l10n:Lij new aurora strings
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 10 Oct 2012 16:09:02 +0200
changeset 249 a6dbe5cb6dea914ab6a2db260e42a64b606aec11
parent 248 f672f8ea418a1aac8be1c166ad69eda6e1d0fadc
child 250 09efa10664c87fbef5e6cf2678a792346b893f2a
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij new aurora strings
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/csp.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -103,17 +103,19 @@
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confèrma">
 
 <!ENTITY confirm.merge2.label   "O &syncBrand.fullName.label; o l'uniâ i dæti de st'aparâto con quélli do teu account Sync.">
 
 <!ENTITY confirm.client2.label         "Atençión: Sti dæti de &brandShortName; in sto computer saiân scancelæ:">
 
-<!ENTITY confirm.client3.label         "Atençión: Sti dæti de &brandShortName; drénto st'aparâto saiân scancelæ:
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Atençión: Sti dæti de &brandShortName; drénto st'aparâto saiân scancelæ:">
+
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Atençión: Sti aparâti sàian sorviascrîti co-i teu dæti locâli:">
 
 <!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; o copiâ i dæti de &syncBrand.fullName.label; in st'aparâto.">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Instalaçión finîa">
 <!ENTITY changeOptions.label "Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferénse de Sync.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Fòscia ti peu continoâ co-o &brandShortName;.">
 
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -46,9 +46,17 @@ rendering_error = Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pàgina.
 page_scale_width = Larghéssa pàgina
 page_scale_fit = Adàtta a una pàgina
 page_scale_auto = Zoom aotomàtico
 page_scale_actual = Dimenscioìn efetîve
 loading_error_indicator = Erô
 loading_error = S'é verificòu 'n'erô itno caregaménto do PDF.
 text_annotation_type = [Anotaçión {{type}}]
 request_password = O PDF o l'é protétto da paròlla segrétta:
-printing_not_supported = Atençión: a stànpa a no l'é conpletaménte soportâ da sto navegatô.
\ No newline at end of file
+printing_not_supported = Atençión: a stànpa a no l'é conpletaménte soportâ da sto navegatô.
+
+# Context menu
+page_rotate_cw.label=Gîa in sénso do reléuio
+page_rotate_ccw.label=Gîa in sénso do reléuio a-a revèrsa
+
+presentation_mode.title=Vànni into mòddo de prezentaçión
+presentation_mode_label=Mòddo de prezentaçión
+
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -106,25 +106,30 @@ MediaLoadSourceMissingSrc=l'eleménto <source> no gh'a l'atribûto "src". Caregaménto di media falîo.
 MediaLoadHttpError=Caregaménto de l'HTTP falîo con stæto %1$S. Caregaménto da risórsa media %2$S falîa.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=URI no vàlida. Caregaménto da risórsa %S falîa.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=O "Content-Type" de "%1$S" specificòu o no l'é soportòu. Caregaménto da risórsa media %2$S falîa.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=A risórsa media %S a no peu êse decodificâ.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
-MozBlobBuilderWarning=L'uzo de MozBlobBuilder o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio o costrutô Blob.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=L'uzo de l'atributo DOMException o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio name.
 
 FullScreenDeniedBlocked = Domànda de pasâ a-o mòddo a tùtto scèrmo refuâ perché l'uténte o l'à blocòu sta fonçión pe sto domìnio.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched = O valô "%1$S" specificòu pe l’atribûto "media" no corispónde a l'anbiénte. Inposcìbile conpletâ o caregaménto da risórsa moltimediâle %2$S.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute = O valô "%1$S" specificòu pe l’atribûto "type"  o no l'é soportòu. Inposcìbile conpletâ o caregaménto da risórsa moltimediâle %2$S.
 NoExposedPropsWarning = L'espoçión de ogétti chrome JS into contegnûo sénsa __exposedProps__ o no l'é segûo e-o l'é deprecòu. Pe avéi âtre informaçioìn amîa https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers
 MutationEventWarning = L'ûzo de Mutation Events o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio MutationObserver.
 MozSliceWarning = L'ûzo de mozSlice sull'oggetto Blob o l'é deprecòu. Dêuvia in càngio slice.
 
