Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Mon, 09 Jan 2012 17:32:03 +0100
changeset 15 66dcd199f6065f698812248082a2260fc6202ea7
parent 14 b66b5c21ee741aa6e11e38a76a9d84b5c40e312e
child 16 a412f4d7a7beb9289e4b2b19f7bb5afe9c0d72d7
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabview.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Informaçioìn rigoàrdo &brandFullName;">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
-<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; is experimental and may be unstable.">
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; o l'é sperimentâle e peu êse instàbile.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetry      "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.exp.middle       " is a ">
+<!ENTITY community.exp.middle       "a l'é 'na">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "global community">
-<!ENTITY community.exp.end          " working together to keep the Web open, public and accessible to all.">
+<!ENTITY community.exp.end          " che travaggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesibile a tùtti.">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; o l'é fæto da ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", unn-a ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "comunitæ globâle">
-<!ENTITY community.end3             " working together to keep the Web open, public and accessible to all.">
+<!ENTITY community.end3             " che travaggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesibile a tùtti.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "O t'interèssa? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Parteçipa!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informaçión de licénsa">
@@ -46,17 +46,17 @@
 <!ENTITY update.adminDisabled       "I agiornaménti son dizabilitæ da-o teu aministratô do scistéma">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.failed.start        "Agiornaménto no ariescîo. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "Descarego l'ùrtima vesción">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Descàrega l'ùrtima versción">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.manual.start        "I agiornaménti son in ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -219,17 +219,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Særa l'ispetô">
 <!ENTITY inspect3DButton.label        "3D">
 <!ENTITY inspect3DButton.accesskey    "M">
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Stîle">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label            "Style Editor">
+<!ENTITY styleeditor.label            "Editô do stîle">
 <!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
 <!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
 <!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Piggia ciù struménti">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "File"> 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -243,22 +243,22 @@ puAlertTitle=%S Agiornòu
 puAlertText=Premmi chi pe-i detàlli
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Share Location
 geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.alwaysShareLocation=Always Share Location
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
-geolocation.neverShareLocation=Never Share Location
+geolocation.alwaysShareLocation=Condivìddi de lóngo st'indirìsso
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=l
+geolocation.neverShareLocation=No condivìdde mâi st'indirìsso
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
-geolocation.shareWithSite=Would you like to share your location with %S?
-geolocation.shareWithFile=Would you like to share your location with the file %S?
+geolocation.shareWithSite=T'eu condivìdde o teu indirìsso con %S?
+geolocation.shareWithFile=T'eu condivìdde o teu indirìsso co-o file %S?
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 geolocation.learnMore=Pe savéine de ciù…
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -15,17 +15,17 @@ canonDescNone=(No description)
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Scrîvi o JavaScript a màn
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Select a %S …
+fieldSelectionSelect=Seleçionn-a un %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
 fieldArrayAdd=Azónzi
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
@@ -62,22 +62,22 @@ jstypeParseError=Erô
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
 # number, however the input string is not a valid number, this error message
 # is displayed.
 typesNumberNan=Amigo mi no pòsso convertî "%S" inte 'n nùmero.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
 # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
 # message is displayed.
-typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
+typesNumberMax=%1$S o l'é ciù gròsso do mascìmo: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
-typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S o l'é ciù picìn do minimo: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
 typesSelectionNomatch=No pòsso adêuviâ '%S'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
@@ -121,17 +121,17 @@ helpSearchManual=A search string to use 
 helpManSynopsis=Synopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
 helpManDescription=Description
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=Parameters
+helpManParameters=Parametri
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=None
 
