.
@@ -290,12 +290,12 @@ SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Erô inte l'impòrtaçión do CRL
 SSL_ERROR_UNUSED_10 = Còdice d'erô SSL no conosciûo
 SSL_ERROR_UNUSED_5 = Còdice de'erô SSL no conosciûo.
 SSL_ERROR_POST_WARNING = Còdice d'erô SSL no conosciûo.
 SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID = SSL o l'à ricevûo dæti no vàlidi inte l'estensción NPN.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2 = Caraterìstica SSL non supportata per connessioni SSL 2.0.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS = Caraterìstica SSL no soportâ pe-o server.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS = Caraterìstica SSL no soportâ pe-o client.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR = Erô sconosciûo PKCS #11.
-SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD = A paròlla segrétta a l'é scæita.
-SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD = A paròlla segrétta a l'é blocâ.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD = A paròlla segrêta a l'é scæita.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD = A paròlla segrêta a l'é blocâ.
 SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL = URL no vàlido ò no suportòu into nómme do pónto de distriboçión CRL.
 SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED = O certificâto o l'é firmòu co-in algorìtmo de fìrma dizativòu in quànto no segûo.
\ No newline at end of file
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 SignedBy=Aotenticòu da %S
-CertPassPrompt=Inserisci a paròlla segrétta prinçipâ pe %S.
+CertPassPrompt=Inserisci a paròlla segrêta prinçipâ pe %S.
 # the following strings have special requirements:
 # they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
 # to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
 # whether the escaped unicode string you produce will fit in 
 # the space allocated.
 #
 # 64 bytes long after conversion to UTF8
 RootCertModuleName=Mòdolo réixe Builtin
@@ -266,17 +266,17 @@ VerifyEmailRecip_p=Crìpto
 VerifyProtectObjSign_p=Firmatâio d'ògétto protezûo
 VerifyObjSign_p=Firmatô de l'ògétto
 VerifyUserImport_p=Inportaçión de l'uténte
 VerifyCAVerifier_p=Verificatô CA
 VerifyStatusResponder_p=Stæto do risponditô
 VerifyAnyCA_p=CA
 VerifiedTrue=vêo
 VerifiedFalse=fâso
-PK11BadPassword=A paròlla segrétta a l'é sbaliâ.
+PK11BadPassword=A paròlla segrêta a l'é sbaliâ.
 SuccessfulP12Backup=Agiornòu i teu certificâti de seguéssa e ciâve privæ.
 SuccessfulP12Restore=Repigiòu i teu certificâti de seguéssa e ciâve privæ.
 PKCS12PasswordInvalid=Inposcìbile decodificâ l'archivio PKCS #12. Fòscia ti aviæ introdûto 'na paròlla d'órdine scorétta?
 PKCS12DecodeErr=Inposcìbile decodificâ l'archivio. Ò o no l'é into formâto PKCS #12, ò o l'é corótto, ò a paròlla d'órdine a l'é scorétta.
 PKCS12UnknownErrRestore=Inposcìbile arecuviâ l'archivio PKCS #12 pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12UnknownErrBackup=Inposcìbile fâ l'archivio d'agiornaménto do PKCS #12 pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12UnknownErr=A procedûa do PKCS #12 a l'é falîa pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Inposcìbile agiornâ i certificâti da un apægio hardware de seguéssa cómme 'na smart card.
--- a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY devmgr.version.label                   "Versción">
 
 <!ENTITY devmgr.button.changeslotname.label     "Cangia o nómme do slot">
 <!ENTITY devmgr.button.changeslotname.accesskey "C">
 <!ENTITY devmgr.button.login.label              "Conesción">
 <!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "n">
 <!ENTITY devmgr.button.logout.label             "Disconesción">
 <!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "o">
-<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Càngia paròlla segrétta">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Càngia paròlla segrêta">
 <!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "p">
 <!ENTITY devmgr.button.load.label               "Càrego">
 <!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "C">
 <!ENTITY devmgr.button.unload.label             "Descàrego">
 <!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "D">
 <!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
 
