l10n:Lij diversce error reported by Noceti and preferense FIREFOX_18_0b3_BUILD1 FIREFOX_18_0b3_RELEASE FIREFOX_18_0b4_BUILD1 FIREFOX_18_0b4_RELEASE FIREFOX_18_0b5_BUILD1 FIREFOX_18_0b5_RELEASE FIREFOX_18_0b6_BUILD1 FIREFOX_18_0b6_RELEASE FIREFOX_18_0b7_BUILD1 FIREFOX_18_0b7_RELEASE
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 14 Nov 2012 08:37:58 +0100
changeset 264 5adb994781e7b31dadadd60abe034683203639fa
parent 263 393c2633e76d196f0b14bf7061f54ff380011cc8
child 265 9c94ecda0c6392625ca50b3c3f2b23daf35b6c34
child 268 967107a609a1ecedde54e0e8f4b929779e5f03e9
child 269 931bfa7113815c91b76c1210e2d6bb41e58405e2
child 270 d1e6bb76d4b806994ef54498039a1e756afe8f97
child 271 72cbe9b69c80ffa9e8c94984bbc67e23cd071f1a
child 272 a396ecc8c75e9faa1db4ac33ddb63e7e84ccc84e
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij diversce error reported by Noceti and preferense
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/installer/custom.properties
dom/chrome/appstrings.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -548,17 +548,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
 
 <!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Càngia o blòcco di pop-up pe sto scîto">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Cangia e preferense de blocco di pop-up…">
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Cangia e preferénse de blocco di pop-up…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "Cangia e inpostaçioìn de blocco di pop-up">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Càngia a direçión da pàgina">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "d">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Càngia a direçión do tésto">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "C">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -21,11 +21,11 @@
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Pàgina de atàcco segnalâ!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "A pàgina web<span id='malware_sitename'/> a l'é stæta segnalâ cómme 'na pàgina de atàcco e a l'é stæta blocâ da-e teu preferénse de seguéssa.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>E pàgine de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuviàn o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer</p><p>Quàrche pàgina de atàcco a peu métte in gîo aplicaçioìn péigoze ma tànte no fonçionan sénsa a conoscénsa ò o permìsso di propiêtâi.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "A l'é stæta segnalâ 'na falsificaçión web!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "A pàgina web<span id='phishing_sitename'/> a l'é stæta segnalâ cómme falsificaçión web e-a l'é stæta blocâ da-e teu preferense de seguéssa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "A pàgina web<span id='phishing_sitename'/> a l'é stæta segnalâ cómme falsificaçión web e-a l'é stæta blocâ da-e teu preferénse de seguéssa.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>E falsificaçioìn web son fæte pe bidonâ a génte e fâ cóndividde e informaçioìn privê ò finansiarie.</p><p>Se ti ti inserìsci di dæti inte sta pàgina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n'âtro inbréuggio.</p>">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -39,13 +39,13 @@ passwordsCount.label        = #1 paròlla segrêta;#1 paròlle segrétte
 save.recoverykey.title = Sàrva a ciâve de repìggio
 save.recoverykey.defaultfilename = Ciâve de Repìggio do Firefox.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync o l'é prónto e o sarviâ tùtti i teu dæti in aotomàtico.
 newAccount.change.label = Seleçiónn-a cöse ti veu mandâ a-o Sync co-e preferénse chi sótta.
 resetClient.change2.label = Firefox Sync o l'uniâ tùtti i dæti de st'aparâto co-i dæti in sciô teu account Sync.
 wipeClient.change2.label = Òua Firefox Sync o rinpiàssa tùtti i dæti do navegatô de st'aparâto co-i dæti de l'account Sync.
 wipeRemote.change2.label = O Sync o rinpiasiâ tùtti i teu dæti do navegatô de st'aparâto con quelli de l'account Sync.
-existingAccount.change.label = Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferense de Sync.
+existingAccount.change.label = Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferénse de Sync.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -24,14 +24,14 @@ proxyConnectFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che refua e conescioìn.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'adêuvia 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
 externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domànda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domànda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Xêua aplicaçión
-malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguéssa.
+malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferénse de seguéssa.
 phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
 cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
 corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia ch'a no l'é ciù soportâ da Firefox.
 
