l10n:Lij aurora 26 part11
authoralessio.gastaldi@libero.it
Fri, 20 Sep 2013 16:14:12 +0200
changeset 415 c40fa1c561168ec73fdf6e8a494f31a2f20b7adc
parent 414 2e06b2b9da08b6942c5764b76166f94b22eb5b9f
child 416 baf298ada7c52d6842aa486e87be8e67c3ecdf2b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij aurora 26 part11
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -125,20 +125,16 @@ helpSearchManual3 = stringa de riçèrca da adêuviâ inta çèrca di comàndi. E esprescioìn regolâri no se pêuan adêuviâ.
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Synopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
 helpManDescription=Descriçión
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
-# in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=Parametri
-
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=Nìnte
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=Pe savéine de ciù véddi MDN.
@@ -228,8 +224,9 @@ typesDateNan = Inposcìbile convertî '%S' inte 'na data.
 typesDateMax = %1$S o l'é dòppo o màscimo permìsso: %2$S.
 typesDateMin = %1$S o l'é prìmma do mìnimo permìsso: %2$S.
 
 fileErrDoesntMatch = '%1$S' o no corispónde a '%2$S'
 fileErrExists = '%1$S' o l'é za prezénte
 fileErrIsNotDirectory = '%1$S' o no l'é 'na cartélla
 fileErrIsNotFile = '%1$S' o no l'é 'n file
 fileErrNotExists = '%1$S' o no l'exìste
+cliUnknownCommand = Comàndo no vàlido
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -9,25 +9,25 @@
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
 # function of the help command.
-helpDesc=Dànni in pö de agiùtto in sci comândi che gh'é
+helpDesc=Dànni in pö de agiùtto in sci comàndi che gh'é
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
 # explain the contents of the command help table.
-helpAvailable=Comândi disponibili
+helpAvailable=Comàndi disponibili
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
 # function of the console command.
-consoleDesc=Comândi pe governâ a console
+consoleDesc=Comàndi pe governâ a console
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
 consoleManual=Fìltra, polìsci e særa a console web
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=Polìsci a console
@@ -608,8 +608,12 @@ dbgUnBlackBoxEmptyDesc = (no ò fermòu l'izoaménto de nisciùnn-a sorgénte)
 dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc = Fermòu l'izoaménto pe-e segoénti sorgénti:
 dbgUnBlackBoxErrorDesc = Erô inte l'interoçión de l'izoaménto:
 mediaDesc = Emolaçión tîpo de mèdia CSS
 mediaEmulateDesc = Émola in specìfico tîpo de mèdia CSS
 mediaEmulateManual = Móstra 'n documénto cómme se fîse mostròuin sce 'n dispoxitîvo ch'o sopòrta o tîpo de mèdia indicòu, aplicàndo e relatîve régole CSS.
 mediaEmulateType = O tîpo de mèdia da emolâ
 mediaResetDesc = Blòcca emolaçión tîpo de mèdia CSS
 mediaResetManual = Blòcca emolaçión tîpo de mèdia CSS
+
+dbgBlackBoxInvertDesc = Scàngia corispondénsa coscì da izoâ ògni sorgénte divèrsa da quélla fornîa ò che non corispónde a-o glob specificòu.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc = Scàngia corispondénsa coscì da fermâ l'izoaménto de ògni sorgénte divèrsa da quélla fornîa ò che no corispónde a-o glob specificòu'.
+profilerStopped = Blocòu…
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -108,8 +108,12 @@
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey "r">
 
 <!ENTITY reloadAndRun.label           "Recàrega E Xêua">
 <!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
 <!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
 
 <!ENTITY revertCmd.label              "Repìggite…">
 <!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
+<!ENTITY pprint.label "Stànpa megiorâ">
+<!ENTITY pprint.key "p">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -45,11 +45,14 @@ helpLinkTitle=Lêzi o docùmento de sta propietæ
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Valô da propietæ no bón
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Nisciùn eleménto seleçionòu.
 
+rule.pseudoElement = Pséodo-eleménti
+rule.selectedElement = Sto eleménto
 
 
 