 <!ENTITY loaddevice.info                        "Inserisci e informaçioìn do modolo che ti veu azónze.">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Values for changepassword.xul -->
-<!ENTITY setPassword.title  "Càngia a paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY setPassword.title  "Càngia a paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY setPassword.tokenName.label "Aparâto de seguéssa">
-<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Paròlla segrétta corénte:">
-<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Nêuva paròlla segrétta:">
-<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Nêuva paròlla segrétta (ancón):">
-<!ENTITY setPassword.meter.label "Qualitæ da paròlla segrétta">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Paròlla segrêta corénte:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Nêuva paròlla segrêta:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Nêuva paròlla segrêta (ancón):">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Qualitæ da paròlla segrêta">
 <!ENTITY setPassword.meter.loading "Càrego">
 
 <!-- Values for resetpassword.xul -->
 <!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Reinpòsta">
-<!ENTITY resetPassword.title  "Reinpòsta a paròlla segrétta prinçipâ">
-<!ENTITY resetPassword.text  "Se ti ti reinposti a teu paròlla segrétta prinçipâ tùtti e teu paròlle segrétte de mail e web, i dæti di mòdoli, i certificâti personâ e ciâvi privæ saiàn ascordæ. T'ê segûo de reinpostâ a teu paròlla segrétta prinçipâ?">
+<!ENTITY resetPassword.title  "Reinpòsta a paròlla segrêta prinçipâ">
+<!ENTITY resetPassword.text  "Se ti ti reinposti a teu paròlla segrêta prinçipâ tùtti e teu paròlle segrétte de mail e web, i dæti di mòdoli, i certificâti personâ e ciâvi privæ saiàn ascordæ. T'ê segûo de reinpostâ a teu paròlla segrêta prinçipâ?">
 
 <!-- Values for getpassword.xul -->
-<!ENTITY getPassword.title  "Inserisci a paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY getPassword.title  "Inserisci a paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY getPassword.tokenName2.label "Aparâti de seguéssa:">
 <!ENTITY getPassword.password.label "Paròlla Segrétta:">
 
 <!-- These should be common -->
 <!ENTITY piperror.title "Erô">
 <!ENTITY pipalert.title "Erô - no posso repigiâ">
 
 <!-- Prefs panel strings -->
@@ -56,24 +56,24 @@
 <!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Çèrni un certificâto da fâ védde cómme identificaçión:">
 <!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Detàlli in sciô certificâto Seleçionòu:">
 
 <!-- Strings for the cert picker dialog -->
 <!ENTITY certPicker.title "Seleçiónn-a certificâto">
 <!ENTITY certPicker.info  "Certificâto:">
 <!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detàlli in sciô certificâto Seleçionòu:">
 
-<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Scegli 'na paròlla segrétta pe-a còpia de seguéssa di certificâti">
-<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "A paròlla segrétta pe-a còpia de seguéssa di certificâti serve a protézze e còpie de seguéssa che ti ti crei.  Ti devi inserî sta paròlla segrétta pe continoâ.">
-<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Paròlla segrétta pe-a còpia de seguéssa:">
-<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Paròlla segrétta pe-a còpia de seguéssa (ancón):">
-<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Inportante: Se ti ascòrdi a teu paròlla segrétta di certificâti, no ti saiê ciù in gràddo de repigiâ sta còpia de seguéssa.  Pe favô sarvala inte 'n leugo segûo.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Scegli 'na paròlla segrêta pe-a còpia de seguéssa di certificâti">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "A paròlla segrêta pe-a còpia de seguéssa di certificâti serve a protézze e còpie de seguéssa che ti ti crei.  Ti devi inserî sta paròlla segrêta pe continoâ.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Paròlla segrêta pe-a còpia de seguéssa:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Paròlla segrêta pe-a còpia de seguéssa (ancón):">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Inportante: Se ti ascòrdi a teu paròlla segrêta di certificâti, no ti saiê ciù in gràddo de repigiâ sta còpia de seguéssa.  Pe favô sarvala inte 'n leugo segûo.">
 
