l10n:Lij some new strings
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 18 Jul 2012 12:06:00 +0200
changeset 207 d8d62f44238ef3684350c1b37d11ea5b25f29a7c
parent 196 4cfddbc529c14eaab2cd54fc11a49a56b07fddb0
child 208 893753cdbf00992aec3545404a7500fa40117413
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij some new strings
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -35,16 +35,18 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "M">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Azónzi tùtti i féuggi a-i segnalìbbri…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "t">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Anùlla særa féuggio">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "u">
 <!ENTITY  closeTab.label                     "Særa féuggio">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "S">
 
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
+
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Lìsta de tùtti i féuggi">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Nêuvo féuggio">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Àrvi Indirìsso…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Àrvi File…">
@@ -615,16 +617,19 @@ doesn't display any label, but exposes a
 toolbar button -->
 <!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Særa a Bâra do svilupatô">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label "Bâra do svilupatô">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "v">
 <!ENTITY devToolbar.commandkey "v">
 
+<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
+
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Vànni a tùtto schèrmo">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "h">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Sciòrti da a tùtto schèrmo">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "h">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Permétti">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "No permétte">
 <!ENTITY fullscreenApproval.value "Vànni a tùtto schèrmo?">
 <!ENTITY fullscreenExitHint.value "Sciàcca ESC pe sciortî dò-u mòddo a tùtto schèrmo">
@@ -638,8 +643,13 @@ toolbar button -->
 <!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey "M">
 <!ENTITY inspectorButton.label "Anàlixi">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label "Vìsta flescìbile">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "s">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "V">
 
 <!ENTITY webConsoleButton.label "Console web">
+
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.label "No condivìdde ciù">
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.accesskey "ù">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.label "Va bén">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.accesskey "b">
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -354,10 +354,13 @@ webapps.requestInstall = T'eu instalâ o "%1$S" dò-u scîto (%2$S)?
 fullscreen.entered = %S o l'é òua inta mòddo a tùtto schèrmo.
 fullscreen.rememberDecision = Aregòrda a scélta pe %S
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 e n'âtra in ciù;#1 e #2 in ciù
 
 
 update.restart.updateButton.label = Àrvi tórna pe agiornâ
 update.restart.updateButton.accesskey = r
 
+social.shareButton.tooltip = Condivìddi sta pàgina
+social.shareButton.sharedtooltip = Pàgina condivîza
+social.pageShared.label = Pàgina condivîza
 
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -72,17 +72,17 @@ typesNumberMax=%1$S o l'é ciù gròsso do mascìmo: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
 typesNumberMin=%1$S o l'é ciù picìn do minimo: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
-typesSelectionNomatch=No pòsso adêuviâ '%S'.
+typesSelectionNomatch=No pòsso atrovâ '%S'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
 # is displayed.
 nodeParseSyntax=Erô de scintassi inta query CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
 # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
@@ -141,17 +141,17 @@ introBody=Pe savéine de ciù véddi MDN.
 
 allowSetDesc = L'uténte o l'à ativòu o comàndo 'pref set'?
 hideIntroDesc = Fànni védde o mesàggio de benvegnûo
 introDesc = Fànni védde o mesàggio de avertûa
 introManual = Fànni védde tórna o mesàggio di nêuvi uténti scìn quando no sciàcan o poméllo "Reçevûo!"
 
 introTextOpening = A lìnia de comàndo de Firefox o l'é 'n struménto progetòu pe-i svilupatoî. A l'é focalizâ in sciâ veloçitæ de inseriménto ciù che in sciâ sintàsci JavaScript, coscì cómme in sciâ vizualizaçión complêta ciù che in sce l'output a spàçio fìsso.
 introTextCommands = Pe l'elenco di comandi digitâ
-introTextKeys = ò pe védde/ascónde i sugeriménti di comandi sciacâ
+introTextKeys = pe védde/ascónde i sugeriménti di comandi sciacâ
 introTextF1Escape = F1/Esc
 introTextGo = Riçevûo!
 
 prefDesc = Comàndi pe controlâ e inpostaçioìn
 prefManual = Comàndi pe védde e cangiâ e inpostaçioìn, scia pe GCLI scia pe l'ambiénte intórno
 prefListDesc = Móstra e inpostaçioìn che gh'é
 prefListManual = Móstra 'n'elénco de-e inpostaçioìn, o peu êse filtròu adêuviàndo o paramétro 'search'
 prefListSearchDesc = Fìltra l'elenco de-e inpostaçioìn mostræ
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -293,8 +293,92 @@ screenshotDesc = Sàrva 'n'inmàgine da pàgina
 screenshotManual = Sàrva 'n'imàgine into formòu PNG de l'intrêgo barcón vixìbile (l'é ànche poscìbile inpostâ un ritàrdo)
 screenshotFilenameDesc = Nómme file destinaçión
 screenshotFilenameManual = O nómme do file (doviéiva avéi estençión '.png') dónde sarvâ a schermâ.
 screenshotDelayDesc = Ritàrdo (segóndi)
 screenshotDelayManual = O ténpo d'atéiza (in segóndi) prìnma ch'o végna pigiâ a schermâ
 screenshotFullPageDesc = Pàgina web intrêga? (true/false)
 screenshotFullPageManual = Adêuviâ True pe fâ in mòddo che a schermâ inclùdda ànche e pàrte da pàgina web che òua no ti véddi.
 
+restartFirefoxDesc = Àrvi tórna Firefox
+restartFirefoxNocacheDesc = Dizatîva o caregaménto de contegnûi da-a cache quàndo s'àrve tórna
+restartFirefoxRequestCancelled = Domànda de arvî tórna anulâ da l'uténte.
+restartFirefoxRestarting = Avertûa de Firefox…
+
+resizePageDesc = Ridimensiónn-a a pàgina
+resizePageArgWidthDesc = Larghéssa in pixel
+resizePageArgHeightDesc = Altéssa in pixel
+resizeModeOnDesc = Atîva vixoalizaçión flescìbile
+resizeModeOffDesc = Dizatîva vixoalizaçión flescìbile
+resizeModeToggleDesc = Atîva/Dizatîva vixoalizaçión flescìbile
+resizeModeToDesc = Càngia dimensción da pàgina
+resizeModeDesc = Contròlla a modalitæ de vixoalizaçión flescìbile
+resizeModeManual = Un scîto web flescìbile o s'adàtta a l'anbiénte e-o peu êse mostròu bén scîa in sciô telefonìn che inte 'n schèrmo de gràndi dimenscioìn. A modalitæ de vixoalizaçión flescìbile a permétte de verificâ l'aparénsa de 'n scîto web sénsa ridimenscionâ de lóndo l'intrêgo barcón do navegatô.
+cmdDesc = Càngia i comàndi
+cmdRefreshDesc = Lêzi tórna a cartella mozcmd
+
+addonDesc = Gestìsci i conponénti azónti
+addonListDesc = Elénca i conponénti azónti instalæ
+addonListTypeDesc = Seleçiónn-a un tîpo de conponénte azónto
+addonListDictionaryHeading = Òua gh'é instalòu sti diçionâi:
+addonListExtensionHeading = Òua gh'é instalòu e segoénti estenscioìn:
+addonListLocaleHeading = Òua gh'é instalòu e segoénti léngoe (locâle):
+addonListPluginHeading = Òua gh'é instalòu i segoénti plugin:
+addonListThemeHeading = Òua gh'é instalòu i segoénti têmi:
+addonListAllHeading = Òua gh'é instalòu i segoénti conponénti azónti:
+addonListUnknownHeading = Òua gh'é instalòu sti conponénti azónti di tîpi seleçionæ:
+addonNameDesc = O nómme do conponénte azónto
+addonNoneOfType = No gh'é instalòu di conponénti azónti de sto tîpo.
+addonEnableDesc = Atîva ioconponénte azónto specificòu
+addonAlreadyEnabled = %S o l'é za atîvo.
+addonEnabled = %S ativòu.
+addonDisableDesc = Dizatîva o conponénte azónto specificòu
+addonAlreadyDisabled = %S o l'é za dizativòu.
+addonDisabled = %S dizativòu.
+exportDesc = Espòrta risórse
+exportHtmlDesc = Espòrta HTML da-a pàgina
+pagemodDesc = Càngia a pàgina
+pagemodReplaceDesc = Çèrca e sòstituìsci eleménti inta pàgina
+pagemodReplaceSearchDesc = Che cösa çercâ
+pagemodReplaceReplaceDesc = Strìnga in sostitoçión
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc = Ezégoi riçèrca ignoràndo maiosc./minusc.
+pagemodReplaceRootDesc = Seletô CSS ch'o specìfica a réixe da riçèrca
+pagemodReplaceSelectorDesc = Seletô CSS da adêuviâ inta riçèrca
+pagemodReplaceAttributesDesc = Regexp corispondénsa atribûto
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc = Restrìnzi a riçèrca a-i atribûti
+pagemodReplaceContentOnlyDesc = Restrìnzi a riçèrca a-i gróppi de tésto
+pagemodReplaceResult = Eleménti corispondénti a-o seletô: %1$S. Sostituçioìn in gróppi de tésto: %2$S. Sostituçioìn in atribûti: %3$S.
+pagemodRemoveDesc = Scancélla eleménti e atribûti da-a pàgina
+pagemodRemoveElementDesc = Scancélla eleménti da-a pàgina
+pagemodRemoveElementSearchDesc = Seletô CSS ch'o specìfica i eleménti da scancelâ
+pagemodRemoveElementRootDesc = Seletô CSS ch'o specìfica a réixe da riçèrca
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc = Scancélla l'eleménto sénsa scancelâ o contegnûo
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc = Scancélla sôlo i eleménti vêui
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements = Eleménti corispondénti a-o Seletô: %1$S. Eleménti scancelæ: %2$S.
+pagemodRemoveAttributeDesc = Scancélla atribûti corispondénti
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc = Regexp ch'o specìfica i atribûti da scancelâ
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc = Seletô CSS di eleménti da inclùdde
+pagemodRemoveAttributeRootDesc = Seletô CSS ch'o specìfica a réixe da riçèrca
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc = Ezégoi a riçèrca ignoràndo maiósc./minusc.
+pagemodRemoveAttributeResult = Eleménti corispondénti a-o Seletô: %1$S. atribûti scancelæ: %2$S.
+cookieDesc = Véddi e càngia i cookie
+cookieManual = Comàndi pe elencâ, creâ, scancelâ e cangiâ i cookie pe-o domìnio corénte.
+cookieListDesc = Véddi i cookie
+cookieListManual = Véddi 'n'elénco di cookie colegæ a-a pàgina corénte.
+cookieListOutKey = Ciâve
+cookieListOutValue = Valô
+cookieListOutActions = Açioìn
+cookieListOutEdit = Càngia
+cookieListOutRemove = Scancélla
+cookieRemoveDesc = Scancélla un cookie
+cookieRemoveManual = Scancélla un cookie in bâze a-a ciâve
+cookieRemoveKeyDesc = A ciâve do cookie da scancelâ
+cookieSetDesc = Inpòsta un cookie
+cookieSetManual = Inpòsta un cookie specificàndo a ciâve, o valô e-i segoénti atribûti facoltatîvi: scadénsa (durâta màscima in segóndi ò dæta de scadénsa in formòu GMTString), percórso (path), domìnio, seguéssa
+cookieSetKeyDesc = A ciâve do cookie da inpostâ
+cookieSetValueDesc = O valô do cookie da inpostâ
+cookieSetOptionsDesc = Inpostaçioìn
+cookieSetPathDesc = O percórso (path) do cookie da inpostâ
+cookieSetDomainDesc = O domìnio do cookie da inpostâ
+cookieSetSecureDesc = Trasmìsso sôlo vîa https
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -184,8 +184,9 @@ timeEnd=%1$S: %2$Sms
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
 # This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
 # doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=  <- nisciùn éxito
 
 maxTimersExceeded=O nùmero màscimo de reléui o l'é stæto soperòu.
 JSTerm.updateNotInspectable = L'ogétto o no se peu ciù analizâ dòppo che l'input de l'uténte o l'é stæto rivaloòu.
 
+webConsoleMixedContentWarning = Contegnûo mescciòu
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -404,10 +404,11 @@ NicknameNotYetValid=(no l'é ancón vàlido)
 CaCertExists=Quésto certificâto o l'é za instalòu cómme aotoritæ de certificâti.
 NotACACert=Sta chi no l'é 'n'aotoritæ di certificâti, coscì a no peu êse inportâ inta lìsta de l'aotoritæ di certificâti.
 NotImportingUnverifiedCert=Quésto certificâto o no peu êse verificòu e o no saiâ inportòu. Chi o rilàscia o peu êse sconosciûo ò no êse da fiâ, peu dâse che o certificâto o ségge ezaorîo ò scancelòu, ò ch'o no ségge stæto aprovòu.
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=Sto certificâto personâle no peu êse instalòu perché ti no gh'æ a ciâve privâ corispondénte ch'a l'é stæta creâ quànde o certificâto l'é stæto domandòu.
 UserCertImported=O teu certificâto personâle o l'é stæto instalòu. Ti doviêsci tegnî 'na còpia de sto certificâto.
 CertOrgUnknown=(Nò-u conóscio)
 CertNotStored=(No conservòu)
 CertExceptionPermanent=Permanénte
-CertExceptionTemporary=Tenporaneo
-
+CertExceptionTemporary=Tenporàneo
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = O certificâto o no l'é afidàbile perché o l'é stæto firmòu co-in algorìtmo de fìrma dizativòu in quànto no segûo.
+VerifyDisabledAlgorithm = <Algorìtmo de fìrma no segûo>
\ No newline at end of file
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -207,18 +207,19 @@ writeFileUnknownError=Erô no conosciûo
 
 #Add Security Exception dialog
 addExceptionBrandedWarning2=Ti t'ê aprêuvo a cangiâ cómme o %S identifica sto scîto.
 addExceptionInvalidHeader=Sto scîto o prêuva a identificâse con dæti no validi.
 addExceptionDomainMismatchShort=Scîto sbagliòu
 addExceptionDomainMismatchLong=O certificâto o l'é de 'n'âtro scîto, questo o porieva êse in fùrto de identitæ.
 addExceptionExpiredShort=Informaçión Vêgia
 addExceptionExpiredLong=O certificâto o no l'é valido. No l'é poscibile verificâ se sta identitæ a l'é stæta persa ò arobâ.
-addExceptionUnverifiedShort=Identitæ no conosciûa
-addExceptionUnverifiedLong=O certificâto o no l'é valido perché o no l'é stæto verificòu da 'na Aotoritæ.
 addExceptionValidShort=Certificâto valido
 addExceptionValidLong=O scîto o gh'à 'na identificaçión vàlida e verificâ, coscì no gh'é bezéugno de azónze 'na eceçión.
 addExceptionCheckingShort=contròllo e informaçióin
 addExceptionCheckingLong=Preuvo a identificâ o scîto…
 addExceptionNoCertShort=No gh'é nisciùnn-a informaçión
 addExceptionNoCertLong=No riêscio a pigiâ o stâto de identificaçión do scîto.
 addExceptionConnectionFailed=Conesción falîa
 
+certNotVerified_AlgorithmDisabled = Inposcìbile verificâ quésto certificâto in quànto o l'é firmòu co-in algorìtmo de fìrma dizativòu perché no segûo.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Identitæ no conosciûa
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong=O certificâto o no l'é valido perché o no l'é stæto verificòu da 'na Aotoritæ riconosciûa co-ina fìrma segûa.