 # LOCALIZATION NOTE (introHeader): The heading displayed at the top of the
 # output for the help command
 introHeader=Welcome to Firefox Developer Tools
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -35,21 +35,21 @@ openFile.failed=No riêscio a lêze o file.
 saveFileAs=Sarva file co-o nómme
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
 # save fails.
 saveFile.failed=O sarvataggio do file o no l'é ariêscio.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose=Do you want to save the changes you made to this scratchpad?
+confirmClose=Ti veu sarvâ i cangiaménti che t'æ fæto a sto blòchetìn?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose.title=Unsaved Changes
+confirmClose.title=Cangiaménti no sarvæ
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
 scratchpadIntro=/*\n * Questo o l'é un Blòchetìn JavaScript.\n *\n * Introduxi do JavaScript, pöi sciàcca co-o pomello déstro ò çerni da-o menû Ezegoî.:\n * 1. Vanni pe valuâ o tèsto seleçionou,\n * 2. Ispeçionn-a pe portâ 'n Object Inspector into rizoltâto, ò,\n * 3. Schermo pe introdûe o rizoltâto inte 'n coménto dòppo a seleçion.\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -40,17 +40,17 @@
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Save this style sheet to a file">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
 <!ENTITY scoped.label               "Scoped.">
 
-<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Type CSS here.">
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Scrîvi o CSS chi.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "This page has no style sheet.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -21,37 +21,37 @@ inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S
 # user-created style sheet.
 newStyleSheet=New style sheet #%S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This is shown in the style sheets list.
 # #1 rule.
 # example: 111 rules.
-ruleCount.label=#1 rule.;#1 rules.
+ruleCount.label=#1régola.;#1 régole.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-load.label): This is shown when loading fails.
 error-load=Style sheet could not be loaded.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-save.label): This is shown when saving fails.
 error-save=Style sheet could not be saved.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you import a style sheet into the Style Editor.
 importStyleSheet.title=Import style sheet
 
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the *.css filter title
-importStyleSheet.filter=CSS files
+importStyleSheet.filter=File CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you save a style sheet from the Style Editor.
-saveStyleSheet.title=Save style sheet
+saveStyleSheet.title=Sarva féuggio do stîle
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
-saveStyleSheet.filter=CSS files
+saveStyleSheet.filter=File CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
 # change in the editor.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -25,17 +25,17 @@ btnPageCSS=CSS
 tipPageCSS=Log CSS parsing errors
 btnPageJS=JS
 tipPageJS=Log JavaScript exceptions
 # LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging):
 #
 # This is used as the text of the "Logging" button on the toolbar. It
 # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
 # debugging purposes, using calls such console.log() and console.error().
-btnPageLogging=Logging
+btnPageLogging=Intro
 # LOCALIZATION NOTE (tipPageLogging):
 #
 # This is used as the text of the tool tip for the "Logging" button on
 # the toolbar.
 tipPageLogging=Log messages sent to the "console" object
 btnConsoleErrors=Eroî
 tipConsoleErrors=Log calls to console.error()
 btnConsoleInfo=Informaçioìn
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -58,17 +58,17 @@ saveSearch.title=Sarva riçèrca
 saveSearch.inputLabel=Nómme:
 saveSearch.inputDefaultText=Nêuva riçèrca
 
 detailsPane.noItems=No ògétti
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
-detailsPane.itemsCountLabel=One item;#1 items
+detailsPane.itemsCountLabel='N ògétto;#1 ògétti
 
 mostVisitedTitle=Ciù vixitæ
 recentlyBookmarkedTitle=Ùrtimi segnalìbbri
 recentTagsTitle=Ùrtime etichétte
 
 OrganizerQueryHistory=Stöia
 OrganizerQueryDownloads=Descaregaménti
 OrganizerQueryAllBookmarks=Tùtti i segnalìbbri
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -36,19 +36,19 @@
 <!ENTITY networkTab.label                "Ræ de lòu">
 
 <!ENTITY connection.label                "Conesción">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Definìsci cómme &brandShortName; o se conétte a Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Inpostaçioìn…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "I">
 
-<!ENTITY httpCache.label                 "Cached Web Content">
+<!ENTITY httpCache.label                 "Contegnûo Web inta cache">
 