-<!ENTITY pkcs12.getpassword.title  "Inserimento da paròlla segrétta">
-<!ENTITY pkcs12.getpassword.message "Pe favô dinni a paròlla segrétta che a l'é stæta uzâ pe criptâ sta còpia de seguéssa di certificâti.">
+<!ENTITY pkcs12.getpassword.title  "Inserimento da paròlla segrêta">
+<!ENTITY pkcs12.getpassword.message "Pe favô dinni a paròlla segrêta che a l'é stæta uzâ pe criptâ sta còpia de seguéssa di certificâti.">
 
 <!ENTITY chooseToken.title  "Çèrni o Token">
 <!ENTITY chooseToken.message1 "Pe favô scégli o token.">
 
 <!ENTITY escrowWarn.title "Criptaçión da ciâve de còpie">
 <!ENTITY escrowWarn.message1 "Inportànte: Sta Aotoritæ di Certicâti a l'à domandòu de fâ 'na còpia de seguéssa da teu ciâve privâ de criptaçión.">
 <!ENTITY escrowWarn.benefit1 "O benefìçio o l'é che se ti ti perdi l'açéizo ti peu domandâlo a sta Aotoritæ di Certicâti.">
 <!ENTITY escrowWarn.message2 "A teu ciâve privâ de criptaçión a saiâ sarvâ da l'Aotoritæ di Certificâti ma a peu êse uzâ pe lêze a teu email criptâ ò docùmenti sensa o teu permìsso.">
@@ -85,17 +85,17 @@
 <!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
 <!ENTITY createCertInfo.title "Genera a mæ ciâve privâ">
 <!ENTITY createCertInfo.msg1 "A generaçión da ciâve l'é in progrésso… Peu pigiâ quàrche menûto….">
 <!ENTITY createCertInfo.msg2 "Pe favô aspêta…">
 
 <!-- Form Signing confirmation prompt -->
 <!ENTITY formSigning.title "L'é domandâ a firma do tésto">
 <!ENTITY formSigning.cert "Firmo o certificâto">
-<!ENTITY formSigning.confirmPassword "Pe confermâ che ti veu firmâ sto tésto co sto certificâto, inserisci a paròlla segrétta prinçipâ:">
+<!ENTITY formSigning.confirmPassword "Pe confermâ che ti veu firmâ sto tésto co sto certificâto, inserisci a paròlla segrêta prinçipâ:">
 
 <!-- Strings for protectedAuth dialog -->
 <!ENTITY protectedAuth.title "Aotenticaçión protétta dò-u Token">
 <!ENTITY protectedAuth.msg "Pe favô aotenticate a-o Tocken.">
 <!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Token:">
 
 <!ENTITY certErrorDlg.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY certErrorDlg.info1 "Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 SignedBy=Aotenticòu da %S
-CertPassPrompt=Pe favô inserisci a paròlla segrétta de seguéssa pe-a ciâve privâ PSM.
+CertPassPrompt=Pe favô inserisci a paròlla segrêta de seguéssa pe-a ciâve privâ PSM.
 
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Ti veu dâ a fidùccia a "%S"?
 unnamedCA=Aotoritæ di Certificâti (sénsa nómme)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=Càngia fidùccia a-o certificâto
@@ -91,23 +91,23 @@ pageInfo_Privacy_Mixed1=A pàrte de pàgina che ti véddi a no vegne criptâ prìmma de vegnî spedîa in sciô internet.
 certDetails=Vizoalizatô di Certificâti:
 notPresent=<No l'é pàrte do certificâto>
 unknownIssuer=<publicatô ignòto>
 
 escrowFinalMessage=Ti devi premme Va bén sôlo se ti gh'æ fidùccia de "%S" pe protegge a teu ciâve privâ de criptaçión.
 
