l10n:Lij aurora 26 part12
authoralessio.gastaldi@libero.it
Fri, 20 Sep 2013 16:57:22 +0200
changeset 416 baf298ada7c52d6842aa486e87be8e67c3ecdf2b
parent 415 c40fa1c561168ec73fdf6e8a494f31a2f20b7adc
child 417 1c00fa0ed90e3002ec29d60d94d8d486bd59c0f9
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij aurora 26 part12
browser/chrome/browser/browser.dtd
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
services/sync/sync.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -110,16 +110,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Azónzi quésta pàgina a-i segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abón-ite a sta pàgina">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abón-ite a quésta pàgina…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Azónzi tùtti i féuggi a-i segnalìbbri…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Fànni védde tùtti i segnalìbbri">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Âtri segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Fànni védde ciù segnalìbbri">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Sàrva colegaménto inte…">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Inderê">
 <!ENTITY backCmd.accesskey            "I">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Vànni inderê de 'na pàgina">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Avànti">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "Vànni avànti de 'na pàgina">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Sciàcca co-o poméllo drîto do ràtto ò têgni sciacòu pe védde a stöia">
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -60,16 +60,19 @@ comboboxlist   =       lìsta de combo box
 comboboxoption =       inpostaçioìn da combo box
 imagemap       =       màppa da inmàgine
 listboxoption  =       inpostaçioìn da list box
 listbox        =       list box
 flatequation   =       flat equation
 gridcell       =       çélla da grìglia
 note           =       nòtta
 figure         =       figûa
+stateSelected  = 	   seleçionòu
+objItemOf 	   =       %1$S %2$S de %3$S
+hidden 		   = 	   ascôzo
 
 # More sophisiticated object descriptions
 headingLevel   =       levéllo da testâ %S
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
 stateChecked = seleçionòu
 stateNotChecked = no seleçionòu
 stateExpanded = espànso
 stateCollapsed = conprésso
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -28,9 +28,9 @@ externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domànda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domànda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Xêua aplicaçión
 malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferénse de seguéssa.
 phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
 cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
 corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia che a no l'é ciù soportâ.
-
+tabcrashed = 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -3,17 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 KillScriptTitle=Alàrme: O script o no rispónde
 KillScriptMessage=O script in sciâ pàgina o peu êse indafaròu ò peu avéi ciantòu de rispónde. Ti peu fermâ o script òua ò ti peu continoâ se ti veu védde o script conpletòu.
 KillScriptWithDebugMessage=O script de sta pàgina o peu êse inpegnòu ò peu avéi desmìsso de rispónde. Ti peu fermâ o script òua, arvî o script in debug ò lasciâlo continoâ.
 KillScriptLocation=Script: %S
 StopScriptButton=Ferma script
 DebugScriptButton=Debug script
-WaitForScriptButton=Continoa
+WaitForScriptButton=Contìnoa
 DontAskAgain=&No domandâmelo ciù
 JSURLLoadBlockedWarning=Prêuvo a caregâ javascript: A URL da un host\nin into barcón fâ védde di contegnûi da un'âtro host\nblocòu da o gestô de seguéssa.
 WindowCloseBlockedWarning=I script no peuan serâ i barcoìn che no son stæti averti da un script.
 FullScreenDeniedContentOnly = Domànde de pasâ a-o mòddo schèrmo a intrêgo refuâ in quànto l'eleménto ch'o l'à domandâ o l'é into documénto chrome e-e API fullscreen no én configuræ sôlo pe-i contegnûi.
 MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory = No gh'é abàsta memöia pe canpionâ tórna AudioBufferSourceNode pe-a riproduçión.
 NodeIteratorDetachWarning = A ciamâ de detach() in sce 'n NodeIterator o no l'à ciù efètto.
 OnBeforeUnloadTitle=T'ê segûo?
 OnBeforeUnloadMessage=A pàgina te domànda de confermâ che t'eu anâ via de chi - i dæti che t'æ inserîo no saiàn sarvæ.
@@ -119,11 +119,11 @@ MediaDecodeAudioDataNoAudio = O buffer mandòu a decodeAudioData o no contégne dæti àodio.
 GetWindowWithOuterIdWarning = L'ûzo de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio o método co-o mæximo nómme che gh'é in nsIWindowMediator.
 
 LenientThisWarning = L'asegnaçión ò a letûa de 'na propietæ con [LenientThis] a l'é stæta ignorâ perché l'ogétto 'this' o no l'é corétto.
 
