l10n:Lij aurora 26 part8
authoralessio.gastaldi@libero.it
Fri, 20 Sep 2013 14:17:18 +0200
changeset 412 6d1f0220440d67d862c9d12494f988e71f3f2142
parent 411 c24b03bf20f65356a7ddd76962960897571b58a1
child 413 28ffc322f87b048c47478e712830a3bdcb7b5e8e
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij aurora 26 part8
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/sync.properties
webapprt/webapprt/webapp.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -34,24 +34,20 @@
 <!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "Organizaçión (O)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "Unitæ de Organizaçion (OU)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "Nùmero de série">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "Inprónte de dîe SHA1">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.md5fingerprint    "Inprónte de dîe MD5">
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title               "Càngia e inpostaçioìn de seguéssa do certificâto">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title             "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia do certificâto CA">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.title            "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia di certificâti di scîti">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "Sto certificâto o peu identificâ sti scîti.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "Sto certificâto o peu identificâ email.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "Sto certificâto o peu identificâ chi fa e aplicaçioìn.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.edittrust        "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia do certificâto:">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.dotrust          "Dànni a fidùccia a sto certificâto.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.donttrust        "No Dâ a fidùccia a sto certificâto.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.title          "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia do certificâto email">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.edittrust      "Càngia e inpostaçioìn de fidùccia do certificâto:">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.dotrust        "Dànni a fidùccia a sto certificâto.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.donttrust      "No Dâ a fidùccia a sto certificâto.">
 
 <!ENTITY certmgr.deletecert.title             "Scancèlla certificâto">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.beforename        "Ti t'æ domandòu de scancelâ sto certificâto:">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.aftername         "T'ê segûo che ti veu scancelâ sto certificâto?">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -8,17 +8,16 @@ CertPassPrompt=Pe piaxéi inserisci a paròlla segrêta de seguéssa pe-a ciâve privâ PSM.
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Ti veu dâ a fidùccia a "%S"?
 unnamedCA=Aotoritæ di Certificâti (sénsa nómme)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=Càngia fidùccia a-o certificâto
 editTrustCA=Sto certificâto "%S" rapresenta a Aotoritæ di Certificâti
-editTrustSSL=O certificâto "%S" o l'é stæto publicòu da:
 editTrustEmail=O certificâto "%S" o l'é stæto publicòu da:
 issuerNotTrusted=Scicómme no t'æ dæto a l'Aotoritæ di Certificâti che à fæto sto certificâto, saiâ coscì fintànto che no di me dixi de fiamme.
 issuerTrusted=Scicómme t'æ dæto a fidùccia a l'Aotoritæ di Certificâti ch'a l'à fæto sto certificâto, saiâ coscì fintànto che ti no di me dîxi de no fiamme ciù.
 issuerNotKnown=Scicómme ti no conosci l'Aotoritæ di Certificâti ch'a l'à fæto sto certificâto, mi no me fio fintànto che no di me dixi ti.
 issuerCertNotFound=L'Aotoritæ di Certificâti pe sto certificâto no l'ò trovâ
 
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=T'ê segûo de scancelâ i teu mòdoli de seguéssa?
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -35,9 +35,12 @@ error.sync.needUpdate.accesskey = A
 error.sync.tryAgainButton.label = Scincronìzza òua
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = son li pe aciapâ a quöta do server
 warning.sync.quota.description = T'ê li pe aciapâ a quöta do server. Pe piaxéi véddi in pö tórna quali dæti son da mànda a-o Sync.
 error.sync.quota.label = Quöta do server subacâ
 error.sync.quota.description = O Sync o l'à falio perché o l'à subacòu a quöta do server. Pe piaxéi rivéddi quali dæti ti veu mandâ a-o Sync.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Fànni védde a quöta
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = F
-
+error.sync.eol.label = Servìçio no disponìbile
+error.sync.eol.description = Sta versción do servìçio Firefox Sync a no gh'é ciù. Bezéugna agiornâ %1$S pe continoâ a adêuviâ a scincronizaçión.
+sync.eol.learnMore.label = Âtre informaçioìn
+sync.eol.learnMore.accesskey = U
--- a/webapprt/webapprt/webapp.dtd
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
@@ -13,20 +13,20 @@
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Sciòrti">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "x">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Sciòrti">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "Q">
 <!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
    - using properties in window.properties, in order to include the name
    - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Ascóndi i âtri">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key 		"Q">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Véddi tùtto">
 
 <!ENTITY editMenu.label                     "Càngia">
 <!ENTITY editMenu.accesskey                 "C">
 <!ENTITY undoCmd.label                      "Anùlla">
 <!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey                  "A">
 <!ENTITY redoCmd.label                      "Ripêti">
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -13,16 +13,22 @@
 quitApplicationCmdMac.label=Sciòrti da %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 hideApplicationCmdMac.label=Ascóndi %S
 
 geolocation.title = %S - Comunicaçión poxiçión
 geolocation.description = Comunicâ a pròpia poxiçión?
-geolocation.sharelocation = Còmunica a poxiçión
-geolocation.dontshare = No comunicâ
+geolocation.allow = Còmunica a poxiçión
+geolocation.deny = No comunicâ
 geolocation.remember = Aregòrda sta scélta
 
 webapps.install.title = Instàlla %S
 webapps.install.description = Anâ avànti con l'instalaçión de %S?
 webapps.install.install = Instàlla app
-webapps.install.dontinstall = No instalâ
\ No newline at end of file
+webapps.install.dontinstall = No instalâ
+
+desktop-notification.title = %S - Vixoalizaçión notìfiche
+desktop-notification.description = Mostrâ e notìfiche?
+desktop-notification.allow = Fànni védde
+desktop-notification.deny = No fâ védde
+desktop-notification.remember = Aregòrda sta decixón