 #Token Manager
 password_not_set=(no inpostòu)
-failed_pw_change=No pòsso cangiâ a paròlla segrétta prinçipâ.
-incorrect_pw=A no l'é a paròlla segrétta prinçipâ giùsta. Prêuva ancón.
-pw_change_ok=A paròlla segrétta prinçipâ a l'é cangiâ.
-pw_erased_ok=Alàrme! Ti t'æ scancelòu a teu paròlla segrétta prinçipâ.
-pw_not_wanted=Alàrme! T'æ deciso de no uzâ 'na paròlla segrétta prinçipâ.
+failed_pw_change=No pòsso cangiâ a paròlla segrêta prinçipâ.
+incorrect_pw=A no l'é a paròlla segrêta prinçipâ giùsta. Prêuva ancón.
+pw_change_ok=A paròlla segrêta prinçipâ a l'é cangiâ.
+pw_erased_ok=Alàrme! Ti t'æ scancelòu a teu paròlla segrêta prinçipâ.
+pw_not_wanted=Alàrme! T'æ deciso de no uzâ 'na paròlla segrêta prinçipâ.
 pw_empty_warning=E teu email, paròlle segrétte, form e ciâvi privæ che t'æ sarvòu no saiân protette.
-pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrétta prinçipâ ch'a no ségge vêua.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrêta prinçipâ ch'a no ségge vêua.
 login_failed=Conesción falîa
 loadPK11TokenDialog=Çèrni 'na PKCS#11 device da caregâ
 devinfo_modname=Mòdolo
 devinfo_modpath=Percorso
 devinfo_label=Etichétta
 devinfo_manID=Fàbrica
 devinfo_serialnum=Nùmero de série
 devinfo_hwversion=Versción HW
@@ -117,17 +117,17 @@ devinfo_desc=Descriçión
 devinfo_stat_disabled=Dizabilitòu
 devinfo_stat_notpresent=No gh'é
 devinfo_stat_uninitialized=No l'é iniçializòu
 devinfo_stat_notloggedin=No t'æ fæto o Login
 devinfo_stat_loggedin=T'æ fæto o Login
 devinfo_stat_ready=Pronto
 enable_fips=Abìlita FIPS
 disable_fips=Dizabìlita FIPS
-fips_nonempty_password_required=A-o mòddo FIPS serve che ti t'aggi 'na paròlla segrétta prinçipâ  pe ògnidùn di aparâti de seguéssa che gh'é. Pe favô inpòsta a paròlla segrétta prìmma de provâ a abilitâ o mòddo FIPS.
+fips_nonempty_password_required=A-o mòddo FIPS serve che ti t'aggi 'na paròlla segrêta prinçipâ  pe ògnidùn di aparâti de seguéssa che gh'é. Pe favô inpòsta a paròlla segrêta prìmma de provâ a abilitâ o mòddo FIPS.
 unable_to_toggle_fips=No riêscio a cangiâ o mòddo FIPS inte l'aparâto de seguéssa. L'é mêgio che ti sciòrti e àrvi tórna st'aplicaçión.
 
 # CRL next update.
 crlNextUpdateMsg1=%S o no se peu conétte in mòddo criptòu con "%S".
 crlNextUpdateMsg2=A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) da "%S" a va agiornâ.
 NoUpdateFailure=Nìnte
 lastFetchUrlLabel=URL otegnîa in òrìgine da
 advertisedUrlLabel=URL dîta da CA
@@ -136,18 +136,18 @@ crlAutoUpdtaeFreqCntError=A frequenza di agiornaménti deve êse ciù grànde de zêro.
 disabledStatement=L'agiornaménto aotomàtico o no l'é abilitòu pe sto CRL.
 enabledStatement=L'agiornaménto aotomàtico l'é abilitòu pe sto CRL.
 crlAutoupdateQuestion1=Ti veu abilitâ i agiornaménti aotomàtici?
 crlAutoupdateQuestion2=Ti veu védde e preferénse di agiornaménti aotomàtici?
 undefinedValStr=<No Definîo>
 undefinedURL=L'agiornaménto aotomàtico de l'URL o no l'é definîo.
 yesButton=Sci
 noButton=No
-resetPasswordConfirmationTitle=Reinpòsta a paròlla segrétta prinçipâ
-resetPasswordConfirmationMessage=A teu paròlla segrétta a l'é stæta Reinpostâ.
+resetPasswordConfirmationTitle=Reinpòsta a paròlla segrêta prinçipâ
+resetPasswordConfirmationMessage=A teu paròlla segrêta a l'é stæta Reinpostâ.
 crlAutoupdateEnabled=Abilitòu
 crlAutoupdateNotEnabled=No Abilitòu
 crlAutoupdateOk=Va bén
 crlAutoupdateFailed=No rioscîo
 crlImportNewCRLTitle=Inpòrta o certificâto de revocaçioìn
 crlImportNewCRLLabel=Inpòrta o CRL da:
 