 MozAudioDataWarning = L'ûzo de Mozilla Audio Data API o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio Web Audio API.
 
 GetPreventDefaultWarning =  L'ûzo de getPreventDefault()o l'é deprecòu.  Dêuvia in càngio defaultPrevented.
 GetSetUserDataWarning =  L'ûzo de getUserData() ò setUserData() o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio WeakMap ò element.dataset.
+MozGetAsFileWarning = O método no standard mozGetAsFile o l'é deprecòu e saiâ scancelòu fîto. Dêuvia in càngio o método standard toBlob.
 
 
-
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -18,8 +18,9 @@ DefaultFormSubject=Post da %S
 CannotEncodeAllUnicode='Na form che ti me mandòu co-a codìfica %S no peu decodificâ tùtti i caràteri, coscì l'ingréssso o peu êse aroinòu. Pe evitâ sto problêma, bezéugna che ti càngi a pàgina in mòddo che ti me màndi o form co-a codìfica UTF-8, e quésto ti peu fâlo cangiàndo a codìfica da pàgina in UTF-8 òpûre meténdo into form a scrîta accept-charset=utf-8.
 
 AllSupportedTypes = Tùtte e tipologîe soportæ
 
 NoFileSelected = Nisciùn file seleçionòu.
 NoFilesSelected = Nisciùn file seleçionòu.
 XFilesSelected = %S file seleçionæ.
 ColorPicker = Çèrni in cô
+AndNMoreFiles = e 'n âtro file;e âtri #1 file
\ No newline at end of file
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -3,19 +3,19 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
-ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S Inmàgine, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixel)
+ImageTitleWithDimensions2AndFile = %S (inmàgine %S, %S × %S pixel)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Inmàgine)
-ImageTitleWithDimensions=(%S Inmàgine, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixel)
+ImageTitleWithDimensions2 = (inmàgine %S, %S × %S pixel)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Inmàgine)
 MediaTitleWithFile=%S (%S Ògétto)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S Ògétto)
 
 InvalidImage=A inmàgine \u201c%S\u201d no peu védde che a contegne di eroî.
 ScaledImage=Dimenscionâ (%S%%)
 
 TitleWithStatus=%S - %S
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+InvalidChild = Còdice no bón: <%1$S> o no l'é consentîo cómme fìggio de <%2$S>.
 ChildCountIncorrect = Còdice no bón: nùmero d'eleménti fìggio sbalòu pe-o tag <%1$S/>.
 DuplicateMprescripts = Còdice no bón: rilevòu ciù de un <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
 SubSupMismatch = Còdice no bón: cóbbia inconplêta subscript/superscript in <mmultiscripts/>.
 AttributeParsingError = Erô inte l'anàlixi do valô '%1$S' pe '%2$S' (atribûto de <%3$S/>).  Atribûto ignoròu.
 AttributeParsingErrorNoTag = Erô inte l'anàlixi do valô '%1$S' pe l'atribûto '%2$S'.  Atribûto ignoròu.
 LengthParsingError = Erô inte l'anàlixi cómme longhéssa do valô '%1$S' de l'atribûto. Atribûto ignoròu.
 DeprecatedSupersededBy = L'ûzo de '%1$S' in MathML 3 o l'é deprecòu, adêuvia in càngio '%2$S'.
 UnitlessValuesAreDeprecated = I valoî sénsa unitæ di mezûa én deprecæ in MathML 3.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -39,8 +39,11 @@ warning.sync.quota.description = T'ê li pe aciapâ a quöta do server. Pe piaxéi véddi in pö tórna quali dæti son da mànda a-o Sync.
 error.sync.quota.label = Quöta do server subacâ
 error.sync.quota.description = O Sync o l'à falio perché o l'à subacòu a quöta do server. Pe piaxéi rivéddi quali dæti ti veu mandâ a-o Sync.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Fànni védde a quöta
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = F
 error.sync.eol.label = Servìçio no disponìbile
 error.sync.eol.description = Sta versción do servìçio Firefox Sync a no gh'é ciù. Bezéugna agiornâ %1$S pe continoâ a adêuviâ a scincronizaçión.
 sync.eol.learnMore.label = Âtre informaçioìn
 sync.eol.learnMore.accesskey = U
+
+warning.sync.eol.label = Servìçio in fâze de dizativaçión
+warning.sync.eol.description = Sta versción do servìçio Firefox Sync saiâ fîto dizativâ. Agiornâ %1$S pe continoâ a scincronizâ.