-<!ENTITY offlineStorage2.label           "Offline Web Content and User Data">
+<!ENTITY offlineStorage2.label           "Contegnûo Web e dæti ùtente fêua linia">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Lìmita a cache a">
@@ -84,17 +84,17 @@
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motô de riçerca">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "M">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Dimme quando un scîto o domanda de sarvâ dæti pe êse uzæ fêua linia">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Eceçioìn…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "E">
 
-<!ENTITY offlineAppsList2.label          "The following websites are allowed to store data for offline use:">
+<!ENTITY offlineAppsList2.label          "Sti scîti chi pêuan sarvâ dæti pe l'ûzo fêua linia:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Leva da mêzo…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "L">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Leva da mêzo i dæti fêua linia">
 
 <!ENTITY encryptionTab.label             "Criptaçión">
 
 <!ENTITY protocols.label                 "Pròtocòlli">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -104,21 +104,21 @@ offlineAppUsage=%1$S %2$S
 offlinepermissionstext=Sti scîti web no peuan sarvâ dæti pe êse uzæ fêua linia:
 offlinepermissionstitle=Dæti fêua linia
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
 #   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=Your web content cache is currently using %1$S %2$S of disk space
+actualDiskCacheSize=O contegnûo web inta cache o dêuvia %1$S %2$S de spàçio in sciô dìsco
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Your application cache is currently using %1$S %2$S of disk space
+actualAppCacheSize=A teu aplicaçión cache a l'ûza %1$S %2$S de spàçio in sciô dìsco
 
 syncUnlink.title=Ti veu scolegâ o teu dispoxitivo?
 syncUnlink.label=Questo dispoxitivo o no saiâ ciù asociòu a-o teu conto Sync. Tutti i teu dæti personali, segge in sce questo apægio che into teu conto Sync, restian sensa cangiamenti.
 syncUnlinkConfirm.label=Scolega
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label          "Inpòsta &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey      "s">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; o te faiâ acéde a teu stöia, segnalìbbri, paròlle segrétte e féuggi avérti in tùtti i teu aparâti che t'ûzi pe conétite.">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; o te faiâ acêde a teu stöia, segnalìbbri, paròlle segrétte e féuggi avérti in tùtti i teu aparâti che t'ûzi pe conétite.">
 
 <!-- The page shown when logged in... -->
 
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "Agiórna">
 <!ENTITY resetPass.label              "Reinpòsta">
 
 <!-- Manage Account -->
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY accountSetupTitle.label    "Setup de &syncBrand.fullName.label;">
 
 <!-- First page of the wizard -->
 
-<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Welcome! If you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.">
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Benvegnûo! Se ti no t'æ mâi adêuviòu o &syncBrand.fullName.label; prìmma de ancheu, alôa ti devi creâ 'n nêuvo account.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Crea 'n nêuvo account">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Gh'ò za 'n Account">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "T'æ za ûzòu &syncBrand.fullName.label; prìmma d'ancheu?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Mi no l'ò mâi uzòu o &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Mi l'ûzo za o &syncBrand.shortName.label; ma in sciô 'n'âtro computer">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-tabview.button.searchTabs=Search tab groups
-tabview.button.exitTabGroups=Exit tab groups
-tabview.groupItem.defaultName=Name this tab group
-tabview.groupItem.closeGroup=Close group
+tabview.button.searchTabs=Çerca inti grùppi di féuggi
+tabview.button.exitTabGroups=Sciòrti dò-u grùppo di féuggi
+tabview.groupItem.defaultName=Dànni 'n nómme a sto grùppo di féuggi
+tabview.groupItem.closeGroup=Særa grùppo
 tabview.groupItem.undoCloseGroup=Anùlla særa muggio
-tabview.groupItem.discardClosedGroup=Discard closed group
+tabview.groupItem.discardClosedGroup=Elimina grùppo seròu
 tabview.search.otherWindowTabs=Féuggi che vegnan da âtri barcoìn
 tabview.notification.sessionStore=I féuggi e-i muggi saiân repegiæ a pròscima vòtta che ti reavîi o %S.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -111,29 +111,29 @@ EnablePrivilegeWarning=L'uzo de enablePrivilege o l'é refuou. Deuvia in cangio o còdice ch'o va co-o prinçipâ do scistema (cómme un'estensción).
 PositionWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' position attribute is deprecated.
 TotalSizeWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' totalSize attribute is deprecated.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.parse.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
 GlobalStorageWarning=L'ûzo de globalStoragel'é deprecòu. Pe favô dêuvia in càngio localStorage.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
-MozBeforePaintWarning=MozBeforePaint events are no longer supported.  mozRequestAnimationFrame must be passed a non-null callback argument.
-FullScreenDeniedDisabled=Request for full-screen was denied because full-screen API is disabled by user preference.
-FullScreenDeniedFocusedPlugin=Request for full-screen was denied because a windowed plugin is focused.
+MozBeforePaintWarning=L'evènto MozBeforePaint o no l'é ciù soportòu.  O mozRequestAnimationFrame o deve êse pasòu cómme 'n'argoménto non-null callback.
+FullScreenDeniedDisabled=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'API full-screen a l'é dizabilitâ inte preferense de l'ùtente.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché 'n plugin inte 'n barcón o l'é a fêugo.
 FullScreenDeniedHidden=Request for full-screen was denied because the document is no longer visible.
-FullScreenDeniedIframeDisallowed=Request for full-screen was denied because at least one of the document's containing iframes does not have a "mozallowfullscreen" attribute.
-FullScreenDeniedNotInputDriven=Request for full-screen was denied because Element.mozRequestFullScreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
-FullScreenDeniedNotInDocument=Request for full-screen was denied because requesting element is no longer in its document.
-FullScreenDeniedMovedDocument=Request for full-screen was denied because requesting element has moved document.
-FullScreenDeniedLostWindow=Request for full-screen was denied because we no longer have a window.
-FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Request for full-screen was denied because a subdocument of the document requesting full-screen is already full-screen.
-FullScreenDeniedNotDescendant=Request for full-screen was denied because requesting element is not a descendant of the current full-screen element.
-FullScreenDeniedNotFocusedTab=Request for full-screen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
-RemovedFullScreenElement=Exited full-screen because full-screen element was removed from document.
+FullScreenDeniedIframeDisallowed=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché armêno un di iframe che contegne di documénti o no l'à l'atribûto "mozallowfullscreen".
+FullScreenDeniedNotInputDriven=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché Element.mozRequestFullScreen() no l'é stæto ciamòu da drénto 'n event handler generòu da l'ùtente.
+FullScreenDeniedNotInDocument=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto domandòu o no l'é ciù into seu documénto.
+FullScreenDeniedMovedDocument=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto domandòu o l'à mesciòu o documénto.
+FullScreenDeniedLostWindow=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché niâtri no avémmo ciù 'n barcón.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché o sótto-documénto o l'é za a tùtto schèrmo.
+FullScreenDeniedNotDescendant=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto no vegne da l'elemênto corenteménte a tùtto schèrmo.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto o no l'é into féuggio a fêugo.
+RemovedFullScreenElement=Sciortîo dò-u mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto l'é stæto scancelòu dò-u documénto.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Exited full-screen because windowed plugin was focused.
 HTMLMultipartXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported for multipart responses.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
 InvalidRedirectChannelWarning=Unable to redirect to %S because the channel doesn't implement nsIWritablePropertyBag2.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's withCredentials attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
 JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
 
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -128,17 +128,17 @@ errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
 errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
 errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
 errNoCellToClose=Niscùnn-a célla da serâ.
 errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
 errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
 errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
 errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
 errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
-errEndTagAfterBody=Gh'é 'na tag de end dòppo “body” ch'a l'é stæta serâ.
+errEndTagAfterBody=Gh'é 'na tag end dòppo “body” ch'a l'é stæta serâ.
 errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
 errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
 errEndTagBr=End tag “br”.
 errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
 errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
 errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” serâ ma “caption” a l'é ancón avèrta.
 errNoTableRowToClose=Nisciùnn-a table row da serâ.
 errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
--- a/toolkit/chrome/global/console.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/console.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 typeError=Erô:
 typeWarning=Alàrme:
 errFile=File Sorgénte: %S
 errLine=Linia: %S
 errLineCol=Linia: %S, Colònna: %S
 errCode=Còdice sorgénte:
-errTime=Timestamp: %S
+errTime=Stànpa de l'ôa: %S
 
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -1,33 +1,33 @@
 <!ENTITY playButton.playLabel "Riproduçión">
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "Pösa">
 <!ENTITY muteButton.muteLabel "Mùtto">
 <!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Fanni sentî">
 <!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Full Screen">
-<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Exit Full Screen">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sciòrti dò-u mòddo a tùtto schèrmo">
 
 <!ENTITY stats.media "Media">
 <!ENTITY stats.size "Dimensción">
 <!ENTITY stats.activity "Ativitæ">
 <!ENTITY stats.activityPaused "In pösa">
 <!ENTITY stats.activityPlaying "Séunn-a">
 <!ENTITY stats.activityEnded "Finîo">
 <!ENTITY stats.activitySeeking "(scoriménto velôce)">
 <!ENTITY stats.volume "Vòlome">
 <!ENTITY stats.channels "Canâ">
 <!ENTITY stats.sampleRate "Canpionaménto">
 <!ENTITY stats.framesParsed "Frame ezaminæ">
 <!ENTITY stats.framesDecoded "Frame codificæ">
 <!ENTITY stats.framesPresented "Frame presentæ">
 <!ENTITY stats.framesPainted "Frame disegnæ">
 
-<!ENTITY error.aborted "Video loading stopped.">
-<!ENTITY error.network "Video playback aborted due to a network error.">
-<!ENTITY error.decode "Video can't be played because the file is corrupt.">
+<!ENTITY error.aborted "Caregaménto do video fermòu.">
+<!ENTITY error.network "Riproduçión video fermâ a caoza de 'n'erô da ræ.">
+<!ENTITY error.decode "Riproduçión video inposcìblie a caoza de 'n file aroinòu.">
 <!ENTITY error.srcNotSupported "Video format or MIME type is not supported.">
 <!ENTITY error.noSource2 "No video with supported format and MIME type found.">
 <!ENTITY error.generic "Video playback aborted due to an unknown error.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -37,34 +37,34 @@
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 rememberValue = Ûza o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sto valô.
 rememberPassword = Ûza o gestô de paròlle segrétte pe aregordâ sta paròlla segrétta.
 savePasswordTitle = Confèrma
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
-rememberPasswordMsg = Would you like to remember the password for "%1$S" on %2$S?
+rememberPasswordMsg = T'eu che argòrdo a paròlla segrétta de "%1$S" pe %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
-rememberPasswordMsgNoUsername = Would you like to remember the password on %S?
+rememberPasswordMsgNoUsername = T'eu che argòrdo a paròlla segrétta pe %S?
 notNowButtonText = Òua &No
 notifyBarNotNowButtonText = Òua No
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = &Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonText = Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = M
 rememberButtonText = &Aregòrda
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Aregòrda a paròlla segrétta
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = p
 passwordChangeTitle = Confèrma o cangio de paròlla segrétta
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
-updatePasswordMsg = Would you like to update the saved password for "%S"?
-updatePasswordMsgNoUser = Would you like to update the saved password?
+updatePasswordMsg = T'eu agiornâ a paròlla segrétta pe "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = T'eu agiornâ a paròlla segrétta?
 notifyBarUpdateButtonText = Agiórna a paròlla segrétta
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = A
 notifyBarDontChangeButtonText = No Cangiâ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText = Pe favô conferma che ti cangi a paròlla segrétta pe
 hidePasswords=Ascóndi e paròlle segrétte
 hidePasswordsAccessKey=A
 showPasswords=Fànni védde e paròlle segrétte