 #Import certificate(s) file dialog
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,28 +1,28 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 error.login.reason.network      = No riêscio a conétime a-o server
 error.login.reason.recoverykey  = Ciâve de repìggio sbaliâ
-error.login.reason.account      = Nómme do account ò paròlla segrétta sbaliâ
+error.login.reason.account      = Nómme do account ò paròlla segrêta sbaliâ
 error.login.reason.no_username  = Manca o nómme do account
-error.login.reason.no_password2 = Manca a paròlla segrétta
+error.login.reason.no_password2 = Manca a paròlla segrêta
 error.login.reason.no_recoverykey= No gh'é de ciâvi de repìggio sarvæ
 error.login.reason.server       = O server o no l'é inpostòu bén
 
 error.sync.failed_partial            = Un ò ciù tîpi di dæti no se peuan uzâ co-o Sync
 # LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
 error.sync.reason.serverMaintenance  = A manutençión do server Firefox Sync a l'é in preparaçión, a sincronozaçión a ripartiâ in aotomàtico
 
 invalid-captcha = Paròlla sbaliâ, preuva ancón
-weak-password   = Adêuvia 'na paròlla segrétta ciù conplicâ
+weak-password   = Adêuvia 'na paròlla segrêta ciù conplicâ
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Erô no conosciûo
 
-change.password.pwSameAsPassword     = A paròlla segrétta a no peu êse quella corénte
-change.password.pwSameAsUsername     = A paròlla segrétta a no peu êse o teu nómme do utilizatô
-change.password.pwSameAsEmail        = A paròlla segrétta a no peu êse o teu indirìsso email
-change.password.mismatch             = A paròlla segrétta a no va bén
-change.password.tooShort             = A paròlla segrétta a l'é tròppo córta
+change.password.pwSameAsPassword     = A paròlla segrêta a no peu êse quella corénte
+change.password.pwSameAsUsername     = A paròlla segrêta a no peu êse o teu nómme do utilizatô
+change.password.pwSameAsEmail        = A paròlla segrêta a no peu êse o teu indirìsso email
+change.password.mismatch             = A paròlla segrêta a no va bén
+change.password.tooShort             = A paròlla segrêta a l'é tròppo córta
 