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
-<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "E inpostaçioìn peuan êse cangiê uzàndo o féuggio Aplicaçioìn in scê preferense de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "E inpostaçioìn peuan êse cangiê uzàndo o féuggio Aplicaçioìn in scê preferénse de &brandShortName;.">
 <!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "E inpostaçioìn peuan êse cangiê uzàndo o féuggio Aplicaçioìn in scê preferénse de &brandShortName;.">
 
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -67,17 +67,17 @@ STATUS_INSTALL_APP=Instàllo $BrandShortName…
 STATUS_INSTALL_LANG=Òua instàllo i file da léngoa (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=Dizinstàlla $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Ancón 'na picìnn-a scistemaçión…
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=Scegli o tîpo de instalaçión che ti preferìsci e dòppo prémmi Avànti.
 # One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName o saiâ instalòu co-e preferense ciù comûni.
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName o saiâ instalòu co-e preferénse ciù comûni.
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=Ti peu çèrne e séncie inpostaçioìn da instalâ. Pe chi o se n'acapisce.
 OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizza
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # The following text replaces the Install button text on the summary page.
 # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -23,14 +23,14 @@ proxyConnectFailure=A conesción a l'é stæta scancelâ quànde êo aprêuvo a contatâ o server proxy. Pe favô contròlla e inpostaçioìn do proxy e prêuva ancón.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'adêuvia 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
 externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domànda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domànda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Xêua aplicaçión
-malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguéssa.
+malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferénse de seguéssa.
 phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
 cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
 corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia che a no l'é ciù soportâ.
 
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -24,14 +24,14 @@ proxyConnectFailure=O Firefox o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che refûa e conescioìn.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'adêuvia 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
 externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domanda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domanda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Lànsa aplicaçión
-malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguéssa.
+malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferénse de seguéssa.
 phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
 cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
 corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia ch'a no l'é ciù soportâ da Firefox.
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY  validation.crlautoupdatestatus.label    "Agiornaménto aotomàtico do stato">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.label              "Scancélla">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.accesskey          "S">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.label              "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.accesskey          "A">
 <!ENTITY  validation.advanced.label               "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY  validation.advanced.accesskey           "s">
 
-<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.title         "Agiórnamento aotomàtico de preferense do CRL">
+<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.title         "Agiórnamento aotomàtico de preferénse do CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abìlita o agiornaménto aotomàtico pe sto CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label1   "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label2   "Giórni prìmma da proscìma dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label1   "Agiórna ògni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label2   "Giórni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.url.label     "CRL saiâ inportòu da:">
 <!ENTITY  crl.import.status.title                 "Inporta o stato do CRL">
 <!ENTITY  crl.import.success.message              "A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) a l'é stæta inportâ.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -54,28 +54,28 @@
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "O &brandFullName; o l'uza di serviççi di informaçión di scîti (&quot;Serviççi&quot;) pe fornî de carateristiche de &brandShortName; inti tèrmini descrîti chi sótta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio co-i tèrmini ti peu dizabilitâli. E istruçioìn pe dizabilitâ un particolâ servìççio ò caràteristica ti peu trovâle ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "chi">
 <!ENTITY rights2.webservices-c ".">
 
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "Navegaçion segûa: ">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-b "No l'é racòmandòu dizabilitâ a Navegaçión segûa perché ti ti peu finî in di scîti che no son seguî. Se ti veu dizabilitâ conpletaménte sta caràteristica ségoi sti pàssi:">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Àrvi e preferense da aplicaçión">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Àrvi e preferénse da aplicaçión">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Seleçiónn-a a seleçion de seguéssa">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Deseleçiónn-a &quot;&blockAttackSites.label;&quot; e &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "A navegaçion segûa a l'é dizabilitâ">
 
 <!-- location aware browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Navegaçión atênta a-i indirìssi: ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "a l'é de lóngo ativâ. Nisciùnn-a informaçión saiâ spédia sénsa o teu permìsso. Se ti veu dizabilitâ conpletaménte sta caràteristica, ségoi sti pàssi:">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "Inta bâra di indirìssi, scrîvi ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Scrîvi geo.enabled">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Sciacca doì vòtte co-o ràtto in sce preferense de geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Sciacca doì vòtte co-o ràtto in sce preferénse de geo.enabled">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "A navegaçion atênta a-i indirìssi a l'é dizabilitâ">
 
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-unbranded "'Na vixón d'insémme di servìççi do scîto into prodûto, co-e istroçioìn in sce cómme dizabilitâli, se exìstan, saiàn chi.">
 
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Tùtti i tèrmini do servìçio pe sto prodûto dévan êse chi.">
 
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -14,17 +14,17 @@ Cancel=Anùlla
 Yes=&Sci
 No=&No
 Save=&Sàrva
 Revert=&Repìggia
 DontSave=&No Sarvâ
 ScriptDlgGenericHeading=[Aplicaçión JavaScript]
 ScriptDlgHeading=A pàgina in %S a dîxe:
 ScriptDialogLabel=No fâ creâ âtri mesàggi a sta pàgina
-ScriptDialogPreventTitle=Confèrma e preferense di barcoìn
+ScriptDialogPreventTitle=Confèrma e preferénse di barcoìn
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
 EnterLoginForRealm=O %2$S sta pe domandâ o nómme e-a paròlla segrêta. O scîto o dixe: "%1$S"
 EnterLoginForProxy=O proxy %2$S domànda o nómme e-a paròlla segrêta. O scîto o dixe: "%1$S"
 EnterUserPasswordFor=Inserisci o nómme e-a paròlla segrêta pe %1$S
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -10,14 +10,14 @@ locked=blocòu
 # Type column values
 string=string
 int=integer
 bool=boolean
 