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -10,17 +10,20 @@
 <!ENTITY options.enableRemote.label3 "Atîva debug remòtto">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip "Ativàndo sta opçión se peu adêuviâ i struménti de svilùppo pò-u debug su istànse remòtte de Firefox cómme Firefox OS">
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label "Struménti de svilùppo predefîi de Firefox">
 <!ENTITY options.selectAdditionalTools.label "Struménti de svilùppo instalæ da componénti azónti">
 <!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label "Çèrne o têma:">
 <!ENTITY options.darkTheme.label "Têma scûo">
 <!ENTITY options.lightTheme.label "Têma ciæo">
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "Inpostaçioìn avansæ">
-
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key "+">
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key2 "=">
+<!ENTITY toolboxZoomOut.key "-">
+<!ENTITY toolboxZoomReset.key "0">
 <!ENTITY options.context.requiresRestart2 "bezPugna arvî tórna o navegatô">
 <!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2 "sôlo seçión corénte, recàrega a pàgina">
 <!ENTITY options.disableJavaScript.label2 "Dizatîva JavaScript">
 <!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip "Ativàndo sta opçión, JavaScript o saiâ dizativòu pe o féuggio corénte. Se o féuggio ò i struménti pe-i svilupatoî végnan seræ l'inpostaçión saiâ scancelâ.">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label "Atîva regìstri permanénti">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip "Ativàndo sta opçión a Console web a no saiâ azerâ ògni vòtta che se nàvega in sce 'na nêuva pàgina">
 <!ENTITY options.restartButton.label "Àrvi tórna òua">
 <!ENTITY options.toolNotSupported.label "* No soportòu pe-o target corénte di struménti">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -3,8 +3,10 @@ toolboxDockButtons.side.tooltip = Méscia in sciô sciànco a-o barcón do navegatô
 toolboxDockButtons.window.tooltip = Fànni védde inte 'n barcón separòu
 toolboxToggleButton.errors = #1 erô;#1 erî
 toolboxToggleButton.warnings = #1 avîzo;#1 avîzi
 toolboxToggleButton.tooltip = %1$S, %2$S\nSciàcca co-o ràtto pe ativâ i struménti pe-i svilupatoî.
 toolbox.titleTemplate = %1$S - %2$S
 toolbox.defaultTitle = Struménti pe-i svilupatoî
 optionsButton.tooltip = Opçioìn struménti
 options.toolNotSupportedMarker = %1$S *
+scratchpad.keycode = VK_F4
+browserConsoleCmd.commandkey = j
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -38,17 +38,16 @@
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip "Regìstra e eceçioìn JavaScript">
 <!ENTITY btnPageLogging.label "Registraçión">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Regìstra i mesàggi inviæ a l'ògétto window.console">
 <!ENTITY btnConsoleErrors "Eroî">
 <!ENTITY btnConsoleInfo "Info">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings "Avîzi">
 <!ENTITY btnConsoleLog "Regìstro">
 <!ENTITY btnClear.label "Scancèlla">
-<!ENTITY btnClear.accesskey "a">
 <!ENTITY btnClear.tooltip "Scancèlla o contegnûo da Console web">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
@@ -63,14 +62,15 @@
 
 <!ENTITY filterOutput.placeholder "Fìltra output">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Regìstra eroî e avîzi de seguéssa">
 <!ENTITY btnPageSecurity.label "Seguéssa">
 <!ENTITY browserConsole.title "Console do navegatô">
 <!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
 <!ENTITY btnPageJS.accesskey "J">
-<!ENTITY btnPageLogging.accesskey "e">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey2 "R">
 <!ENTITY btnPageNet.accesskey "R">
 <!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
 <!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "S">
 <!ENTITY clearOutputCmd.key "K">
 <!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key "L">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -160,8 +160,10 @@ connectionTimeout = Ténpo schéito pe-a conesción. Controlâ a Console di eroî da tùtte e pàrte pe védde che no ghe ségian di mesàggi d'erô. Àrvi tórna a Console web pe provâ tórna.
 webConsoleCmd.accesskey = w
 
 MenuWebconsole.label = Console web
 ToolboxTabWebconsole.label = Console
 emptyPropertiesList = Nisciùnn-a propietæ da védde
 longStringTooLong = A strìnga che ti çèrchi da védde a l'é tròppo lónga pe-a Console web.
 propertiesFilterPlaceholder = Fìltra propietæ
 
+messageRepeats.tooltip2 = #1 repetiçión;#1 repetiçioìn
+webConsoleMoreInfoLabel = Âtre informaçioìn
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -44,11 +44,9 @@ feedSubscriptionVideoPodcast1=Quésto o l'é un "podcast video" co-o contegnûo che o càngia spésse vòtte in sciô scîto.
 feedSubscriptionFeed2=Ti ti peu abonâte a sto feed pe riçéive agiornaménti quànde sto contegnûo o càngia.
 feedSubscriptionAudioPodcast2=Ti ti peu abonâte a quésto podcast pe riçeive agiornaménti quàndo sto contegnûo o cangia.
 feedSubscriptionVideoPodcast2=Ti ti peu abonâte a quésto podcast video pe riçeive agiornaménti quàndo sto contegnûo o càngia.
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=Azónzi %S (%S) cómme 'na aplicaçión pe-i cólegamenti %S?
 addProtocolHandlerAddButton=Azónzi aplicaçión
-# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
-protocolHandlerRegistered=%S o l'é za stæto azónto cómme 'na aplicaçión pe-i cólegamenti %S.
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -15,8 +15,10 @@
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Fànni védde l'anteprìmma inta bâra di task do Windows">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
 
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.label "No caregâ i féuggi prìmma che végnan seleçionæ">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey "N">
 
+<!ENTITY tabsGroup.label "féuggi">
+