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Alert=Alàrme
 Confirm=Confèrma
 ConfirmCheck=Confèrma
 Prompt=Prónto
 PromptUsernameAndPassword2=Me serve l'aotenticaçión
-PromptPassword2=Me serve a paròlla segrétta
+PromptPassword2=Me serve a paròlla segrêta
 Select=Seleçiónn-a
 OK=Va bén
 Cancel=Anùlla
 Yes=&Sci
 No=&No
 Save=&Sàrva
 Revert=&Repìggia
 DontSave=&No Sarvâ
@@ -20,13 +20,13 @@ ScriptDlgGenericHeading=[Aplicaçión JavaScript]
 ScriptDlgHeading=A pàgina in %S a dîxe:
 ScriptDialogLabel=No fâ creâ âtri mesàggi a sta pàgina
 ScriptDialogPreventTitle=Confèrma e preferense di barcoìn
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
-EnterLoginForRealm=O %2$S sta pe domandâ o nómme e-a paròlla segrétta. O scîto o dixe: "%1$S"
-EnterLoginForProxy=O proxy %2$S domànda o nómme e-a paròlla segrétta. O scîto o dixe: "%1$S"
-EnterUserPasswordFor=Inserisci o nómme e-a paròlla segrétta pe %1$S
-EnterPasswordFor=Inserisci a paròlla segrétta pe %1$S in sciô %2$S
+EnterLoginForRealm=O %2$S sta pe domandâ o nómme e-a paròlla segrêta. O scîto o dixe: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=O proxy %2$S domànda o nómme e-a paròlla segrêta. O scîto o dixe: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=Inserisci o nómme e-a paròlla segrêta pe %1$S
+EnterPasswordFor=Inserisci a paròlla segrêta pe %1$S in sciô %2$S
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY setPassword.title                 "Càngia a paròlla segrétta prinçipâ">
+<!ENTITY setPassword.title                 "Càngia a paròlla segrêta prinçipâ">
 <!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Aparâto de seguéssa">
-<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Paròlla segrétta corénte:">
-<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Inserisci nêuva paròlla segrétta:">
-<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Reinserisci paròlla segrétta:">
-<!ENTITY setPassword.meter.label           "Qualitæ da paròlla segrétta">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Paròlla segrêta corénte:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Inserisci nêuva paròlla segrêta:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Reinserisci paròlla segrêta:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "Qualitæ da paròlla segrêta">
 <!ENTITY setPassword.meter.loading         "Caregando">
-<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "'Na paròlla segrétta prinçipâ a l'é uzâ pe protézze i dæti senscìbili cómme e paròlle segrétte di scîti. Se ti ti veu creâ 'na paròlla segrétta prinçipâ a te saiâ domandâ 'na vòtta pe ògni seçión quànde o &brandShortName; deve uzâ e informaçioìn protette.">
-<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Pe favô no ascordâte da teu paròlla segrétta prinçipâ. Se t'ascòrdi no ti saiê in gràddo de acêde a-e teu informaçioìn protette.">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "'Na paròlla segrêta prinçipâ a l'é uzâ pe protézze i dæti senscìbili cómme e paròlle segrétte di scîti. Se ti ti veu creâ 'na paròlla segrêta prinçipâ a te saiâ domandâ 'na vòtta pe ògni seçión quànde o &brandShortName; deve uzâ e informaçioìn protette.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Pe favô no ascordâte da teu paròlla segrêta prinçipâ. Se t'ascòrdi no ti saiê in gràddo de acêde a-e teu informaçioìn protette.">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Master Password
 
 password_not_set=(no inpostòu)
-failed_pw_change=No pòsso cangiâ a paròlla segrétta prinçipâ.
-incorrect_pw=A no l'é a paròlla segrétta prinçipâ giùsta. Prêuva ancón.
-pw_change_ok=A paròlla segrétta prinçipâ a l'é cangiâ.
-pw_erased_ok=Ti t'æ scancelòu a teu paròlla segrétta prinçipâ.
-pw_not_wanted=Alàrme! T'æ deciso de no uzâ 'na paròlla segrétta prinçipâ.
+failed_pw_change=No pòsso cangiâ a paròlla segrêta prinçipâ.
+incorrect_pw=A no l'é a paròlla segrêta prinçipâ giùsta. Prêuva ancón.
+pw_change_ok=A paròlla segrêta prinçipâ a l'é cangiâ.
+pw_erased_ok=Ti t'æ scancelòu a teu paròlla segrêta prinçipâ.
+pw_not_wanted=Alàrme! T'æ deciso de no uzâ 'na paròlla segrêta prinçipâ.
 pw_empty_warning=E teu email, paròlle segrétte, form e ciâvi privæ che t'æ sarvòu no saiân protétte.
-pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrétta prinçipâ ch'a no ségge vêua.
-pw_change_success_title=Paròlla segrétta cangiâ
-pw_change_failed_title=Cangio de paròlla segrétta no riescîo
+pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segrêta prinçipâ ch'a no ségge vêua.
+pw_change_success_title=Paròlla segrêta cangiâ
+pw_change_failed_title=Cangio de paròlla segrêta no riescîo
 pw_remove_button=Scancélla
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY removePassword.title              "Lêva da mêzo a paròlla segrétta prinçipâ">
-<!ENTITY removeInfo.label                  "Ti ti devi inserî a teu paròlla segrétta corénte pe continoâ:">
-<!ENTITY removeWarning1.label              "A paròlla segrétta prinçipâ a l'é uzâ pe protézze i dæti senscìbili cómme e paròlle segrétte di scîti.">
-<!ENTITY removeWarning2.label              "Se ti ti lêvi da mêzo a paròlla segrétta prinçipâ e teu informaçioìn no saiàn ciù protétte se o teu computer o végne atàcòu.">
-<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Paròlla segrétta corénte:">
+<!ENTITY removePassword.title              "Lêva da mêzo a paròlla segrêta prinçipâ">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "Ti ti devi inserî a teu paròlla segrêta corénte pe continoâ:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "A paròlla segrêta prinçipâ a l'é uzâ pe protézze i dæti senscìbili cómme e paròlle segrétte di scîti.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "Se ti ti lêvi da mêzo a paròlla segrêta prinçipâ e teu informaçioìn no saiàn ciù protétte se o teu computer o végne atàcòu.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Paròlla segrêta corénte:">
 