 # Preference prompts
 # %S is replaced by one of the type column values above
 new_title=Nêuvo valô %S
-new_prompt=Inserisci o nómme de preferense
+new_prompt=Inserisci o nómme de preferénse
 modify_title=Inserisci o valô %S
 
 nan_title=O valô o no va bén
 nan_text=O tésto che ti m'æ dæto o no l'é in nùmero.
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -2,12 +2,12 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protocol.title=Xêua Aplicaçión
 protocol.description=Sto colegaménto o l'à bezéugno de êse avèrto con 'na aplicaçión.
 protocol.choices.label=Spedìsci a:
 protocol.checkbox.label=Aregòrdite a mæ scelta pe i colegamenti de %S.
 protocol.checkbox.accesskey=r
-protocol.checkbox.extra=Sto chi o peu êse cangiòu inte preferense de %S.
+protocol.checkbox.extra=Sto chi o peu êse cangiòu inte preferénse de %S.
 
 choose.application.title=Âtra aplicaçión…
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY newprofile.title             "Proçedûa goidâ pe creâ o profî">
 <!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
 
 <!-- First wizard page -->
-<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferense e inpostançioìn into teu profî.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferénse e inpostançioìn into teu profî.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Se ti ti ûzi sta còpia de &brandShortName; con âtre personn-e ti peu uzâ i profî pe tegnî e informaçioìn separæ. Pe fâ coscì ògnidùn deve creâ o seu profî.">
-<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Se ti t'ê a sôla personn-a che adêuvia sta còpia de &brandShortName;, ti devi avéi armêno un profî. Se t'eu, ti peu creâ ciù profî pe sarvâ diversce preferense. Pe ezénpio ti peu avéi un profî pe-i afâri e un pe ûzo personâle.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Se ti t'ê a sôla personn-a che adêuvia sta còpia de &brandShortName;, ti devi avéi armêno un profî. Se t'eu, ti peu creâ ciù profî pe sarvâ divèrse preferénse. Pe ezénpio ti peu avéi un profî pe-i afâri e un pe ûzo personâle.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Pròscimo.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Continoa.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Pròscimo.">
 
 <!-- Second wizard page -->
 <!ENTITY profileCreationIntro.text      "Se ti ti crêi tànti profî ti peu dàgghe un nómme pe dêuviâli. Ti peu uzâ sto nómme o ti peu creâlo ti.">
 <!ENTITY profilePrompt.label            "Inserisci o nómme do nêuvo profî:">
 <!ENTITY profilePrompt.accesskey        "e">
-<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "E teu inpostaçioìn e preferense saiàn sarvæ chi:">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "E teu inpostaçioìn e preferénse saiàn sarvæ chi:">
 <!ENTITY profileDefaultName             "Utilizatô predefinîo">
 <!ENTITY button.choosefolder.label      "Çèrni cartélla…">
 <!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "c">
 <!ENTITY button.usedefault.label        "Adêuvia cartélla predefinîa">
 <!ENTITY button.usedefault.accesskey    "z">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
@@ -17,16 +17,16 @@
 <!ENTITY            newButton.label        "Crêa Profî…">
 <!ENTITY            newButton.accesskey    "C">
 <!ENTITY            renameButton.label     "Rinòmina Profî…">
 <!ENTITY            renameButton.accesskey "R">
 <!ENTITY            deleteButton.label     "Scancélla Profî…">
 <!ENTITY            deleteButton.accesskey "S">
 
 <!-- manager entities -->
-<!ENTITY            pmDescription.label    "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferense e inpostançioìn into teu profî.">
+<!ENTITY            pmDescription.label    "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferénse e inpostançioìn into teu profî.">
 
 <!ENTITY            offlineState.label    "Loua fêua lìnia">
 <!ENTITY            offlineState.accesskey "o">
 
 <!ENTITY            autoSelect.label       "No domandâmelo a l'avertûa">
 <!ENTITY            autoSelect.accesskey   "N">
 
--- a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
+++ b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY crashes.title              "Report inviæ">
 <!ENTITY id.heading                 "ID do Report">
 <!ENTITY date.heading               "Dæta invio">
 <!ENTITY noReports.label            "Nisciùn report inviòu.">
-<!ENTITY noConfig.label             "Sta aplicaçión a no l'é stæta inpostâ pe fâ védde i report di problêmi. E preferense <code>breakpad.reportURL</code> son da inpostâ.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Sta aplicaçión a no l'é stæta inpostâ pe fâ védde i report di problêmi. E preferénse <code>breakpad.reportURL</code> son da inpostâ.">
 <!ENTITY clearAllReports.label      "Lêva da mêzo tùtti i Report">