 FormValidationRangeOverflow = Seleçionâ 'n valô ciù bàsso de %S
 FormValidationRangeUnderflow = Seleçionâ 'n valô ciù èrto de %S
 FormValidationStepMismatch = Seleçionâ 'n valô vàlido. I doî valoî vàlidi ciù vexìn són %S e %S
 FormValidationStepMismatchWithoutMax = Seleçionâ 'n valô valido. O valô vàlido ciù vexìn o l'é %S
+ReportOnlyCSPIgnored=A polìtica de segnalâ sôlo i CSP saiâ ignorâ perché gh'é de âtre polìtiche de no segnalâ sôlo i CSP.
 
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=I ogétti Components én deprecæ. Saiàn fîto scancelæ.
+
+
+
+
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -33,8 +33,13 @@ hostSourceWithoutData = Inposcìbile creâ 'na sorgénte host-only %1$S sénsa o dæto 'self'
 sourceWithoutData = Inposcìbile creâ a sorgénte %1$S sénsa o dæto 'self'
 couldntParseInvalidHost = Inposcìbile analizâ l'host no vàlido %1$S
 couldntParseScheme = Inposcìbile analizâ o schêma in %1$S
 couldntParsePort = Inposcìbile analizâ a pòrta in %1$S
 notIntersectPort = Inposcìbile intersecâ %1$S con %2$S a càoza de problêmi co-a pòrta.
 notIntersectScheme = Inposcìbile intersecâ %1$S con %2$S a càoza de problêmi co-o schêma.
 intersectingSourceWithUndefinedHost = Interseçión da sorgénte con host no definîo: %1$S
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = Interseçión de dôe sorgénti con host no definîi: %1$S e %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
+allowDirectiveDeprecated = A diretîva allow a l'é deprecâ, dêuvia a diretîva default-source ch'a l'é pægia
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Dóggia diretîva %1$S atrovâ.  Tùtto ecétto a prìmma diretîva a saiâ ignorâ.
\ No newline at end of file
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -370,9 +370,10 @@ NotACACert=Sta chi no l'é 'n'aotoritæ di certificâti, coscì a no peu êse inportâ inta lìsta de l'aotoritæ di certificâti.
 NotImportingUnverifiedCert=Quésto certificâto o no peu êse verificòu e o no saiâ inportòu. Chi o rilàscia o peu êse sconosciûo ò no êse da fiâ, peu dâse che o certificâto o ségge ezaorîo ò scancelòu, ò ch'o no ségge stæto aprovòu.
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=Sto certificâto personâle no peu êse instalòu perché ti no gh'æ a ciâve privâ corispondénte ch'a l'é stæta creâ quànde o certificâto l'é stæto domandòu.
 UserCertImported=O teu certificâto personâle o l'é stæto instalòu. Ti doviêsci tegnî 'na còpia de sto certificâto.
 CertOrgUnknown=(Nò-u conóscio)
 CertNotStored=(No conservòu)
 CertExceptionPermanent=Permanénte
 CertExceptionTemporary=Tenporàneo
 certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = O certificâto o no l'é afidàbile perché o l'é stæto firmòu co-in algorìtmo de fìrma dizativòu in quànto no segûo.
-VerifyDisabledAlgorithm = <Algorìtmo de fìrma no segûo>
\ No newline at end of file
+VerifyDisabledAlgorithm = <Algorìtmo de fìrma no segûo>
+certErrorMismatchSinglePlain=O certificâto o l'é vàlido sôlo pe %S
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -6,17 +6,17 @@
 client.name2 = %2$S de %1$S in sciô %3$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label = Ùrtima scincronizaçion: %S
 
 mobile.label = Segnalìbbri Mòbili
 
 remote.pending.label = Òua màndo i féuggi remöti a-o Sync…
-remote.missing.label = Scincronìzza i âtri teu computer tórna pe acêde a-i seu féuggi
+remote.missing2.label = Scincronìzza i âtri teu aparâti tórna pe acêde a-i seu féuggi
 remote.opened.label = Tùtti i féuggi remöti son za avèrti
 remote.notification.label = I ùrtimi féuggi do desktop saiân disponibili quànde faiân o Sync
 
 error.login.title = Erô d'açéizo
 error.login.description = O Sync o l'à fæto 'n erô quànde se conéteva a: %1$S. Pe favô prêuva tórna.
 error.login.prefs.label = Preferense…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -38,23 +38,24 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nómme">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Valô">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Gràfica">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stöia da instalaçión">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Stöia di agiornaménti">
 
-<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "Còpia tùtto in scî apónti">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
 This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Cartélla do profî">
 
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "GC incrementâle">
 
 <!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Vescioìn da libràia">
 
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Acesibilitæ">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Ativòu">
-<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Inpedìsci acesibilitæ">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Inpedìsci acesibilitæ">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Còpia tésto in scî apónti">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Còpia dæti sgréuzzi in scî apónti">
\ No newline at end of file
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -43,8 +43,17 @@ adapterRAM2 = Adatatô da RAM (GPU #2)
 driverVersion2 = Versción do Driver (GPU #2)
 driverDate2 = Dæta do Driver (GPU #2)
 isGPU2Active = GPU #2 Atîvo
 webglRenderer = Renderer WebGL
 
 minLibVersions = M'aspetâvo 'na versción mìnima
 loadedLibVersions = Versción in ûzo
 
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Dæti sgréuzzi copiæ in sci apónti
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Tésto copiòu in sci apónti
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -26,21 +26,23 @@ bo = Tibetàn
 br = Bretône
 bs = Bòsniaco
 ca = Catalàn
 ce = Cechén
 ch = Chamòrro
 co = Còrso
 cr = Crê
 cs = Cêco
+csb = Casciobiàn
 cu = Slavo da Gêxa
 cv = Chuvàsh
 cy = Galéize
 da = Danéize
 de = Tedésco
+dsb = Bàsso sorbiàn
 dv = Divêi
 dz = Ciongka
 ee = Eoe
 el = Grêgo
 en = Ingléize
 eo = Esperànto
 es = Spagnòllo
 et = Estóne
@@ -56,17 +58,19 @@ fy = Friziàn
 ga = Irlandeize
 gd = Scoçeize Gaelico
 gl = Galiçiàn
 gn = Goarâni
 gu = Goiaràtti
 gv = Màncs
 ha = Haoza
 he = Ebraico
+haw = Aoaiàn
 hi = Hìndi
+hil = Hiligaiòn
 ho = Hîri Möto
 hr = Croato
 hsb = Âto Sorbiàn
 ht = Haitiano
 hu = Unghereize
 hy = Armeno
 hz = Hèrero
 ia = Interlengóa
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
+uninstall.notification = %S o l'é stæto dizinstalòu dò-u teu computer.
+uninstall.label = Dizinstàlla App
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -110,8 +110,24 @@ cmd.purchaseAddon.accesskey=A
 eulaHeader=O %S o te domànda de acetâ a licénsa prìmma de instalâ:
 
 type.extension.name=Estenscioìn
 type.theme.name=Aparénsa
 type.locale.name=Léngoe
 type.plugin.name=Plugin
 type.dictionary.name=Diçionâi
 
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S o l'é nòtto pe êse instàbile e o doviéiva êse agiornòu.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Agiórna òua
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S o l'é nòtto pe êse débole, adêuvialo con atençión.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ciù informaçioìn
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S o l'é nòtto pe êse instàbile e o doviéiva êse agiornòu.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Agiórna òua
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S o l'é nòtto pe êse débole, adêuvialo con atençión.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Ciù informaçioìn
+
+
+
+