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -8,25 +8,25 @@
 <!ENTITY      savedPasswordsExceptions.title  "Eceçioìn - Paròlle segrétte sarvæ">
 <!ENTITY      closebutton.label               "Særa">
 <!ENTITY      closebutton.accesskey           "S">
 
 <!ENTITY      loginsSpielExceptions.label     "E paròlle segrétte di sti scîti no saiàn sarvæ:">
 
 <!ENTITY      treehead.site.label             "Scîto">
 <!ENTITY      treehead.username.label         "Nómme de l'utilizatô">
-<!ENTITY      treehead.password.label         "Paròlla segrétta">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "Paròlla segrêta">
 <!ENTITY      remove.label                    "Scancélla">
 <!ENTITY      remove.accesskey                "S">
 <!ENTITY      removeall.label                 "Scancélla Tùtto">
 <!ENTITY      removeall.accesskey             "T">
 
 <!ENTITY      filter.label                    "Riçèrca:">
 <!ENTITY      filter.accesskey                "R">
 
 <!ENTITY      windowClose.key                 "w">
 <!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
 <!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
 
-<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Còpia Paròlla segrétta">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Còpia Paròlla segrêta">
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "C">
 <!ENTITY copyUsernameCmd.label 				  "Còpia nómme uténte">
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -1,41 +1,41 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sto valô.
-rememberPassword = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sta paròlla segrétta.
+rememberPassword = Adêuvia o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sta paròlla segrêta.
 savePasswordTitle = Confèrma
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
-rememberPasswordMsg = T'eu che argòrdo a paròlla segrétta de "%1$S" pe %2$S?
+rememberPasswordMsg = T'eu che argòrdo a paròlla segrêta de "%1$S" pe %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
-rememberPasswordMsgNoUsername = T'eu che argòrdo a paròlla segrétta pe %S?
+rememberPasswordMsgNoUsername = T'eu che argòrdo a paròlla segrêta pe %S?
 notNowButtonText = Òua &No
 notifyBarNotNowButtonText = Òua No
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = &Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonText = Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = M
 rememberButtonText = &Aregòrda
-notifyBarRememberPasswordButtonText = Aregòrda a paròlla segrétta
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Aregòrda a paròlla segrêta
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = p
-passwordChangeTitle = Confèrma o càngio de paròlla segrétta
+passwordChangeTitle = Confèrma o càngio de paròlla segrêta
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
-updatePasswordMsg = T'eu agiornâ a paròlla segrétta pe "%S"?
-updatePasswordMsgNoUser = T'eu agiornâ a paròlla segrétta?
-notifyBarUpdateButtonText = Agiórna a paròlla segrétta
+updatePasswordMsg = T'eu agiornâ a paròlla segrêta pe "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = T'eu agiornâ a paròlla segrêta?
+notifyBarUpdateButtonText = Agiórna a paròlla segrêta
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = A
 notifyBarDontChangeButtonText = No Cangiâ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
-userSelectText = Pe favô confèrma che ti càngi a paròlla segrétta pe
+userSelectText = Pe favô confèrma che ti càngi a paròlla segrêta pe
 hidePasswords=Ascóndi e paròlle segrétte
 hidePasswordsAccessKey=A
 showPasswords=Fànni védde e paròlle segrétte
 showPasswordsAccessKey=F
 noMasterPasswordPrompt=T'ê segûo che ti veu fâ védde e teu paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsPrompt=T'ê segûo che ti veu scancelâ tùtte e paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsTitle=Lêva do mêzo tùtte e paròlle segrétte
 loginsSpielAll=E paròlle segrétte pe sti scîti son sarvæ in sciô teu computer: