Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Mon, 16 Jan 2012 21:59:14 +0100
changeset 35 66162d828f7879ad8d1f53a76aad909b79f8f2c2
parent 34 2c3ffd6fd287bc7c6b54f3008282f9d61ece8732
child 36 be0473ff2c00748ea8a432d544df790683179984
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/security/caps.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-homePageSingleStartMain=homePageSingleStartMain
+homePageSingleStartMain=Inìçio de Firefox, 'na pagina iniçiâ velôce e co-a riçèrca
 homePageImport=Inpòrta a teu pagina iniçiâ da %S
 
 homePageMigrationPageTitle=homePageMigrationPageTitle
 homePageMigrationDescription=Seleçionn-a a pagina iniçiâ che ti veu uzâ:
 
 syncBrandShortName=Sync
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -7,22 +7,22 @@ a replacement for the standard security 
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle  "Conesción no segûa">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Quésta conesción a no l'é segûa">
 
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
-<!ENTITY certerror.introPara1 "Ti ti veu che o &brandShortName; o se conétta in manêa segùa a <b>#1</b>, ma niâtri mîga poémmo confermâ che a teu conesción a segge segûa.">
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Ti æ vosciûo che o &brandShortName; o se conetésse in mòddo segûo a <b>#1</b>, ma no poêmo confermâ che a teu conesción a segge segûa.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Spésse vòtte, quànde ti prêuvi a conétite in mòddo segûo, o scîto o te domànda 'na identificaçión pe confermâ che ti væ into scîto giùsto. Ma l'identitæ do scîto a no se peu verificâ.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Cöse gh’ò da fâ?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se spèsse vòtte ti te conétti a quésto scîto sénsa dificoltæ alôa veu dî che o gh'é quarchedùn che o prêuva a fâ fìnta de êse o scîto, e ti no ti dovesci continoâ.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se ti te conétti sénpre a questo scîto sénsa dificoltæ, quest'erô o veu dî fòscia che gh'é quarchedùn ch'o fa fìnta d'êse o scîto, e no ti doviésci continoâ.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Pòrtime fêua de chi!">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i rìschi">
-<!ENTITY certerror.expert.content "Se ti ti conpréndi cöse sucêde, ti peu domandâ a &brandShortName; de comensâ 'na identificaçión do scîto.<b>Âtriménti se ti crèddi ch'o scîto o segge segûo, alôa sto erô pue voèi dî che gh'é quarchedùn ch'o l'é aprêuvo à falsificâ a teu conesción.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Se ti ti conpréndi cöse sucêde, ti peu domandâ a &brandShortName; de comensâ 'na identificaçión do scîto.<b>Âtriménti se ti crèddi ch'o scîto o segge segûo, alôa sto erô o peu voéi dî che gh'é quarchedùn ch'o l'é aprêuvo à falsificâ a teu conesción.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No azónze 'na eceçión se ti no sæ che gh'é 'na bónn-a raxón do perché sto scîto o no dêuvia 'na identificaçión segûa.">
 <!ENTITY certerror.addException.label "Azónzi 'na eceçión…">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Detàlli Tecnici">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
 
 <!ENTITY abouthome.pageTitle "Pàgina iniçiâ de &brandFullName;">
 
-<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Riçerca">
+<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Riçèrca">
 
 <!ENTITY abouthome.aboutMozilla "Informaçioìn rigoàrdo Mozilla">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Gràçie de avéi scelto o Firefox! Pe pigiâ o màscimo dò-u teu navegatô informite in sce <a>l'urtime novitæ</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Navegaçión privâ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Ti veu comensâ 'na navegaçión privâ?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "O &brandShortName; o no se aregòrdià a stöia de quésta seçión.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "O &brandShortName; òua o no l'é in navegaçión privâ.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Inte 'na seçión de navegaçión privâ, &brandShortName; o no mantegniâ a stöia do browser, a stöia de riçerche, a stöia di descarigamenti, a stöia di mòduli web e di file ténporanei de internet. Ma i file che ti ti descareghi e i segnalìbbri che ti fæ vegnan sarvæ.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Inte 'na seçión de navegaçión privâ, &brandShortName; o no mantegniâ a stöia do browser, a stöia de riçèrche, a stöia di descarigaménti, a stöia di mòduli web e di file tenporànei de internet. Ma i file che ti ti descàreghi e i segnalìbbri che ti fæ végnan sarvæ.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Tì ti peu voéi comensâ ascì da ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Ti ti peu voéi comensâ ascì da ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "Scancello a teu stöia ciù nêuva">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Comensa 'na navegaçión privâ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Coménsa 'na navegaçión privâ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "p">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Pe fermâ a navegaçión privâ, seleçionn-a &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, ò særa o &brandShortName;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Pe iniçiâ na Navegaçión Privâ, ti peu ascì seleçionâ &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Pe iniçiâ 'na Navegaçión Privâ, ti peu ascì seleçionâ &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Scibén sto computer o no sarva a stöia da teu navegaçión, o teu fornitô de servìçi internet ò di inpiêgòi peuan ancón sarvâse e pagine che ti ti vìxiti.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pe savéine de ciù">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "Repiggia a seçión">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "Ahime mi, che inbaràsso.">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; o l'à quàrche dificoltæ a repigiâ i teu barcoìn e féuggi. Quésto, spésse vòtte, o l'é caozòu da 'na pagina web avérta urtimaménte.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; o l'à quàrche dificoltæ a repigiâ i teu barcoìn e féuggi. Quésto, spésse vòtte, o l'é caozòu da 'na pagina web avèrta urtimaménte.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "Ti ti peu provâ a:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "Levâ da mêzo un ò ciù féuggi che ti ti pensi puean caozâ o problêma">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "Comensâ 'na seçión tùtta nêuva">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "Repiggia">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton   "Comensa nêuva seçión">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton   "Coménsa nêuva seçión">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access  "s">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Repiggia">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "Barcoìn e féuggi">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "Barcón &#37;S">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
 <!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Féuggi che vegnan da n'âtro computer">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "Scrîvi chi pe atrovâ un féuggio…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Arvi sto féuggio">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Àrvi sto féuggio">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "o">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Arvi i féuggi seleçionæ">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "o">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Àrvi i féuggi seleçionæ">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "s">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Azónzi a-i segnalìbbri sto féuggio…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "b">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Azónzi a-i segnalìbbri i féuggi seleçionæ…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "b">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Agiórna Lìsta">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "r">
 
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -10,17 +10,17 @@
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Agiùtto"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "A">
 <!ENTITY aboutProduct.label       "Informaçioìn rigoàrdo &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "a">
 <!ENTITY productHelp.label        "Agiùtto in sciô &brandShortName;">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "A">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "Reavia con i conponénti azónti dizabilitæ">
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Àrvi tórna con i conponénti azónti dizabilitæ">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informaçioìn in sciâ soluçión di problêmi">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "I">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Mànda o Coménto…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "M">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -40,20 +40,20 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  closeTab.label                     "Særa féuggio">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "S">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Lìsta de tùtti i féuggi">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Nêuvo féuggio">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Arvi Indirìsso…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Arvi File…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Àrvi Indirìsso…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Àrvi File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Inpòsta pàgina…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "Anteprìmma de Stànpa">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY printCmd.label "Stànpa…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
@@ -122,23 +122,23 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "Fermite de caregâ sta pagina">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Vanni a l'indirìsso in sciâ bâra di indirìssi">
 <!ENTITY printButton.label            "Stànpa">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Stànpa quésta pàgina">
 
 <!ENTITY backForwardItem.title        "Inderê/Avànti">
 <!ENTITY locationItem.title           "Indirìsso">
-<!ENTITY searchItem.title             "Riçerca">
+<!ENTITY searchItem.title             "Riçèrca">
 <!ENTITY throbberItem.title           "Indicatô da ativitæ">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "Segnalìbbri">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY appMenuButton.label          "Menu">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Arvi o menù de &brandShortName;">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Àrvi o menù de &brandShortName;">
 <!ENTITY homeButton.label             "Pàgina iniçiâ">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grùppo de féuggi">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Ragrùppa i teu féuggi">
 
 <!ENTITY feedButton.label             "Abón-ite">
 <!ENTITY feedButton.tooltip           "Abón-ite a sta pàgina…">
 
@@ -162,19 +162,19 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY historyButton.label            "Stöia">
 <!ENTITY historyButton.tooltip          "Fànni védde e pagine che ti t'æ visto urtimaménte">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "Struménti">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 
 
-<!ENTITY keywordfield.label           "Azónzi 'na paròlla ciâve pe quésta riçerca…">
+<!ENTITY keywordfield.label           "Azónzi 'na paròlla ciâve pe quésta riçèrca…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "A">
-<!ENTITY search.label                 "Riçerca in sciô web">
+<!ENTITY search.label                 "Riçèrca in sciô web">
 <!ENTITY search.accesskey             "s">
 <!ENTITY downloads.label              "Descaregaménti">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "Fanni védde l'avansaménto di descaregaménti">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Conponénti azónti">
 <!ENTITY addons.accesskey             "a">
@@ -303,17 +303,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY appMenuEdit.label "Càngia">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Personalizza">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Aparénsa da bâra…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label "Bâre de sciànco">
 <!ENTITY appMenuFind.label "Trêuva…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Âtri segnalìbbri">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Svilopatô Web">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Pe Iniçiâ">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Reavia con i conponénti azónti dizabilitæ">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Àevi tórna co-i conponénti azónti dizabilitæ">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder           "Vanni into Scîto">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "S">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Vanni a-o féuggio:">
 
 <!-- 
@@ -337,26 +337,26 @@ can reach it easily. -->
 
  -->
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "s">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Arvi in nêuvo féuggio">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "A">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "Arvi in nêuvo barcón">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "A">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Arvi colegamento">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "o">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Arvi riquàddro in nêuvo féuggio">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "A">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "Arvi riquàddro in nêuvo barcón">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Àrvi in nêuvo féuggio">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "v">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Àrvi in nêuvo barcón">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "v">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Àrvi colegamento">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "v">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Àrvi riquàddro in nêuvo féuggio">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "v">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Àrvi riquàddro in nêuvo barcón">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "r">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Fànni védde sôlo sto riquàddro">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Recarega o riquàddro">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Fànni védde a sorgénte da parte seleçionâ">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Fànni védde a sorgénte do MathML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
@@ -486,18 +486,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom do sôlo testo">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
-<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Arvi nêuvo féuggio">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Arvi un nêuvo barcón">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Àrvi nêuvo féuggio">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Àrvi un nêuvo barcón">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Særa a bâra de sciànco">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "Tàggia">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Còpia">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Incòlla">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Fànni védde a tùtto schermo">
 
@@ -571,17 +571,17 @@ substitution variables.  If it is diffic
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "che o l'è fæto da ">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ciù informaçioìn…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Prémmi pe arvî o barcón de descaregaménto">
 
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Bâra de ">
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Bâra de Ricèrca">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Féuggio do navegatô">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label     "Féuggi che vegnan da n'âtro computer">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,56 +1,56 @@
 nv_timeout=Ateíza tròppo lònga
-openFile=Arvi File
+openFile=Àrvi File
 
 droponhometitle=Inpòsta cómme Pàgina Iniçiâ
 droponhomemsg=Tì ti veu che quésto documénto segge a teu nêuva pàgina iniçiâ?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
-contextMenuSearchText=Riçerca  %S pe "%S"
+contextMenuSearchText=Riçèrca  %1$S pe "%2$S"
 contextMenuSearchText.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nómme da cartélla]
 
 xpinstallPromptWarning=%S inpedisce a quésto scîto (%S) de instalâ software in sciô teu computer.
 xpinstallPromptAllowButton=Permétti
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=P
 xpinstallDisabledMessageLocked=L'instalaçión do software a l'é stæta dizabilitâ dò-u teu aministratô do scistêma.
-xpinstallDisabledMessage=L'instalaçión do software l'é dizabilitâ. Prémmi Abilita e prêuva ancón.
-xpinstallDisabledButton=Abilita
+xpinstallDisabledMessage=L'instalaçión do software a l'é dizabilitâ. Prémmi Abìlita e prêuva ancón.
+xpinstallDisabledButton=Abìlita
 xpinstallDisabledButton.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=Descarego o conponénto azónto;Descarego i conponénti azónti
 addonDownloadCancelled=Descaregaménto do conponénte azónto scancelòu.;Descaregamento di conponénti azónti scancelæ.
-addonDownloadRestart=Fanni ripartî o descaregaménto;Fanni ripartî i descaregamenti;
+addonDownloadRestart=Fànni ripartî o descaregaménto;Fànni ripartî i descaregaménti;
 addonDownloadRestart.accessKey=r
 addonDownloadCancelTooltip=Anùlla
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 o l'é stæto instalòu bén.;#2 cònponenti azónti son stæti instalæ bén.
-addonsInstalledNeedsRestart=#1 saiâ instalòu dòppo che ti reavî #3.;#2 conponénti azónti saiân instalæ dòppo che ti reavî #3.
-addonInstallRestartButton=Reavia Òua
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 saiâ instalòu dòppo che ti arvi tórna #3.;#2 conponénti azónti saiân instalæ dòppo che ti àrvi tórna #3.
+addonInstallRestartButton=Àrvi tórna Òua
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=Arvi o Gestô di Conponénti azónti
-addonInstallManage.accesskey=A
+addonInstallManage=Àrvi o Gestô di Conponénti azónti
+addonInstallManage.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 addonError-1=O conponénte azónto o no peu êse descarigòu perché a conesción a #2 no fonçiónn-a.
 addonError-2=O conponénte azónto de #2 o no peu êse instalòu perché no và d'acòrdio co-o conponénte azónto #3.
 addonError-3=O conponénte azónto descarigòu da #2 o no peu êse instalòu perché o pâ aroinòu.
 addonError-4=#1 o no peu êse instalòu perché o #3 o no peu modificâ in file.
@@ -73,22 +73,22 @@ lwthemeInstallRequest.allowButton.access
 lwthemePostInstallNotification.message=L'é stæto instalòu un nêuvo têma.
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=Anùlla
 lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=A
 lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gestìsci i Têmi…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S o saiâ instalòu dòppo che ti reavîi.
-lwthemeNeedsRestart.button=Reavia Òua
+lwthemeNeedsRestart.message=%S o saiâ instalòu dòppo che àrvi tórna.
+lwthemeNeedsRestart.button=Àrvi tórna Òua
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=r
 
-popupWarning=%S inpedisce a quésto scîto de avrì un barcón de pop-up.
-popupWarningMultiple=%S inpedisce a quésto scîto de avrì un barcón de pop-up %S.
+popupWarning=%S o l'inpedìsce a quésto scîto de arvî un barcón de pop-up.
+popupWarningMultiple=%S o l'inpedìsce a sto scîto de arvî un barcón de pop-up %S.
 popupWarningButton=Inpostaçioìn
 popupWarningButton.accesskey=I
 popupWarningButtonUnix=Preferense
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Permétti i pop-up pe %S
 popupBlock=Blòcca i pop-up pe %S
 popupWarningDontShowFromMessage=No fâ védde sta notiçia quàndo i pop-up son blocæ
 popupWarningDontShowFromLocationbar=No fâ védde a bâra de informaçioìn quànde i pop-up son blocæ
@@ -108,18 +108,18 @@ blockedpluginsMessage.searchButton.label=Agiornâ i plugin…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=A
 crashedpluginsMessage.title=O plugin %S s'é ciantòu.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recaregaménto da pàgina
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Segnâla un problêma
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=Pe savéine de ciù…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Sta pàgina a domanda in plugin che fonçionn-a sôlo into mòddo a 32-bit
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Reavia into mòddo a 32-bit
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Àrvi tórna into mòddo a 32-bit
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=t
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Scancelâ tùtta a stöia
 sanitizeButtonOK=Scancelâ Òua
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
@@ -148,17 +148,17 @@ update.restart.applyButton.accesskey=A
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Agiórna òua…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=u
 update.restart.upgradeButton.label=Agiórna òua
 update.restart.upgradeButton.accesskey=u
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Abón-ite a '%S'…
 
-menuOpenAllInTabs.label=Arvi tùtto inti féuggi
+menuOpenAllInTabs.label=Àrvi tùtto inti féuggi
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=Repiggia Tùtti i Féuggi
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=Arvî tórna tùtti i barcoìn
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -271,43 +271,43 @@ safebrowsing.reportedAttackSite=O l'é stæto segnalòu cómme scîto de atàcco!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=Sto chi o no l'é 'n scîto de atàcco…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
 
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=Comensa 'na navegaçión privâ
+privateBrowsingDialogTitle=Coménsa 'na navegaçión privâ
 privateBrowsingMessageHeader=Ti veu comensâ 'na navegaçión privâ?
 privateBrowsingMessage=%S o sarviâ i teu féuggi corénti pe uzâli quànde t'æ finîo a seçión de navegaçión privâ.
-privateBrowsingYesTitle=&Comensa 'na navegaçión privâ
+privateBrowsingYesTitle=&Coménsa 'na navegaçión privâ
 privateBrowsingNoTitle=&Anùlla
 privateBrowsingNeverAsk=&No fàmme védde sta notiçia
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ctrlTab.showAll.label=;Fànni védde tùtti i #1 féuggi
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
-addKeywordTitleAutoFill=Riçerca %S
+addKeywordTitleAutoFill=Riçèrca %S
 
 # TabView
 tabView2.title=%S - Amuggia i teu féuggi
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Predefinîo
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=O têma predefinîo.
 
 # safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=Reavia con i conponénti azónti dizabilitæ
-safeModeRestartPromptMessage=T'ê segûo che ti veu dizabilitâ tùtti i conponénti azónti e reaviâ?
-safeModeRestartButton=Reavia
+safeModeRestartPromptTitle=Àrvi tórna co-i conponénti azónti dizabilitæ
+safeModeRestartPromptMessage=T'ê segûo che ti veu dizabilitâ tùtti i conponénti azónti e arvî tórna?
+safeModeRestartButton=Àrvi tórna
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -97,28 +97,28 @@ nodeParseNone=Niscìunn-a corispondensa
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
 # fuller description of what it does.
 helpDesc=Dànni in pö de agiùtto in sci comândi che ghe son
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
-helpManual=Te dâ agiùtto in sciô 'n  comàndo specifico (se a stringa de riçerca trêuva quarcösa) ò in sci comàndi disponibili (se a stringa de riçerca no trêuva nìnte).
+helpManual=Te dâ agiùtto in sce 'n comàndo specìfico (se a stringa de riçèrca a trêuva quarcösa) ò in sci comàndi disponibili (se a stringa de riçerca a no trêuva nìnte).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-helpSearchDesc=Çerca
+helpSearchDesc=Çèrca
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
 # what it does.
-helpSearchManual='Na stringa de riçerca da adêuviâ inta çerca di comàndi che son mostræ a l'ùtente. Tùtte e pàrti da stringa van bén ma e esprescioìn regolâri no se pêuan adêuviâ.
+helpSearchManual='Na stringa de riçèrca da adêuviâ inta çèrca di comàndi che son mostræ a l'ùtente. Tùtte e pàrti da stringa van bén ma e esprescioìn regolâri no se pêuan adêuviâ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Synopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -20,18 +20,18 @@
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "File">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label           "Nêuvo barcón">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
 
-<!ENTITY openFileCmd.label            "Arvi File…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "O">
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Àrvi File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "r">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
 
 <!ENTITY saveFileCmd.label            "Sàrva">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Sàrva cómme…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "A">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -19,17 +19,17 @@ export.fileOverwriteConfirmation=O file l'existe za. Ghe scrîvo in çìmma?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=O blòcchetìn no trêuva nisciùn navegatô pe esegoî o còdice.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
-openFile.title=Arvi File
+openFile.title=Àrvi File
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=No riêscio a lêze o file.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs=Sàrva file co-o nómme
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -6,17 +6,17 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
 <!ENTITY userStylesLabel    "Sôlo stîli de l'utilizatô">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
-<!ENTITY userStylesSearch      "Riçerca">
+<!ENTITY userStylesSearch      "Riçèrca">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
 <!ENTITY selectedElementLabel  "Elemênti seleçionæ:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
-<!ENTITY enter.label "Scrîvi o indirìsso web (URL) ò dìnni o file che ti veu arvî:">  
+<!ENTITY enter.label "Scrîvi o indirìsso web (URL) ò dìmme o file che ti veu arvî:">  
 <!ENTITY chooseFile.label "Scegli file…">
 <!ENTITY newTab.label "Nêuvo féuggio">
 <!ENTITY newWindow.label "Nêuvo barcón">
 <!ENTITY topTab.label "Féuggio corénte">
-<!ENTITY caption.label "Arvi indirìsso">
-<!ENTITY openWhere.label "Arvi in:">
-<!ENTITY openBtn.label "Arvi">
+<!ENTITY caption.label "Àrvi indirìsso">
+<!ENTITY openWhere.label "Àrvi in:">
+<!ENTITY openBtn.label "Àrvi">
 
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -89,17 +89,17 @@
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
 <!ENTITY  permUseDefault        "Ûza predefinîo">
 <!ENTITY  permAskAlways         "Domanda sénpre">
 <!ENTITY  permAllow             "Permétti">
 <!ENTITY  permAllowSession      "Permétti pe sta seçión">
 <!ENTITY  permBlock             "Blòcco">
 <!ENTITY  permissionsFor        "Permìsso pe:">
 <!ENTITY  permImage             "Carega inmàgini">
-<!ENTITY  permPopup             "Arvi barcón de pop-up">
+<!ENTITY  permPopup             "Àrvi barcoìn de pop-up">
 <!ENTITY  permCookie            "Inpòsta cookie">
 <!ENTITY  permInstall           "Instàlla estenscioìn ò têmi">
 <!ENTITY  permGeo               "Condivìddi Indirìsso">
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "Tegni o sarvataggio fêua linia">
 <!ENTITY  permClearStorage           "Scancella o sarvataggio">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "c">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -44,23 +44,23 @@
 
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "Azónzi sta pagina a-i segnalìbbri…">
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "b">
 <!ENTITY cmd.delete.label               "Lêva da mêzo sta pàgina">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey           "d">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Ascòrdite de quésto scîto">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "A">
 
-<!ENTITY cmd.open.label                  "Arvi">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey              "A">
-<!ENTITY cmd.open_window.label           "Arvi in nêuvo barcón">
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Àrvi">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "v">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Àrvi in nêuvo barcón">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "n">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Arvi in nêuvo féuggio">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "A">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Arvi tùtto inti féuggi">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Àrvi in nêuvo féuggio">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "v">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Àrvi tùtto inti féuggi">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "o">
 
 <!ENTITY cmd.properties.label      "Propietæ">
 <!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
 
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Órdina pe nómme">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "Ó">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
@@ -84,20 +84,20 @@
 <!ENTITY col.url.label           "Indirìsso">
 <!ENTITY col.lastvisit.label     "Dæta de vìxita">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "Nùmero de vìxite">
 <!ENTITY col.keyword.label       "Paròlla ciâve">
 <!ENTITY col.description.label   "Descriçión">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "Azónto">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "Cangiòu o">
 
-<!ENTITY search.label                              "Riçerca:">
+<!ENTITY search.label                              "Riçèrca:">
 <!ENTITY search.accesskey                          "R">
 
-<!ENTITY search.in.label                           "Çerca in:">
+<!ENTITY search.in.label                           "Çèrca in:">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Scegli cartélla">
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "r">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Segnalìbbri">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "S">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Descaregaménti">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "D">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Stöia">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "S">
@@ -115,17 +115,17 @@
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "Vànni avànti">
 
 <!ENTITY detailsPane.more.label "Ciù">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "C">
 <!ENTITY detailsPane.less.label "Mêno">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "M">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Seleçionn-a un ògetto pe védde e modificâ e propietæ">
 
-<!ENTITY find.label               "Riçerca:">
+<!ENTITY find.label               "Riçèrca:">
 <!ENTITY find.accesskey           "R">
 <!ENTITY view.label               "Fànni védde">
 <!ENTITY view.accesskey           "F">
 <!ENTITY byDate.label             "Pe dæta">
 <!ENTITY byDate.accesskey         "d">
 <!ENTITY bySite.label             "Pe scîto">
 <!ENTITY bySite.accesskey         "s">
 <!ENTITY byMostVisited.label      "Pe ciù vìxitæ">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ bookmarksRestoreFilterName=JSON
 bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
 bookmarksRestoreFormatError=Tîpo de file no soportòu.
 bookmarksRestoreParseError=No riêscîo a procesâ o file da còpia de segùessa.
 
 bookmarksLivemarkLoading=Carego i segnalìbbri dò-u vîvo…
 bookmarksLivemarkFailed=No riêscîo a carega o file di segnalìbbi dò-u vîvo.
 
-menuOpenLivemarkOrigin.label=Arvi "%S"
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Àrvi "%S"
 
 sortByName=Órdina '%S' pe nómme
 sortByNameGeneric=Órdina pe nómme
 view.sortBy.name.label=Órdina pe nómme
 view.sortBy.name.accesskey=n
 view.sortBy.url.label=Órdina pe indirìsso
 view.sortBy.url.accesskey=i
 view.sortBy.date.label=Órdina pe dæta de vìxita
@@ -35,25 +35,25 @@ view.sortBy.description.label=Órdina pe descriçión
 view.sortBy.description.accesskey=d
 view.sortBy.dateAdded.label=Órdina pe dæta de inserimento
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
 view.sortBy.lastModified.label=Órdina pe ùrtima modifica
 view.sortBy.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.tags.label=Órdina pe etichétta
 view.sortBy.tags.accesskey=t
 
-searchBookmarks=Çerca inti segnalìbbri
-searchHistory=Çerca inta stöia
-searchDownloads=Çerca descaregaménti
-searchCurrentDefault=Çerca in sciô '%S'
+searchBookmarks=Çèrca inti segnalìbbri
+searchHistory=Çèrca inta stöia
+searchDownloads=Çèrca descaregaménti
+searchCurrentDefault=Çèrca in sciô '%S'
 findInPrefix=Trêuva in sciô %S…
 
 tabs.openWarningTitle=Confèrma avertûa
 tabs.openWarningMultipleBranded=Tì t'ê aprêuvo a arvî %S féuggi. Quésto peu fâ ralentâ %S quànde e pagine son careghæ. T'ê segûo de continoâ?
-tabs.openButtonMultiple=Arvi féuggi
+tabs.openButtonMultiple=Àrvi féuggi
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertime quàndo l'arvetûa de ciù féuggi peu fâ anâ ciù lénto %S
 
 SelectImport=Inporta file di segnalìbbri
 EnterExport=Espòrta file di segnalìbbri
 
 saveSearch.title=Sàrva riçèrca
 saveSearch.inputLabel=Nómme:
 saveSearch.inputDefaultText=Nêuva riçèrca
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!ENTITY permissionsManager.title        "Gestô di Permìssi">
 
-<!ENTITY sites.search                    "Scîti de riçerca">
+<!ENTITY sites.search                    "Scîti de riçèrca">
 <!ENTITY sites.allSites                  "Tùtti i scîti">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
 <!ENTITY header.site.start               "Pérmissi pe">
 <!ENTITY header.site.end                 "">
 
@@ -27,10 +27,10 @@
 <!ENTITY cookie.removeAll                "Leva da mêzo tùtti i cookie">
 
 <!ENTITY geo.label                       "Condivìddi Indirìsso">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Tegni o sarvataggio fêua linia">
 
-<!ENTITY popup.label                     "Arvi barcón de pop-up">
+<!ENTITY popup.label                     "Àrvi barcón de pop-up">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Generâle">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "Açéçibilitæ">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "Ûza sémpre i pomélli de direçión pe navegâ in scie pagine">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
-<!ENTITY searchStartTyping.label         "Çerca o testo quàndo iniçio a scrîve">
+<!ENTITY searchStartTyping.label         "Çèrca o testo quàndo inìçio a scrîve">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "Ç">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Avertime quànde i scîti preuvan a redireçionâ ò recaregâ a pàgina">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "p">
 
 <!ENTITY browsing.label                  "Çerca">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "Ûza scorrimento aotomàtico">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
@@ -66,27 +66,27 @@
 <!ENTITY updateApp.label                 "Agiornaménti de &brandShortName;:">
 <!ENTITY updateAuto.label                "Instàlla i agiornaménti in aotomàtico (racomandòu: ciù seguéssa)">
 <!ENTITY updateAuto.accesskey            "a">
 <!ENTITY updateCheck.label               "Contròlla se gh'é agiornaménti, ma fanni decidde a mi se instalâli">
 <!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
 <!ENTITY updateManual.label              "No çercâ mâi i agiornaménti (no racomandòu: rezego de seguéssa)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
-<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Avertime se quésto dizabilita quarchedùn di mæ conponénti azónti">
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Avèrtime se quésto dizabìlita quarchedùn di mæ conponénti azónti">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Fànni védde a stöia di agiórnamenti">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "F">
 
 <!ENTITY useService.label                "Uzâ 'n serviçio ascozo pe instalâ i agiornaménti">
 <!ENTITY useService.accesskey            "a">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Agiornaménti aotomàtici:">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motô de riçerca">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motô de riçèrca">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "M">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Dìmme quàndo un scîto o domanda de sarvâ dæti pe êse uzæ fêua linia">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Eceçioìn…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "E">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Sti scîti chi pêuan sarvâ dæti pe l'ûzo fêua linia:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -2,10 +2,10 @@
 <!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
 
 <!ENTITY  actionColumn2.label     "Açión">
 <!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
 <!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
 
-<!ENTITY  filter.emptytext        "Riçerca">
+<!ENTITY  filter.emptytext        "Riçèrca">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -3,22 +3,22 @@
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "Eceçioìn…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
 <!ENTITY  loadImages.label            "Carega e inmàgini in aotomàtico">
 <!ENTITY  loadImages.accesskey        "i">
 <!ENTITY  exceptions.label            "Eceçioìn…">
 <!ENTITY  exceptions.accesskey        "E">
 
-<!ENTITY  enableJavaScript.label      "Abilita JavaScript">
+<!ENTITY  enableJavaScript.label      "Abìlita JavaScript">
 <!ENTITY  enableJavaScript.accesskey  "J">
 <!ENTITY  advancedJS.label            "Avansæ…">
 <!ENTITY  advancedJS.accesskey        "v">
 
-<!ENTITY  enableJava.label            "Abilita Java">
+<!ENTITY  enableJava.label            "Abìlita Java">
 <!ENTITY  enableJava.accesskey        "A">
 
 
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "Coî e tésto">
 
 <!ENTITY  defaultFont.label           "Caràtere predefinîo:">
 <!ENTITY  defaultFont.accesskey       "d">
 <!ENTITY  defaultSize.label           "Dimensción:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -16,14 +16,14 @@
 <!ENTITY     props.secure.label             "Spedìsci pe:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Scàzze:">
 
 <!ENTITY     window.title                   "Cookie">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
-<!ENTITY     filter.label                   "Riçerca:">
+<!ENTITY     filter.label                   "Riçèrca:">
 <!ENTITY     filter.accesskey               "R">
 
 <!ENTITY     button.close.label             "Særa">
 <!ENTITY     button.close.accesskey         "S">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
-<!ENTITY startup.label             "Iniçio">
+<!ENTITY startup.label             "Inìçio">
 
-<!ENTITY startupPage.label         "Quàndo &brandShortName; iniçia:">
+<!ENTITY startupPage.label         "Quàndo &brandShortName; inìçia:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "Q">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Fànni védde a mæ pàgina iniçiâ">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Fànni védde 'na pàgina giànca">
 <!ENTITY startupLastSession.label  "Fànni védde i mæ barcoìn e féuggi avèrti l'ùrtima vòtta">
 <!ENTITY restoreOnDemand.label     "No caregâ e pàgine finché son seleçionæ">
 <!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "l">
 
 <!ENTITY homepage.label            "Pàgina iniçiâ:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -37,17 +37,17 @@
 
 <!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName; saiâ:">
 <!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "s">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Aregòrda a stöia">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "No aregordâ a stöia">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Ûza e preferençe personalizæ pe a stöia">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
-<!ENTITY  rememberDescription.label      "O &brandShortName; o se aregordîa de teu navegaçioìn, descaregaménti e stöia de riçerche, e in ciù o tegne i cookie da-i scîti che ti vixìti.">
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "O &brandShortName; o se aregordîa de teu navegaçioìn, descaregaménti e stöia de riçèrche, e in ciù o tégne i cookie da-i scîti che ti vixìti.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Ti peu voéi ">
 <!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "Scancelâ a stöia ciù nêuva">
 <!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", ò ">
 <!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "scancelâ cookie scìngoli">
@@ -65,17 +65,17 @@
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
 
 <!ENTITY  rememberHistory.label      "Aregòrdate da mæ stöia de navegaçión">
 <!ENTITY  rememberHistory.accesskey  "A">
 
 <!ENTITY  rememberDownload.label         "Aregòrda a stöia di descaregaménti">
 <!ENTITY  rememberDownload.accesskey     "d">
 
-<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Aregòrda e riçerche e a stöia di mòduli">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Aregòrda e riçèrche e a stöia di mòduli">
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "Scancélla a stöia quàndo o &brandShortName; o se særa">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
 
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Inpostaçioìn…">
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "t">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!ENTITY selectBookmark.title
   "Inpòsta cómme Pàgina Iniçiâ">
 <!ENTITY selectBookmark.label
-  "Scegli 'n segnalìbbro pe fâlo deventâ a teu pagina iniçiâ. Se ti veu scélie 'na cartélla, i segnalìbbri in sta cartélla saiàn averti in sci féuggi.">
+  "Scegli 'n segnalìbbro pe fâlo deventâ a teu pagina iniçiâ. Se ti veu scélie 'na cartélla, i segnalìbbri in sta cartélla saiàn avèrti in sci féuggi.">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Arvi in nêuvo barcón">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "A">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Àrvi in nêuvo barcón">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "b">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Avertime quàndo særo ciù féuggi">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Avertime quàndo l'arvetûa de ciù féuggi peu fâ anâ ciù lénto &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "o">
 
 <!ENTITY showTabBar.label             "Fànni védde sénpre a bâra di féuggi">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 quitDialogTitle=Sciòrti %S
-restartDialogTitle=Reavia %S
+restartDialogTitle=Àrvi tórna %S
 
 quitTitle=&Sciòrti
-restartTitle=&Reavia
+restartTitle=Àrvi tórna
 cancelTitle=&Anùlla
 saveTitle=&Sàrva e Sciòrti
 neverAsk=No domandamelo a pròscima vòtta
-message=Ti veu che o %S sarva i féuggi e-i barcoìn pe-a pròscima vòtta?
-messageNoWindows=Ti veu che o %S o sàrvi i féuggi pe-a pròscima vòtta?
-messageRestart=Quànde %S o se riaviâ o provià a repigiâ i teu barcoìn e féuggi.
+message=Ti veu che o %S o sàrva i féuggi e-i barcoìn pe-a pròscima vòtta?
+messageNoWindows=Ti veu che o %S o sàrva i féuggi pe-a pròscima vòtta?
+messageRestart=Quànde %S o se àrve tórna o provià a repigiâ i teu barcoìn e féuggi.
 
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -34,29 +34,29 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
 #endif
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "Mòddo Segûo de &brandShortName;">
 <!ENTITY window.width                 "37em">
 
-<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; o l'é in mòddo segûo che dizabilita e teu inpostaçioìn, têmi e estenscioìn.">
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; o l'é into mòddo segûo ch'o dizabìlita e teu inpostaçioìn, têmi e estenscioìn.">
 <!ENTITY safeModeDescription2.label   "Ti ti peu fâ deventâ fìssi quàrche ò tùtti sti càngi:">
 
-<!ENTITY disableAddons.label          "Dizabilita tùtti i conponénti azónti">
+<!ENTITY disableAddons.label          "Dizabìlita tùtti i conponénti azónti">
 <!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
 
 <!ENTITY resetToolbars.label          "Reinpòsta bâre e contròlli">
 <!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
 
 <!ENTITY deleteBookmarks.label        "Scancélla tùtti i segnalìbbri ma esclùddi quelli che stan inte còpie di seguéssa">
 <!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "b">
 
 <!ENTITY resetUserPrefs.label         "Reinpòsta tùtte e preferense a-o predefinîo de &brandShortName;">
 <!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
 
-<!ENTITY restoreSearch.label          "Remétti i motô de riçerca predefinî">
+<!ENTITY restoreSearch.label          "Remétti i motô de riçèrca predefinî">
 <!ENTITY restoreSearch.accesskey      "R">
 
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Càngia e Reavia">
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Càngia e àrvi tórna">
 <!ENTITY continueButton.label         "Continoa into Mòddo Segûo">
 
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
-searchtip=Çerca uzando %S
+searchtip=Çèrca uzando %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
-cmd_pasteAndSearch=Incòlla & Çerca
+cmd_pasteAndSearch=Incòlla e Çèrca
 
-cmd_clearHistory=Scancella a stöia de riçérca
+cmd_clearHistory=Scancella a stöia de riçèrca
 cmd_clearHistory_accesskey=s
 
 cmd_showSuggestions=Fànni védde sugerimenti
 cmd_showSuggestions_accesskey=s
 
 cmd_addFoundEngine=Azónzi "%S"
 
 
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Gestìsci i motô de riçérca…">
-<!ENTITY searchEndCap.label             "Riçerca">
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Gestìsci i motô de riçèrca…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "Riçèrca">
 
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY position.label             "Poxiçión:">
 <!ENTITY tile.label                 "Tìtolo">
 <!ENTITY center.label               "Centro">
 <!ENTITY stretch.label              "Desténdi">
 <!ENTITY preview.label              "Anteprìmma">
 <!ENTITY color.label                "Cô:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title "Inpòsta cómme Sfondo do Desktop">
-<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Arvi preferense do Desktop">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Àrvi preferénse do Desktop">
 <!ENTITY closeWindow.key            "w">
 
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 optionsLabel=%S &Preferençe
 safeModeLabel=%S &Mòddo segûo
 setDefaultBrowserTitle=Navegatô predefinîo
 setDefaultBrowserMessage=%S o no l'é o teu navegatô predefinîo. Ti veu uzalo cómme browser predefinîo?
-setDefaultBrowserDontAsk=A ògni aviô de %S fanni sémpre sto contròllo
+setDefaultBrowserDontAsk=A ògni avertûa de %S fànni sémpre sto contròllo.
 alreadyDefaultBrowser=%S o l'é za registròu cómme navegatô predefinîo.
 desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Son aprêuvo a sarvâ a inmàgine…
 DesktopBackgroundSet=Inpòsta cómme Sfondo do Desktop
 
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!ENTITY  closeTab.label         "Særa féuggio">
-<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Arvi nêuvo féuggio">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Àrvi nêuvo féuggio">
 
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -3,17 +3,17 @@
 # tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
 # tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
 # tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
 # tabs.loading = Firefox is loading the web page
 # tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting=Conétto…
 tabs.encryptingConnection=Réndo a conesción segûa…
-tabs.searching=Çerco…
+tabs.searching=Çèrco…
 tabs.loading=Caregando...
 tabs.waiting=Aspêto…
 tabs.downloading=Descarego…
 
 tabs.emptyTabTitle=Nêuvo féuggio
 tabs.closeTab=Særa féuggio
 tabs.close=Særa
 tabs.closeWarningTitle=Ti veu serâ?
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-tabview.button.searchTabs=Çerca inti grùppi di féuggi
+tabview.button.searchTabs=Çèrca inti grùppi di féuggi
 tabview.button.exitTabGroups=Sciòrti dò-u grùppo di féuggi
 tabview.groupItem.defaultName=Dànni 'n nómme a sto grùppo di féuggi
 tabview.groupItem.closeGroup=Særa grùppo
 tabview.groupItem.undoCloseGroup=Anùlla særa muggio
 tabview.groupItem.discardClosedGroup=Elimina grùppo seròu
 tabview.search.otherWindowTabs=Féuggi che vegnan da âtri barcoìn
-tabview.notification.sessionStore=I féuggi e-i muggi saiân repegiæ a pròscima vòtta che ti reavîi o %S.
+tabview.notification.sessionStore=I féuggi e-i grùppi saiàn repigiæ a pròscima vòtta che ti àrvi tórna o %S.
 
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-taskbar.tasks.newTab.label=Arvi nêuvo féuggio
-taskbar.tasks.newTab.description=Arvi nêuvo féuggio.
-taskbar.tasks.newWindow.label=Arvi nêuvo barcón
-taskbar.tasks.newWindow.description=Arvi nêuvo barcón.
+taskbar.tasks.newTab.label=Àrvi nêuvo féuggio
+taskbar.tasks.newTab.description=Àrvi nêuvo féuggio.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Àrvi nêuvo barcón
+taskbar.tasks.newWindow.description=Àrvi nêuvo barcón.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Intra inta Navegaçión privâ
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Comensa a navegaçión privâ. A teu seçión corénte a saiâ sarvâ.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Sciòrti da navegaçión privâ
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Sciòrti da navegaçión privâ e repiggia seçión precedénte.
 taskbar.frequent.label=Frequente
 taskbar.recent.label=Ùrtime
 
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -36,34 +36,34 @@
 
 malformedURI=L'URL a no l'é valida e no peu êse caregâ.
 fileNotFound=Firefox nò-u trêuva o file in %S.
 dnsNotFound=Firefox no trêuva o server in %S.
 protocolNotFound=Firefox no o sa cómme arvî sto indirìsso, perché o pròtocòllo (%S) no l'é asociòu a nisciùnn-a aplicaçión.
 connectionFailure=Firefox no se peu cónnette a-o server %S.
 netInterrupt=A conesción a %S l'é stæta scancellâ.
 netTimeout=O server %S o ghe mette tròppo ténpo a risponde.
-redirectLoop=Firefox à capio che o server o sta reindirìssando a domanda inte 'na manêa che a no riosciâ mâi.
+redirectLoop=Firefox o l'à capio che o server sta reindirìssando a domanda inte 'na manêa ch'a no finiâ mâi.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
-confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, %S o deve spedî de informaçióin a-o server.
-resendButton.label=Ritrasmetti
+confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, %S o deve spedî de informaçioìn a-o server.
+resendButton.label=Ritrasmétti
 unknownSocketType=Firefox o no sa cómme comunicâ co-o server.
 netReset=A conesción a-o server a l'é stæta scancelâ.
 notCached=Sto docùmento o no gh'é ciù.
-netOffline=Firefox l'é fêua linia e o no peu navegâ inta ræ.
+netOffline=Firefox o l'é fêua linia e o no peu navegâ inta ræ.
 isprinting=O documénto o no peu cangiâ quande o l'é in Stànpa ò in Anteprìmma de Stànpa.
-deniedPortAccess=Quésto indirìsso o l'uza 'na pòrta ch'a no l'é uzâ pe-a navegaçión. Firefox à scancelòu a domanda pe-a teu proteçión.
-proxyResolveFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che no se trêuva.
+deniedPortAccess=Quésto indirìsso o l'uza 'na pòrta ch'a no l'é uzâ pe-a navegaçión. Firefox o l'à scancelòu a domanda pe-a teu proteçión.
+proxyResolveFailure=O Firefox o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che no se trêuva.
 proxyConnectFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che refua e conescioìn.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'ûza 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
 externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domanda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domanda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Lànsa aplicaçión
 malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguéssa.
-phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde  informaçioìn privê ò finansiarie.
-cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
-corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrase perché s'é atrovou un erô inta trasmisción di dæti.
+phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
+cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
+corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia ch'a no l'é ciù soportâ da Firefox.
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
-<!ENTITY loadError.label "Erô into caregamento da pàgina">
+<!ENTITY loadError.label "Erô into caregaménto da pàgina">
 <!ENTITY retry.label "Prêuva Ancón">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No riêscio a conétte">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "L'aceizo a-a pòrta dizabilitòu pe raxìon de segùessa">
@@ -54,17 +54,17 @@
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul>
-  <li>Tì ti porriesci dovéi instalâ de âtre aplicaçión pe arvî sto indirìsso.</li>
+  <li>Ti ti poriêsci dovéi instalâ de âtre aplicaçioìn pe arvî sto indirìsso.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O navegatô o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
@@ -72,29 +72,29 @@
   <li>Contròlla se o teu computer o l'à 'na conesción che fonçiónn-a.</li>
   <li>Se o teu computer ò ræ son protetti da un firewall ò proxy verifica se &brandShortName; peu acêde a ræ</li>
 </ul>
            ">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "A pagina no redireçiónn-a bén">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>O browser s'é fermòu de preuvâ a riçéive l'ògétto domandòu. O scîto o fa de redireçioìn che no finiscian mâi.</p><ul><li>T'æ dizabilitòu ò blocòu i cookie domandæ da sto scîto?</li><li><em>NÒTTA</em>: Se ti acetti i cookie do scîto e no ti risòlvi o problêma porieivan êse e inpostaçioìn do server e no do teu computer.</li></ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "Respósta Sbaliâ">
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Rispósta sbaliâ da-o server">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>O scîto risponde in unn-a manêa strâna e-o browser no peu continoâ.</p>">
 
-<!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no rioscîa">
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul>
-  <li>A pagina che ti prêuvi a védde no se peu vizoalizâ perché a aotenticitæ no se peu verificâ.</li>
-  <li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma. Ti peu ascì uzâ o menu agiùtto pe fâ un report in sciô scîto che gh'à o problêma.</li>
+  <li>A pàgina che ti prêuvi a védde a no se peu vizoalizâ perché l'aotentiçitæ a no se peu verificâ.</li>
+  <li>Pe favô ciàmma o propietâio do scîto pe informâlo do problêma. Ti peu ascì uzâ o menu agiùtto pe fâ un report in sciô scîto che gh'à o problêma.</li>
 </ul> ">
 
-<!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no rioscîa">
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
-<li>Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
-<li>Se ti te conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa o erô peu esê ténporaneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
+<li>Sto chi o peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
+<li>Se ti t'ê conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa l'erô o peu esê tenporàneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
   <li>O scito o porieiva êse tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quàrche momento.</li>
   <li>Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conesción do teu computer.</li>
   <li>Se o teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy, açertite che &brandShortName; o l'à o permisso de acêde a-a Ræ.</li>
 </ul>
@@ -104,33 +104,33 @@
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuvia o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
 <p>I propietâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ 'na revixión.</a>.</p> 
 ">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Sospetta falsificaçión web!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Se ti ti inserisci informaçioìn in sta pàgina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n âtro inbréuggio.</p> <p>Sti tîpi de falsificaçioìn web son ûzæ pe fâ inbréuggi cómme o phishing, inti quæ e email son ûzæ pe imitâ a sorgénte fiâ.</p>
  ">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; evita che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché a gh'à 'na politica de seguéssa che nò-u permétte.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da-a teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; o l'inpedìsce che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché a gh'à 'na politica de seguéssa che nò-u permétte.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Erô de contegnuo corotto">
-<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu un erô inta trasmisción di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contatta i padroìn do scîto pe faghe savéi de quésto problêma.</li></ul>">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu un erô inta trasmisción di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contàtta i padroìn do scîto pe faghe savéi de quésto problêma.</li></ul>">
 
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "ò ti peu azónze 'na eceçión…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Pòrtime fêua de chi!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Azónzi 'na eceçión…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
 functionality specific to firefox. -->
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tì no dovesci azónze unn-a eceçión se ti ûzi 'na conesción che no ti gh'æ de fidùccia ò se ti no gh'æ l'àndio de védde di alàrmi in sto server.</p>
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ti no doviêsci azónze 'na eceçión se ti ûzi 'na conesción ch'a no l'é fiâ ò se ti no gh'æ l'àndio de védde di alàrmi in sto server.</p>
 
 <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
 <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
  ">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Remòto">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul></p>">
 
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,6 +1,6 @@
 # This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
-CrashReporterProductErrorText2=Firefox o l'à un problêma e s'é ciantòu. Niâtri proviêmo a repigiâ e teu barcoìn e féuggi quàndo o se reavia.\n\nPe sfortùnn-a o régistro di ciànti o no riésce a registrâ quésto problêma.\n\nDetàlli: %s
-CrashReporterDescriptionText2=Firefox o l'à un problêma e s'é ciantòu. Niâtri proviêmo a repigiâ e teu barcoìn e féuggi quàndo o se reavia.\n\nTi ti peu agiutâ niâtri a risòlve o problêma se ti ne o spedìsci.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox o l'à un problêma e s'é ciantòu. Niâtri proviêmo a repigiâ e teu barcoìn e féuggi quàndo o se àrve tórna.\n\nPe sfortùnn-a o régistro di ciànti o no riésce a registrâ quésto problêma.\n\nDetàlli: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox o l'à un problêma e s'é ciantòu. Niâtri proviêmo a repigiâ e teu barcoìn e féuggi quàndo o se àrve tórna.\n\nTi ti peu agiutâ niâtri a risòlve o problêma se ti ne o spedìsci.
 
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -45,49 +45,49 @@
 # custom string and always use the same one as used by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
-REG_APP_DESC=$BrandShortName fornisce 'na navegaçion fâçile e segûa. O gh'à ascì 'na fàccia familiâ, seguéssa avansâ co-a proteçión da-i fùrti d'identitæ e 'na riçerca integrâ che ti fâ tiâ fêua o mêgio da-o web.
+REG_APP_DESC=$BrandShortName fornisce 'na navegaçion fâçile e segûa. O gh'à ascì 'na fàccia familiâ, seguéssa avansâ co-a proteçión da-i fùrti d'identitæ e 'na riçèrca integrâ che ti fâ tiâ fêua o mêgio da-o web.
 CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Preferençe
 CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Mòddo segûo
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Tîpo de Instalaçión
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Scegli e preferençe de Instalaçión
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Inpòsta scorsaieu
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea icona da aplicaçión
 COMPONENTS_PAGE_TITLE=Inpòsta i conponénti no obligatöi
 COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Conponénti no obligatöi racomandæ
 OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviçio de manutençión te permétte de agiornâ $BrandShortName in manêa silençiosa.
 MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instàlla o serviçio de &manutençión
 SUMMARY_PAGE_TITLE=Sommario
-SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prônto a iniçiâ l'instalaçión de $BrandShortName
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prónto a iniçiâ l'instalaçión de $BrandShortName
 SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName o saiâ instalòu into percorso:
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Te peuan domandâ de reaviâ o teu computer pe completâ l'instalaçión.
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Te peuan domandâ de reaviâ o teu computer pe completâ l'instalaçión.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Te pêuan domandâ de arvî tórna o teu computer pe conpletâ l'instalaçión.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Te pêuan domandâ de arvî tórna o teu computer pe conpletâ l'instalaçión.
 SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Û&za $BrandShortName cómme o mæ navegatô predefinîo
 SUMMARY_INSTALL_CLICK=Prémmi Instàlla pe continoâ.
 SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Prémmi Agiorna pe continoâ
 SURVEY_TEXT=&Dinni a teu in sciô $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=&Lànsa $BrandShortName òua
 CREATE_ICONS_DESC=Crea l'icona pe $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=In sciô mæ &Desktop
-ICONS_STARTMENU=Into mæ &Menu avio
+ICONS_STARTMENU=Into mæ &Menu inìçio
 ICONS_QUICKLAUNCH=Inta mæ &Bâra de avio ràpido
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName o deve êse seròu pe continoâ l'instalaçión.\n\nPe favô særa o $BrandShortName pe anâ avànti.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName o deve êse seròu pe continoâ a dizinstalaçión.\n\nPe favô særa o $BrandShortName pe anâ avànti.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName o l'é za averto.\n\nPe favô særa $BrandShortName prìmma de lansâ a versción che t'æ za instalòu.
 WARN_WRITE_ACCESS=Ti n'òu gh'æ l'acéizo pe scrîve inta cartélla de instalaçión.\n\nPremmi Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
 WARN_DISK_SPACE=Ti no gh'æ de spaçio in sciô disco pe instalâ in sta cartélla.\n\nPremmi Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Me despiâxe ma $BrandShortName o no peu êse instalòu. Sta versción de $BrandShortName a veu ${MinSupportedVer} ò ciù neuva.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O teu computer deve êse reaviòu pe finî 'na dizinstalaçión precedénte de $BrandShortName. Ti veu reaviâ òua?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O teu computer deve êse reaviòu pe finî un agiornamento precedénte de $BrandShortName. Ti veu reaviâ òua?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî 'na dizinstalaçión precedénte de $BrandShortName. Ti veu arvî tórna òua?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî un agiornaménto precedénte de $BrandShortName. Ti veu arvî tórna òua?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erô creando a cartélla:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Prémmi Anùlla pe fermâ l'instalaçión ò\nRiprêuva pe provâ ancón.
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dizinstalla $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Leva da mêzo $BrandFullName dò-u teu computer.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName saiâ Dizinstalòu da o percorso:
 UN_CONFIRM_CLICK=Prémmi Dizinstàlla pe continoâ.
 UN_REMOVE_PROFILES=&Elimina e mæ dæti privê e preferençe pe $BrandShortName
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -65,30 +65,30 @@ MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instàllo
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pe favô aspêta che son derê a instalâ o $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalaçión Completâ
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalaçión l'é finîa bén.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalaçión Abortîa
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finìsci
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finisco l'instalaçión de $BrandFullNameDA
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a proçedûa goidâ.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse reaviòu pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu reaviâ òua?
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu àrvi tórna òua?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reavia o computer òua
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi véuggio reaviâ dòppo
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Scegli a cartélla do Menu avio
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Scegli a cartélla do Menu avio pe-i colegamenti de $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Scegli a cartélla do Menu avio pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserisci o nómme.
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Scégli a cartélla do Menu inìçio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Scégli a cartélla do Menu inìçio pe-i colegaménti de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Scégli a cartélla do Menu inìçio pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserìsci o nómme.
 MUI_TEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciòrtî da instalaçión do $BrandFullName?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta proçedûa goidâ a te faiâ dizinstalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che o $BrandFullNameDA o no ségge avèrto.\n\n$_CLICK
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dizinstàlla $BrandFullNameDA
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Leva da mêzo $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dizinstàllo
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pe favô aspêta che dizinstallo o $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dizinstalaçión terminâ
 MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=A dizinstalaçión a l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dizinstalaçión Anulâ
 MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=A dizinstalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finiscio a dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nPremmi Finisci pe serâ a proçedûa goidâ.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse reaviòu pe finî a dizinstalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu reaviâ òua?
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse avèrto tórna pe finî a dizinstalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu arvî tórna òua?
 MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciortî da dizinstalaçión de $BrandFullName?
 
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -76,18 +76,18 @@ ComponentsText=Seleçionn-a i conponénti che ti veu instalâ e deseleçionn-a i conponénti che ti no veu instalâ. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleçionn-a i conponénti da instalâ:
 DirText=$BrandFullNameDA o saiâ instalòu in sta cartélla. Se ti veu instalâlo inte 'n'âtra premmi Çerca e seleçionn-a a cartélla che ti veu. $_CLICK
 DirSubText=Cartélla de destinaçión
 DirBrowseText=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA:
 SpaceAvailable="Spàçio che gh'é: "
 SpaceRequired="Spàçio che ghe veu: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA saiâ dizinstalòu da segoénte cartélla. $_CLICK
 UninstallingSubText=Dizinstàlla da:
-FileError=Erô arvendo o file pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Anùlla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe sâtâ sto file.
-FileError_NoIgnore=Erô arvendo o file pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Riprêuva pe provâ ancón, ò\r\nAnùlla pe fermâ l'instalaçion.
+FileError=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Anùlla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe sâtâ sto file.
+FileError_NoIgnore=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPrémmi Riprêuva pe provâ ancón, ò\r\nAnùlla pe fermâ l'instalaçión.
 CantWrite="No pòsso scrîve: "
 CopyFailed="No son rioscîo a copiâ"
 CopyTo="Còpio in "
 Registering="Registro: "
 Unregistering="No registro: "
 SymbolNotFound="No pòsso trovâ o scìnbolo: "
 CouldNotLoad="No pòsso caregâ: "
 CreateFolder="Crea cartélla: "
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 jump    =       Sâta
 press   =       Premmi
 check   =       Seleçionn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçionn-a
-open    =       Arvi
+open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Prémmi
 collapse=       Ridûci
 expand  =       Espandi
 activate=       Abilita
 cycle   =       Ciclo
 
--- a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 jump    =       Sâta
 press   =       Premmi
 check   =       Seleçionn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçionn-a
-open    =       Arvi
+open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Prémmi
 collapse=       Ridûci
 expand  =       Espandi
 activate=       Abilita
 cycle   =       Ciclo
 
--- a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 jump    =       Sâta
 press   =       Premmi
 check   =       Seleçionn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçionn-a
-open    =       Arvi
+open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Prémmi
 collapse=       Ridûci
 expand  =       Espandi
 activate=       Abilita
 cycle   =       Ciclo
 
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -37,32 +37,32 @@
 malformedURI=L'URL a no l'é valida e no peu êse caregâ.
 fileNotFound=O file %S o no se trêuva. Pe favô contròlla l'indirìsso e prêuva ancón.
 dnsNotFound=O %S o no se trêuva. Pe favô contròlla o nómme e prêuva ancón.
 protocolNotFound=%S o no l'é un pròtocòllo registròu.
 connectionFailure=A conesción a l'é stæta scancellâ quànde êo aprêuvo a contatâ %S.
 netInterrupt=A conesción a %S a l'é terminâ pe un erô. Quàrche dæto peu êse stæto trasferio.
 netTimeout=Sta òperaçión a gh'à mìsso tròppo ténpo a contatâ %S.
 redirectLoop=Tròppe redireçion da sto URL. No posso caregâ sta pàgina. Sto problêma o peu êse caozòu da o fæto che i cookie son blocæ.
-confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, l'aplicaçión a deve spedî de informaçioìn a-o server.
+confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, l'aplicaçión a dêve spedî de informaçioìn a-o server.
 resendButton.label=Ritrasmétti
 unknownSocketType=No posso fâte védde sto documénto se ti no t'installi o Personal Security Manager (PSM). Descarega e installa o PSM e prêuva ancón ò ciamma o teu aministratô de scistêma.
 netReset=Into documénto no ghe son dæti.
 notCached=Sto docùmento o no gh'é ciù.
 netOffline=Sto documénto o no se peu védde fêua linia. Vanni in linia e deseleçionn-a lòua fêua linia da-o menu File.
 isprinting=O documénto o no peu cangiâ quande o l'é in Stànpa ò in Anteprìmma de Stànpa.
-deniedPortAccess=L'aceizo a-o nùmero de pòrta dæto o l'é stæto dizabilitòu pe raxioìn de segùessa.
+deniedPortAccess=L'acésso a-o nùmero de pòrta dæto o l'é stæto dizabilitòu pe raxoìn de segùessa.
 proxyResolveFailure=No ò trovòu o server proxy.Pe favô contròlla e teu inpostaçioìn do proxy e prêuva ancón.
 proxyConnectFailure=A conesción a l'é stæta scancelâ quànde êo aprêuvo a contatâ o server proxy. Pe favô contròlla e inpostaçioìn do proxy e prêuva ancón.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'ûza 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de quésto problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
-externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegamenti.\n\n\nColegamenti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no aspetavi sta domanda alôa peu êse unn-a preuva pe scrovî debolesse de âtre aplicaçioìn:. Anùlla sta domanda se ti no t'ê segûo che no segge un inbréuggio.\n
+externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domanda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domanda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
 externalProtocolChkMsg=Aregòrda a mæ scelta pe tùtti i colegamenti de sto tîpo.
 externalProtocolLaunchBtn=Lànsa aplicaçión
 malwareBlocked=O scîto %S o l'é stæto segnalòu cómme un scîto de atàcco e o l'é stæto blocòu da-e teu preferense de seguéssa.
 phishingBlocked=A pàgina %S a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web fæta pe bidonâ a génte e fâ condivìdde e informaçioìn privê ò finansiarie.
-cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina l'à 'na politica de seguéssa che serve a evitâ che sto chi o vegnisse caregòu a sto mòddo.
-corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrase perché s'é atrovou un erô inta trasmiscion di dæti.
+cspFrameAncestorBlocked=Sta pàgina a l'à 'na politica de seguéssa ch'a sérve a evitâ che sto chi o vegnìsse caregòu a sto mòddo.
+corruptedContentError=A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu 'n erô inta trasmisción di dæti.
 remoteXUL=Sta pàgina a l'à 'na tecnòlogia che a no l'é ciù soportâ.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -102,27 +102,27 @@ ReplaceChildWarning=L'uzo de l'atributo replaceChild() o l'é refuou. Deuvia in cangio o valô.
 RemoveChildWarning=L'uzo de l'atributo removeChild() o l'é refuou. Deuvia in cangio o valô.
 AppendChildWarning=L'uzo de l'atributo appendChild() o l'é refuou. Deuvia in cangio o valô.
 CloneNodeWarning=L'uzo de l'atributo cloneNode() o l'é refuou.
 OwnerDocumentWarning=L'uzo de l'atributo ownerDocument o l'é refuou.
 NormalizeWarning=L'uzo de l'atributo normalize() o l'é refuou.
 IsSupportedWarning=L'uzo de l'atributo isSupported() o l'é refuou.
 IsEqualNodeWarning=L'uzo de l'atributo isEqualNode() o l'é refuou.
 TextContentWarning=L'uzo de l'atributo textContent attribute o l'é refuou. Deuvia in cangio o valô.
-EnablePrivilegeWarning=L'uzo de enablePrivilege o l'é refuou. Deuvia in cangio o còdice ch'o va co-o prinçipâ do scistema (cómme un'estensción).
+EnablePrivilegeWarning=L'uzo de enablePrivilege o l'é refuou. Deuvia in càngio o còdice ch'o va co-o prinçipâ do scistema (cómme un'estensción).
 PositionWarning=L'ûzo de XMLHttpRequest's progress events' position attribute o l'é deprecòu.
 TotalSizeWarning=L'ûzo de XMLHttpRequest's progress events' totalSize attribute o l'é deprecòu.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.parse.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=L'ûzo de nsIDOMWindowInternal o l'é deprecòu. Dêuvia nsIDOMWindow in càngio.
 InputEncodingWarning=L'ûzo de inputEncoding o l'é deprecòu.
 GlobalStorageWarning=L'ûzo de globalStoragel'é deprecòu. Pe favô dêuvia in càngio localStorage.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
 MozBeforePaintWarning=L'evènto MozBeforePaint o no l'é ciù soportòu.  O mozRequestAnimationFrame o deve êse pasòu cómme 'n'argoménto non-null callback.
-FullScreenDeniedDisabled=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'API full-screen a l'é dizabilitâ inte preferense de l'ùtente.
+FullScreenDeniedDisabled=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'API full-screen a l'é dizabilitâ inte preferénse de l'ùtente.
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché 'n plugin inte 'n barcón o l'é a fêugo.
 FullScreenDeniedHidden=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché o documénto no se peu ciù védde.
 FullScreenDeniedIframeDisallowed=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché armêno un di iframe che contegne di documénti o no l'à l'atribûto "mozallowfullscreen".
 FullScreenDeniedNotInputDriven=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché Element.mozRequestFullScreen() no l'é stæto ciamòu da drénto 'n event handler generòu da l'ùtente.
 FullScreenDeniedNotInDocument=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto domandòu o no l'é ciù into seu documénto.
 FullScreenDeniedMovedDocument=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto domandòu o l'à mesciòu o documénto.
 FullScreenDeniedLostWindow=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché niâtri no avémmo ciù 'n barcón.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché o sótto-documénto o l'é za a tùtto schèrmo.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -38,14 +38,14 @@ Reset=Reinpòsta
 Submit=Mànda
 Browse=Çerca…
 FileUpload=Spedisci File
 MediaUpload=Caregaménto do Media
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=Chi ti peu çercâ. Inserisci e ciâvi da çercâ:\u0020
+IsIndexPromptWithSpace=Chi ti peu çercâ. Inserìsci e ciâvi da çercâ:\u0020
 ForgotPostWarning=O Form contegne enctype=%S, ma no contegne method=post. O submit se fâ normalménte con method=GET e nisciùn enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=Sto Form o l'à 'n file in input, ma mànca method=POST e enctype=multipart/form-data. O file no saiâ mandòu.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Post da %S
 
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -52,18 +52,18 @@ errPrematureEndOfComment=A fìn do coménto anticipâ. Dêuvia “-->” a-a fìn do coménto.
 errBogusComment=Coménto Bogus.
 errUnquotedAttributeLt=“<” inte 'n valô no quòtòu de l'atribûto. Caoza probàbile: Mànca “>” sùbito prìmma.
 errUnquotedAttributeGrave=“`” inte 'n valô no quòtòu de l'atribûto. Caoza probàbile: Caràtere sbaliòu uzòu cómme quöta.
 errUnquotedAttributeQuote=Quöta inte 'n valô no quòtòu de l'atribûto. Caoza probàbile: Atribûti che giàn asémme ò 'na URL con stringa query inte 'n valô no quòtòu de l'atribûto.
 errUnquotedAttributeEquals=“=” inte 'n valô de 'n'atribûto no quòtòu. Caoza probàbile: Atribûti che van asémme ò 'na URL query co-in valô no quòtòu.
 errSlashNotFollowedByGt=Un slash no l'é segoîo da “>”.
 errNoSpaceBetweenAttributes=Nisciùn spaçio tra i atribûti.
 errUnquotedAttributeStartLt=“<” into l'iniçio de 'n valô de 'n'atribûto no quòtòu. Peu êse che: Mànca “>” prìmma.
-errUnquotedAttributeStartGrave=“`” inte l'iniçio de 'n valô no quòtòu de l'atribûto. Caoza probàbile: Caràtere sbaliòu uzòu cómme quöta.
-errUnquotedAttributeStartEquals=“=” inte l'iniçio de 'n valô de 'n'atribûto no quòtòu. Caoza probàbile: Dóggi ségni izoæ.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” inte l'inìçio de 'n valô no quòtòu de l'atribûto. Caoza probàbile: Caràtere sbaliòu uzòu cómme quöta.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” inte l'inìçio de 'n valô de 'n'atribûto no quòtòu. Caoza probàbile: Dóggi ségni izoæ.
 errAttributeValueMissing=Mànca o valô de l'atribûto.
 errBadCharBeforeAttributeNameLt=Gh'é “<” quànde m'aspetâvo un nómme de l'atribûto. Caoza probàbile: Mànca “>” sùbito prìmma.
 errEqualsSignBeforeAttributeName=Gh'é “=” quànde m'aspetâvo un nómme de l'atribûto. Caoza probàbile: Mànca o nómme de l'atribûto.
 errBadCharAfterLt=Caràtere catîvo dòppo “<”. Caoza probàbi&le: “<” sénsa escape. Prêva a métighe 'n'escape cómme “lt;”.
 errLtGt=Gh'é “<>”.Caoza probàbi&le: “<” sénsa escape (escape con “lt;”) ò tîpo de tag sbaliòu.
 errProcessingInstruction=Gh'é “<?”. Caoza probàbile: L'ûzo de istroçioìn de procesaménto XML into HTML. (e istroçioìn de procesaménto XML no van bén into HTML)
 errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=A stringa dòppo “” a l'é stæta interpretâ cómme in riferiménto a 'n caràtere. (a “” fòscia di devi métte 'n'escape tîpo “&amp;”.)
 errNotSemicolonTerminated=A referensa a-o caràtere co-o nómme a no l'é terminâ co-o pónto e vìrgola. (ò “” veu 'n'escape tîpo “&amp;”.)
@@ -115,28 +115,28 @@ errNonSpaceAfterFrameset=Càratere no-spàçio dòppo “frameset”.
 errNonSpaceInFrameset=Càratere no-spàçio drénto “frameset”.
 errNonSpaceAfterBody=Caràtere no-spàçio dòppo body.
 errNonSpaceInColgroupInFragment=No-spaçio into “colgroup” quànde analizâvo o framénto.
 errNonSpaceInNoscriptInHead=Caràtere no-spàçio drénto “noscript” drénto “head”.
 errFooBetweenHeadAndBody=Elemênto “%1$S” fra “head” e “body”.
 errStartTagWithoutDoctype=Tag avèrta sénsa un doctype prìmma. M'aspetâvo “<!DOCTYPE html>”.
 errNoSelectInTableScope=No “select” inta tabélla.
 errStartSelectWhereEndSelectExpected=Gh'é 'na tag “select” avèrta ma a ghe va 'na tag serâ.
-errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” iniçia co-a tag  “select” avérto.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” inìçia co-a tag  “select” avérto.
 errBadStartTagInHead2=Tag “%1$S” sbaliâ inta “head”.
 errImage=Gh'é 'na tag “image” avèrta.
 errIsindex=“isindex” vìsto.
 errFooSeenWhenFooOpen=Gh'é na tag “%1$S” avèrta ma ghe n'é za 'n'âtra do mæximo tîpo avèrta.
 errHeadingWhenHeadingOpen=Ti no peu métte 'na testâ drénto a 'n'âtra.
 errFramesetStart=“frameset” avèrta.
 errNoCellToClose=Niscùnn-a célla da serâ.
 errStartTagInTable=Tag “%1$S” avèrta inta “table”.
-errFormWhenFormOpen=Gh'é'na tag “form” avèrta, ma gh'é za 'na tag “form” atîva. E fórme inn-a drénto l'âtra no son permìsse. Ignòro a tag.
+errFormWhenFormOpen=Gh'é 'na tag “form” avèrta, ma gh'é za 'na tag “form” atîva. E fórme inn-a drénto l'âtra no son permìsse. Ignòro a tag.
 errTableSeenWhileTableOpen=Tag avèrta pe “table” ma 'na “table” ch'a l'é prìmma l'é ancón avèrta.
-errStartTagInTableBody=tag “%1$S” avérta inta table.
+errStartTagInTableBody=tag “%1$S” avèrta inta table.
 errEndTagSeenWithoutDoctype=Tag serâ sénsa un doctype prìmma. M'aspetâvo “<!DOCTYPE html>”.
 errEndTagAfterBody=Gh'é 'na tag end dòppo “body” ch'a l'é stæta serâ.
 errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag con “select” avèrto.
 errGarbageInColgroup=Rùmenta into framénto “colgroup”.
 errEndTagBr=Tag end “br”.
 errNoElementToCloseButEndTagSeen=Nisciùn elemênto “%1$S” ma gh'é 'na “%1$S” tag serâ.
 errHtmlStartTagInForeignContext=Tag HTML avèrta “%1$S” inte 'n contésto estèrno.
 errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” serâ ma “caption” a l'é ancón avèrta.
--- a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -46,17 +46,17 @@ 8 = atribûto dóggio
 9 = rùmenta dòppo l'elemênto do documénto
 10 = paramétro pe referensa no vàlido
 11 = entitæ no definîa
 12 = referensa de l'entitæ a cìclo inifinîo
 13 = entitæ asìncrona
 14 = referensa a 'n caràtere nùmerico no valido
 15 = referensa a 'n binâio
 16 = Referensa a 'n'entitæ estérna into atribûto
-17 = Diciaraçión do XML ò do testo ch'a no l'é inte l'iniçio de l'entitæ
+17 = Diciaraçión do XML ò do testo ch'a no l'é inte l'inìçio de l'entitæ
 18 = códifica scònoscioa
 19 = a codifica inta diciaraçión de l'XML no l'é giùsta
 20 = seçión CDATA no serâ
 21 = Erô into procesâ a referensa estèrna de l'entitæ
 22 = O docùmento o no l'é standalone
 23 = no m'aspetâvo sto stæto
 24 = entitæ diciarâ inta entitæ do paramétro
 27 = prefìsso no legòu a 'n namespace
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -47,48 +47,48 @@
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>O navegatô o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e prêuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Redireçionn-a o Loop">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>O browser s'é fermòu de preuvâ a riçéive l'ògétto domandòu. O scîto o fa de redireçioìn che no finiscian mâi.</p><ul><li>T'æ dizabilitòu ò blocòu i cookie domandæ da sto scîto?</li><li><em>NÒTTA</em>: Se ti acetti i cookie do scîto e no ti risòlvi o problêma porieivan êse e inpostaçioìn do server e no do teu computer.</li></ul>">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>O browser s'é fermòu de preuvâ a riçéive l'ògétto domandòu. O scîto o fa de redireçioìn che no finisciàn mâi.</p><ul><li>T'æ dizabilitòu ò blocòu i cookie domandæ da sto scîto?</li><li><em>NÒTTA</em>: Se ti acetti i cookie do scîto e no ti rizòlvi o problêma poriéivan êse e inpostaçioìn do server che no van bén e no quélle do teu computer.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respósta Sbaliâ">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>O scîto risponde in unn-a manêa strâna e-o browser no peu continoâ.</p>">
 
-<!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no rioscîa">
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul>
   <li>A pàgina che ti prêuvi a védde no se peu vizoalizâ perché l'aotenticitæ di dæti a no se peu verificâ.</li>
   <li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma. Ti peu ascì uzâ o menu agiùtto pe fâ un report in sciô scîto che gh'à o problêma.</li>
 </ul>   ">
 
-<!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no rioscîa">
+<!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
 <li>Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
 <li>Se ti te conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa o erô peu esê ténporaneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Sospetto scîto de atàcco!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuvia o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinàn o teu computer.</p>
 <p>I propietâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ 'na revixión.</a>.</p> 
 ">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Sospetta falsificaçión web!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Se ti ti inserisci informaçioìn in sta pàgina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n âtro inbréuggio.</p> <p>Sti tîpi de falsificaçioìn web son ûzæ pe fâ inbréuggi cómme o phishing, inti quæ e email son ûzæ pe imitâ a sorgénte fiâ.</p>
  ">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da-a teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O navegatô evita che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché gh'à 'na politica de seguéssa che nò-u permétte.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Erô de contegnuo corotto">
-<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu un erô inta trasmisción di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contatta i padroìn do scîto pe faghe savéi de quésto problêma.</li></ul>">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu un erô inta trasmisción di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contàtta i padroìn do scîto pe faghe savéi de quésto problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Remòto">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul></p>">
 
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
      this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
      Please, try to keep this at the end of the file. -->
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -32,18 +32,18 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 readError=%S o no peu êse sarvòu perché o file sorgénte o no se peu lêze.\n\nPreuva ancón dòppo ò ciamma o aministratô do server.
 writeError=%S o no peu êse sarvòu perché o se verificòu un erô no conosciûo.\n\nPrêuva a sarvâ inte 'n'âtro percorso.
-launchError=%S o no peu êse averto perché o se verificòu un erô no conosciûo.\n\nPrêuva a sarvâ o file into disco prìmma de arvîlo.
+launchError=%S o no peu êse avèrto perché o se verificòu un erô no conosciûo.\n\nPrêuva a sarvâ o file into dìsco prìmma de arvîlo.
 diskFull=O no ghe n'é a bàsta de spaçio in sciô disco pe sarvâ %S.\n\nLeva da mêzo i file che no servan e prêuva ancón ò sàrva inte n'âtro percorso.
-readOnly=%S no peu êse sarvòu perché o disco, cartélla ò file l'é protetto da scrîtûa.\n\nAbilita a scritûa in sciô disco e prêuva ancón ò sàrvâ inte n'âtro percorso.
+readOnly=%S o no peu êse sarvòu perché o dìsco, cartélla ò file o l'é protetto da scritûa.\n\nAbìlita a scritûa in sciô disco e prêuva ancón òpûre sarvâ inte n'âtro percórso.
 accessError=%S no peu êse sarvòu perché ti no peu cangiâ o contegnûo da cartélla.\n\nCangia e propietæ da cartélla e prêuva ancón ò sarvâ inte n'âtro percorso.
-helperAppNotFound=%S no peu êse averto perché l'aplicaçión de agiùtto asociâ no gh'é.\n\nCàngia e asociaçioìn inte teu preferense.
+helperAppNotFound=%S o no peu êse avèrto perché l'aplicaçión de agiùtto asociâ a no gh'é.\n\nCàngia e asociaçioìn inte teu preferénse.
 noMemory=O no ghe n'é abàsta de memöia pe finî l'açion domandâ.\n\nSæra quàrche aplicaçión e preuva ancón.
 title=Descarego %S
 fileAlreadyExistsError=%S o no peu êse sarvòu perché o existe za un file co-o meximo nómme '_files'.\n\nPrêuva a sarvâ inte 'n'âtro percorso.
 fileNameTooLongError=%S o no peu êse sarvòu perché o nómme do file l'é tròppo lóngo.\n\nPreuva a sarvâ co-in nómme ciù cùrto.
 
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -149,14 +149,14 @@ CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Permìsso negòu pe <%S> a ciamâ o metodo %S.%S
 CreateWrapperDenied = Permìsso negòu pe creâ 'n wrapper pe l'ògétto da clàsse %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = Permìsso negòu a <%2$S> pe creâ 'n wrapper pe l'ògétto da clàsse %1$S
 ExtensionCapability = No conosciûo: %S
 ProtocolFlagError = Alàrme: O gestô do protocòllo pe '%S' no l'à 'na politica de seguéssa. Òua o caregaménto de sto protocòllo o l'é permìsso, ma o l'é deprecòu. Pe favô vànni a védde a documentaçión in nsIProtocolHandler.idl.
 #
 # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
 #
 capdesc.UniversalBrowserRead = Lêzi i dæti privæ da i scîti ò da i barcoìn
-capdesc.UniversalBrowserWrite = Modifica tùtti i barcoìn averti
+capdesc.UniversalBrowserWrite = Càngia tùtti i barcoìn avèrti
 capdesc.UniversalXPConnect = Fanni anâ ò installa l'aplicaçión in sciâ teu màchina
 capdesc.UniversalFileRead = Lêzi e agiorna i file locali
 capdesc.UniversalPreferencesRead = Lêzi e inpostaçioìn d'aplicaçión
 capdesc.UniversalPreferencesWrite = Modifica e inpostaçioìn d'aplicaçión
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -264,17 +264,17 @@ SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=A lìsta di certificâti de revocaçión do publicatô V2  gh'à 'na estensción crìtica ch'a no l'é conosciûa.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tîpo de ògétto specificòu sconosciûo.
 SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=L'aparâto PKCS #11 o l'à violòu o spec inte 'n mòddo no conpatibile.
 SEC_ERROR_NO_EVENT=No gh'é nisciùn nêuvo slot do evénto òua.
 SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=O CRL gh'é za.
 SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=O NSS o no l'é inandiòu.
 SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=L'operaçión a l'é falîa perché o token PKCS#11 o no l'à fæto o login.
 SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=O responditô OCSP inpostòu o no l'é vàlido.
 SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=A rispósta OCSP l'à 'na fìrma ch'a no va bén.
-SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=A riçerca da validaçión l'é fêua di limiti da riçerca
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=A riçèrca da validaçión cert a l'é fêua di limiti da riçèrca
 SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=A màppa de politiche a contegne anypolicy
 SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=A cadenn-a Cert à fallio a validaçión
 SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tîpo de indirìsso sconosciûo inta estensción cert AIA
 SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=O server m'à dæto 'na rispósta HTTP catîva
 SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=O server m'à dæto 'na rispósta LDAP catîva
 SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=No son riêscio a decodificâ co-o decodificatô ANS1
 SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Catîve informaçioìn de açéizo inta estensción cert
 SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Erô interno Lippkix inte a validaçión cert.
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -125,12 +125,12 @@
 <!ENTITY formSigning.cert "Firmo o certificâto">
 <!ENTITY formSigning.confirmPassword "Pe confermâ che ti veu firmâ sto testo co sto certificâto, inserisci a paròlla segrétta prinçipâ:">
 
 <!-- Strings for protectedAuth dialog -->
 <!ENTITY protectedAuth.title "Aotenticaçión protetta dò-u Token">
 <!ENTITY protectedAuth.msg "Pe favô aotenticate a-o Tocken.">
 <!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Token:">
 
-<!ENTITY certErrorDlg.title "Conesción segûa no rioscîa">
+<!ENTITY certErrorDlg.title "Conesción segûa no riêscia">
 <!ENTITY certErrorDlg.info1 "Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.">
 <!ENTITY certErrorDlg.info2 "Se ti t'ê conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa o peu êse 'n erô tenporaneo e ti peu provâ ancón dòppo.">
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -147,20 +147,20 @@ devinfo_fwversion=Versción FW
 devinfo_status=Stato
 devinfo_desc=Descriçión
 devinfo_stat_disabled=Dizabilitòu
 devinfo_stat_notpresent=No gh'é
 devinfo_stat_uninitialized=No l'é iniçializòu
 devinfo_stat_notloggedin=No t'æ fæto o Login
 devinfo_stat_loggedin=T'æ fæto o Login
 devinfo_stat_ready=Pronto
-enable_fips=Abilita FIPS
-disable_fips=Dizabilita FIPS
-fips_nonempty_password_required=A-o mòddo FIPS serve che ti t'aggi 'na paròlla segrétta prinçipâ  pe ògnidùn di aparâti de seguéssa che ghe son. Pe favô inposta a paròlla segrétta prìmma de provâ a-abilitâ o mòddo FIPS.
-unable_to_toggle_fips=No riescio a cangiâ o mòddo FIPS inte l'aparâto de seguéssa. L'é mêgio che ti sciòrti e reavî st'aplicaçión.
+enable_fips=Abìlita FIPS
+disable_fips=Dizabìlita FIPS
+fips_nonempty_password_required=A-o mòddo FIPS serve che ti t'aggi 'na paròlla segrétta prinçipâ  pe ògnidùn di aparâti de seguéssa che ghe son. Pe favô inpòsta a paròlla segrétta prìmma de provâ a abilitâ o mòddo FIPS.
+unable_to_toggle_fips=No riêscio a cangiâ o mòddo FIPS inte l'aparâto de seguéssa. L'é mêgio che ti sciòrti e àrvi tórna st'aplicaçión.
 
 # CRL next update.
 crlNextUpdateMsg1=%S o no se peu cónnette in mòddo criptòu con "%S".
 crlNextUpdateMsg2=A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) da "%S" a va agiornâ.
 NoUpdateFailure=Nìnte
 lastFetchUrlLabel=URL otegnîa in òrìgine da
 advertisedUrlLabel=URL dîta da CA
 crlAutoUpdateDayCntError=O nùmero de giórni deve êse ciù grànde de zêro.
--- a/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
@@ -45,17 +45,17 @@
 <!ENTITY  validation.deletecrl.label              "Scancélla">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.accesskey          "S">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.label              "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.accesskey          "A">
 <!ENTITY  validation.advanced.label               "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY  validation.advanced.accesskey           "s">
 
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.title         "Agiórnamento aotomàtico de preferense do CRL">
-<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abilita o agiórnamento aotomàtico pe sto CRL">
+<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abìlita o agiornaménto aotomàtico pe sto CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label1   "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label2   "Giórni prìmma da proscìma dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label1   "Agiórna ògni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label2   "Giórni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.url.label     "CRL saiâ inportòu da:">
 <!ENTITY  crl.import.status.title                 "Inporta o stato do CRL">
 <!ENTITY  crl.import.success.message              "A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) a l'é stæta inportâ.">
 <!ENTITY  crl.issuer.label                        "CRL publicòu da:">
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -3,17 +3,17 @@ client.name2 = %2$S de %1$S in sciô %3$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label = Ùrtima scincronizaçion: %S
 
 mobile.label = Segnalìbbri Mòbili
 
 remote.pending.label = Òua màndo i féuggi remoti a-o Sync…
 remote.missing.label = Sincronizza i âtri teu computer tórna pe acêde a-i seu féuggi
-remote.opened.label = Tùtti i féuggi remoti son za averti
+remote.opened.label = Tùtti i féuggi remoti son za avèrti
 remote.notification.label = I ùrtimi féuggi do desktop saiân disponibili quande faiân o Sync
 
 error.login.title = Erô d'açéizo
 error.login.description = O Sync o l'à fæto 'n erô quande se conéteva a: %1$S. Pe favô prêuva tórna.
 error.login.prefs.label = Preferense…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = Erô into sciortî
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 #
 #   Localizable URLs
 #
-pluginStartupMessage=Iniçia i plugin pe tîpo
+pluginStartupMessage=Lànso i plugin pe tîpo
 
 # plug-ins URLs
 more_plugins_label=mozilla.org
 more_plugins_url=https://pfs.mozilla.org/plugins/
 pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
 pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
 plugindoc_label=plugindoc.mozdev.org
 plugindoc_url=http://plugindoc.mozdev.org/
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -27,55 +27,55 @@
 <!ENTITY rights2.intro-point3a "Cómme niâtri doviemmo e teu informaçioìn e coménti che ti invîi a &vendorShortName; co-o &brandShortName; o l'é descritto inta ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b "Politica da privacy de &brandShortName;">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Tùtte e politiche da privacy pe sto prodûto devan êse chi.">
 
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
-<!ENTITY rights2.intro-point4a "Quàrche càrateristica do &brandShortName; a peu uzâ serviççi bazæ in sciâ ræ e niâtri no poémmo garantî che ségian 100&#37; sénsa eroî. Pe avéi ciù detàlli vanni inte ">
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Quàrche càrateristica do &brandShortName; a peu uzâ serviççi bazæ in sciâ ræ e niâtri no poémmo garantî che ségian 100&#37; sénsa eroî. Pe avéi ciù detàlli vànni inte ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b "Termini do servìçio">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Sto prodûto o l'à di serviççi web. I termini di serviççi se peaun trovâ chi ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Serviççi do scîto">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
 
 <!ENTITY rights2.webservices-header "Serviççi de &brandFullName; bazê in sciâ ræ">
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
-<!ENTITY rights2.webservices-a "O &brandFullName; l'uza di serviççi di informaçión di scîti (&quot;Serviççi&quot;) pe fornî de carateristiche de &brandShortName; inti termini descritti chi sótta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio con i termini ti peu dizabilitali. E istruçioìn pe dizabilitâ un particolare serviççio o caràteristica ti peu trovali ">
+<!ENTITY rights2.webservices-a "O &brandFullName; o l'uza di serviççi di informaçión di scîti (&quot;Serviççi&quot;) pe fornî de carateristiche de &brandShortName; inti tèrmini descrîti chi sótta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio con i tèrmini ti peu dizabilitâli. E istruçioìn pe dizabilitâ un particolâ servìççio ò caràteristica ti peu trovâle ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "chi">
 <!ENTITY rights2.webservices-c ".">
 
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "Navegaçion segûa: ">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-b "No l'é racòmandòu de dizabilitâ a Navegaçión segûa perché ti ti peu finî in di scîti che no son seguî. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta caràteristica segoi sti passi:">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Arvi e preferense da aplicaçión">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "No l'é racòmandòu dizabilitâ a Navegaçión segûa perché ti ti peu finî in di scîti che no son seguî. Se ti veu dizabilitâ conpletaménte sta caràteristica ségoi sti pàssi:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Àrvi e preferense da aplicaçión">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Seleçionn-a a seleçion de siguéssa">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Deseleçiónn-a &quot;&blockAttackSites.label;&quot; e &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "A navegaçion segûa l'é dizabilitâ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "A navegaçion segûa a l'é dizabilitâ">
 
 <!-- location aware browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Navegaçión atênta a-i indirìssi: ">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "a l'é de lóngo ativâ. Nisciùnn-a informaçión saiâ spedia sénsa o teu permìsso. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta caràteristica, segoi sti passi:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "a l'é de lóngo ativâ. Nisciùnn-a informaçión saiâ spédia sénsa o teu permìsso. Se ti veu dizabilitâ conpletaménte sta caràteristica, ségoi sti pàssi:">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "Inta bâra di indirìssi, scrîvi ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Scrîvi geo.enabled">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Sciacca doì vòtte co-o ràtto in sce preferense de geo.enabled">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "A navegaçion atênta a-i indirìssi l'é dizabilitâ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "A navegaçion atênta a-i indirìssi a l'é dizabilitâ">
 
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-unbranded "'Na vixón d'insémme dsi servìççi do scîto che ghà o prodûto, co-e istroçioìn in sce cómme dizabilitâli, se existàn, saiàn chi.">
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "'Na vixón d'insémme di servìççi do scîto into prodûto, co-e istroçioìn in sce cómme dizabilitâli, se existàn, saiàn chi.">
 
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Tùtti i termini do serviçio pe sto prodûto devan êse chi.">
 
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; e i seu colaboratoî, licensoî lòuan pe fornî serviççi o ciù acoræ e sénsa erôi poscibile.  Ma no poémmo garantî che ste informaçioìn ségian conplete e sénsa eroî.  Prezénpio, a Navegaçión Segûa a no peu identificâ çérti scîti peigòzi e peu anche dî che 'n scîto o l'é segûo anche se o no l'é.">
 <!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; peu fermâ ò cangiâ i Serviççi a seu discreçión.">
 <!ENTITY rights2.webservices-term3 "T'ê o benvegnûo a deuviâ sti serviççi con sta versción de &brandShortName; e o &vendorShortName; te garantisce o dirîto de fâlo. O &vendorShortName; e i seu licensoî se riservàn tùtti i âtri dirîti in sci serviççi. Sti termini no son fæti pe limitâ in nisciùnn-a manêa i dirîti de sórgente avérto aplicabili a &brandShortName; e a-a verscioìn in còdice sórgente do &brandShortName;.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -15,17 +15,17 @@
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versción">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profî de cartélle">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Plugin abilitæ">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Crea preferensa">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "User Agent">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Ripòrto di ciànti">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Ûzo da memöia">
 
-<!ENTITY aboutSupport.show.label "Arvi cartélla ">
+<!ENTITY aboutSupport.show.label "Àrvi cartélla">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Fànni védde into Finder">
 
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "Preferense Modificæ">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nómme">
--- a/toolkit/chrome/global/config.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/config.dtd
@@ -38,17 +38,17 @@
 
 <!-- about:config warning page -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
 <!ENTITY aboutWarningTitle.label "Quésto o peu anulâ a teu garançia!">
 <!ENTITY aboutWarningText.label "Cangiâ ste inpostaçioìn avansæ peu êse péigoso pe-a stabilitæ, seguéssa e prestaçioìn de sta aplicaçión. Ti dovesci continoâ sôlo se ti sæ bén quello che ti fæ.">
 <!ENTITY aboutWarningButton.label "Saiö aténto, prométto!">
 <!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Fànni védde sto alàrme a pròscima vòtta">
 
-<!ENTITY searchPrefs.label "Riçerca:">
+<!ENTITY searchPrefs.label "Riçèrca:">
 <!ENTITY searchPrefs.accesskey "R">
 <!ENTITY focusSearch.key "r">
 
 <!-- Columns -->
 <!ENTITY prefColumn.label "Nómme da preferensa">
 <!ENTITY lockColumn.label "Stato">
 <!ENTITY typeColumn.label "Tîpo">
 <!ENTITY valueColumn.label "Valô">
@@ -68,15 +68,15 @@
 <!ENTITY modify.label "Càngia">
 <!ENTITY modify.accesskey "M">
 <!ENTITY toggle.label "Càngia">
 <!ENTITY toggle.accesskey "C">
 <!ENTITY reset.label "Reinpòsta">
 <!ENTITY reset.accesskey "R">
 <!ENTITY new.label "Nêuvo">
 <!ENTITY new.accesskey "N">
-<!ENTITY string.label "String">
+<!ENTITY string.label "Strìnga">
 <!ENTITY string.accesskey "S">
 <!ENTITY integer.label "Integer">
 <!ENTITY integer.accesskey "I">
 <!ENTITY boolean.label "Boolean">
 <!ENTITY boolean.accesskey "B">
 
--- a/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
@@ -3,16 +3,16 @@
 #    This dialog is displayed when plugin throws unhandled exception
 #
 BadPluginTitle=Òperaçion ilegâ into plug-in
 # LOCALIZATION NOTE (BadPluginMessage): 
 #
 #    This is the message for the BadPlugin dialog.
 #    %S will be replaced by brandShortName.
 #
-BadPluginMessage=O plug-in o l'à fæto unn-a òperaçión ilegâ. L'é mêgio che ti reavî %S.
+BadPluginMessage=O plug-in o l'à fæto 'na òperaçión ilegâ. L'é mêgio che ti àrvi tórna %S.
 # LOCALIZATION NOTE (BadPluginCheckboxMessage): 
 #
 #    This message tells the user that if they check this checkbox, they
 #    will never see this dialog again.
 #
 BadPluginCheckboxMessage=No fâ ciù veddé sta notiçia in sta seçion.
 
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -10,28 +10,28 @@ appsTitle=Applicaçioìn
 audioTitle=File Aodio
 videoTitle=File Video
 
 dirTextInputLabel=Nómme da cartélla:
 dirTextInputAccesskey=N
 
 confirmTitle=Confèrma
 confirmFileReplacing=%S o l'exìste za.\nT'eu rinpiasâlo?
-openButtonLabel=Arvi
+openButtonLabel=Àrvi
 saveButtonLabel=Sàrva
 selectFolderButtonLabel=Seleçionn-a
 noButtonLabel=No
 formatLabel=Formato:
 
-errorOpenFileDoesntExistTitle=Erô arvendo %S
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Erô arvéndo %S
 errorOpenFileDoesntExistMessage=O file %S o no l'exìste
 errorDirDoesntExistTitle=Erô acédendo %S
 errorDirDoesntExistMessage=A cartélla %S a no l'exìste
 
-errorOpeningFileTitle=Erô arvendo %S
+errorOpeningFileTitle=Erô arvéndo %S
 openWithoutPermissionMessage_file=O file %S o no se peu leze
 
 errorSavingFileTitle=Erô sarvando %S
 saveParentIsFileMessage=%S o l'é un file, no pòsso sarvâ %S
 saveParentDoesntExistMessage=O percorso %S o no l'exìste, no pòsso sarvâ %S
 
 saveWithoutPermissionMessage_file=O file %S o no se peu scrîve.
 saveWithoutPermissionMessage_dir=No posso creâ o file. Inta cartélla %S no se peu scrîve.
--- a/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
@@ -95,17 +95,17 @@ progress.installing=Instàllo…
 Unsigned=No firmòu
 
 #--------------------------------------------------------------------
 #   Miscellaneous
 #--------------------------------------------------------------------
 ERROR=ERÔ
 
 error0=A l'é anæta bén
-error999=Reavia pe finî
+error999=Àrvi tórna pe finî
 error-202=Açéizo negòu
 error-203=Erô da instalaçión\nRivéddi o log da Console di eroî pe savéi ciù detàlli.
 error-204=Script de instalaçión no trovòu
 error-207=No l'é un pachétto de instalçión valido
 error-208=argomento no valido
 error-210=Utilizatô scancelòu
 error-214=L'é stæto domandòu un file ch'o no gh'é
 error-215=Sôla leitóa
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
@@ -1,33 +1,33 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
 <!ENTITY window.width2                    "485">
 <!ENTITY window.height                    "300"> 
 
-<!ENTITY starting.label                   "Iniçio…">
+<!ENTITY starting.label                   "Inìçio…">
 <!ENTITY scanning.label                   "Riçerco viros...">
 
 <!ENTITY downloads.title                  "Descaregaménti">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pösa">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Repìggio">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Anùlla">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "A">
-<!ENTITY cmd.show.label                   "Arvi cartélla ">
-<!ENTITY cmd.show.accesskey               "A">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Àrvi cartélla">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "c">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Fànni védde into Finder">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
-<!ENTITY cmd.open.label                   "Arvi">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey               "A">
-<!ENTITY cmd.openWith.label               "Arvi con…">
-<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "A">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "Àrvi">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "v">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "Àrvi con…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "c">
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Repiggia">
 <!ENTITY cmd.retry.accesskey              "R">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Vanni a-a pagina de descaregaménto">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "g">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Còpia o colegamento do descaregaménto">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "c">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Leva da Lìsta">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
@@ -40,10 +40,10 @@ file names and tall enough to hint that 
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "c">
 <!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
 <!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
 
 <!ENTITY closeWhenDone.label              "Særa quànde i descaregaménti son conpletæ">
 <!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Særa o barcón di descaregaménti quànde son tùtti conpletæ">
 
 <!ENTITY showFolder.label                 "Fànni védde sta cartélla">
-<!ENTITY searchBox.label                  "Çerca…">
+<!ENTITY searchBox.label                  "Çèrca…">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -102,26 +102,26 @@ stateDirty=Blocòu: Inte o descarigaménto ghe peuan êse di viros ò di spyware
 yesterday=Vêi
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 monthDate2=%1$S %2$S
 
 fileDoesNotExistOpenTitle=No pòsso arvî %S
 fileDoesNotExistShowTitle=No pòsso fâ védde %S
 fileDoesNotExistError=%S no l'exìste. Ghe peu êse stæta 'na renominaçión, mesciaménto ò scancelaçión da quande l'é stæto descarigòu.
 
-chooseAppFilePickerTitle=Arvi con…
+chooseAppFilePickerTitle=Àrvi con…
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
 # plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
 # examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
 downloadsTitleFiles=#1 file - Descaregaménti;#1 file - Descaregaménti
 downloadsTitlePercent=#2% de #1 file - Descaregaménti;#2% de #1 file - Descaregaménti
 
-fileExecutableSecurityWarning="%S" o l'é un file ezegoibile. I file ezegoibili peuan contegnî di viros ò quàrche âtro mastrùsso che peu aroinâ o teu computer. Stànni aténto quànde ti arvi sto file. T'ê segûo de lansâ o "%S"?
+fileExecutableSecurityWarning="%S" o l'é un file ezegoibile. I file ezegoibili pêuan contegnî di viros ò quàrche âtro mastrùsso che peu aroinâ o teu computer. Stànni aténto quànde ti àrvi sto file. T'ê segûo de lansâ o "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Arvî o file esegoibile?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No domandamelo ciù
 
 displayNameDesktop=Computer
 
 # Desktop folder name for downloaded files
 downloadsFolder=Descaregaménti
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -36,18 +36,18 @@
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 -->
 
 <!ENTITY  intro.label                 "Ti t'æ scelto de arvî">
 <!ENTITY  from.label                  "da:">
 <!ENTITY  actionQuestion.label        "E cöse dovieiva fâ o &brandShortName; con sto file?">
 
-<!ENTITY  openWith.label              "Arvi con">
-<!ENTITY  openWith.accesskey          "o">
+<!ENTITY  openWith.label              "Àrvi con">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "c">
 <!ENTITY  other.label                 "Âtri…">
 
 <!ENTITY  saveFile.label              "Sàrva File">
 <!ENTITY  saveFile.accesskey          "S">
 
 <!ENTITY  rememberChoice.label        "Fannilo in aotomàtico pe-i file cómme sto chi da òua in avànti.">
 <!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -33,17 +33,17 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-title=Arvo %S
+title=Àrvo %S
 saveDialogTitle=Inserisci o nómme do file…
 defaultApp=%S (predefinîo)
 chooseAppFilePickerTitle=Scegli l'aplicaçión de agiùtto
 badApp=L'aplicaçión che ti t'æ scelto (%S) a no a trêuvo. Contròlla o nómme do file ò scegli 'n'âtra aplicaçión.
 badApp.title=Aplicaçión no trovâ
 badPermissions=O file o no se peu sarvâ perché no ti gh'æ o permìsso. Scegli 'n'âtra cartélla.
 badPermissions.title=Permìssi de sarvatàggio no validi
 selectDownloadDir=Seleçionn-a 'na cartélla de descaregaménto
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY blocklist.title             "I conponénti azónti peuan causâ problêmi">
 <!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
 <!ENTITY blocklist.summary           "O &brandShortName; l'à scoverto che sti conponénti azónti caozan problêmi de stabilitæ ò problêmi de seguéssa:">
-<!ENTITY blocklist.softblocked       "Pe-a teu proteçión l'é mêgio che ti reavîi con sti conponénti azónti dizabilitæ.">
-<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Sti conponénti azónti gh'àn un'èrto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa e son stæti blocæ ma ti devi reaviâ pe dizabilitâli conpletamente.">
-<!ENTITY blocklist.softandhard       "I conponénti azónti che gh'àn un'èrto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa e son stæti blocæ. I âtri gha'àn bàsso réizeigo ma l'é mêgio che ti riavi con sti chi dizabilitæ.">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "Pe-a teu proteçión l'é mêgio che ti àrvi tórna con sti conponénti azónti dizabilitæ.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Sti conponénti azónti gh'àn un'èrto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa e son stæti blocæ ma ti dêvi àrvi tórna pe dizabilitâli conpletaménte.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "I conponénti azónti che gh'àn un'èrto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa e son stæti blocæ. I âtri gha'àn bàsso réizeigo ma l'é mêgio che ti àrvi tórna con sti chi dizabilitæ.">
 <!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ciù informaçioìn">
 
-<!ENTITY blocklist.accept.label      "Reavia &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "Àrvi tórna &brandShortName;">
 <!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "R">
 
 <!ENTITY blocklist.blocked.label     "Blocòu ">
-<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Dizabilita">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Dizabìlita">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!ENTITY addons.windowTitle                   "Gestô di Conponénti azónti">
 
-<!ENTITY search.placeholder                   "Çerca tùtti i conponénti azónti">
+<!ENTITY search.placeholder                   "Çèrca tùtti i conponénti azónti">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
      The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
 <!ENTITY search.commandkey                    "f">
 
 <!ENTITY loading.label                        "Caregando...">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label            "Ti no gh'æ di conponénti azónti de sto tîpo instalæ
 ">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Nisciùn agiornaménto trovòu">
@@ -17,29 +17,29 @@
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Angæsi pe tùtti i conponénti azónti">
 
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Vànni inderê de 'na pàgina">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Vànni avànti de 'na pàgina">
 
 <!-- global warnings -->
 <!ENTITY warning.safemode.label                    "Tùtti i cònponenti azónti son stæti dizabilitæ da o móddo segûo.">
-<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "O contròllo de conpatibilitæ di conponénti azónti l'é dizabilitâ. Ti peu avéi di conponénti azónti no compatibili.">
-<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Abilita">
-<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Abilita o contròllo a compatibilitæ di conponénti azónti">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "O contròllo de conpatibilitæ di conponénti azónti l'é dizabilitâ. Ti peu avéi di conponénti azónti no conpàtibili.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Abìlita">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Abìlita o contròllo a conpatibilitæ di conponénti azónti">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.label              "O contròllo de seguéssa in sci agiornaménti di conponénti azónti o l'é dizabilitòu. Te peu capitâ de êse aroinòu da i agiornaménti.">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Abilita">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Abilita o contròllo de seguéssa in sci agiornaménti di conponénti azónti">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Abìlita">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Abìlita o contròllo de seguéssa in sci agiornaménti di conponénti azónti">
 
 <!-- global informations -->
 <!ENTITY info.plugincheck.label                 "Contròlla se ti gh'æ da agiornâ di plugin">
 <!ENTITY info.plugincheck.tooltip               "Contròlla se ti gh'æ da agiornâ di plugin">
 
 <!-- categories / views -->
-<!ENTITY view.search.label                    "Riçerca">
+<!ENTITY view.search.label                    "Riçèrca">
 <!ENTITY view.discover.label                  "Danni i Conponénti azónti">
 <!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ùrtimi agiornaménti">
 <!ENTITY view.availableUpdates.label          "Agiornaménti disponibili">
 
 <!-- addon updates -->
 <!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Çerca agiornaménti">
 <!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "c">
 <!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Fànni védde i ùrtimi agiornaménti">
@@ -57,17 +57,17 @@
      updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Reinpòsta tùtti i conponénti azónti pe agiornâli in aotomàtico">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "R">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Reinpòsta tùtti i conponénti azónti pe agiórnali a màn">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "R">
 <!ENTITY updates.updating.label               "Agiorno i conponénti azónti">
 <!ENTITY updates.installed.label              "I teu cònponenti azónti son stæti agiornæ.">
 <!ENTITY updates.downloaded.label             "I teu cònponenti azónti son stæti descaregæ.">
-<!ENTITY updates.restart.label                "Reavia pe finî l'instalaçión">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Àrvi tórna òua pe finî l'instalaçión">
 <!ENTITY updates.noneFound.label              "Nisciùn agiórnamento trovòu">
 <!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Fànni védde i agiornamenti disponibili">
 <!ENTITY updates.updateSelected.label         "Instàlla Agiornaménto">
 <!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Instàlla i Agiornaménti da lìsta">
 
 <!-- addon actions -->
 <!ENTITY cmd.showDetails.label                "Fànni védde ciù informaçioìn">
 <!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "F">
@@ -75,19 +75,19 @@
 <!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "T">
 <!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "o">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Preferense">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "P">
 <!ENTITY cmd.about.label                      "Informaçioìn">
 <!ENTITY cmd.about.accesskey                  "a">
 
-<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Abilita">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Abìlita">
 <!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "A">
-<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Dizabilita">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Dizabìlita">
 <!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Metti o Têma">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "M">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Leva o Têma">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "L">
 <!ENTITY cmd.installAddon.label               "Instàlla">
 <!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Elimina">
@@ -159,17 +159,17 @@
 <!ENTITY sort.name.tooltip                    "Órdina pe nómme">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Agiornòu">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Órdina pe dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY sort.relevance.label                 "A mêgio corispondensa">
 <!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Óridina pe inportansa">
 <!ENTITY sort.price.label                     "Prêxo">
 <!ENTITY sort.price.tooltip                   "Órdina pe prêxo">
 
-<!ENTITY search.filter2.label                 "Riçerca:">
+<!ENTITY search.filter2.label                 "Riçèrca:">
 <!ENTITY search.filter2.installed.label       "i mæ conponénti azónti">
 <!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Fànni védde i conponénti azónti instalæ">
 <!ENTITY search.filter2.available.label       "Conponénti azónti dispónibili">
 <!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Fànni védde i conponénti azónti che se peuan instalâ">
 
 <!ENTITY addon.homepage                       "Pagina Iniçiâ">
 <!ENTITY addon.details.label                  "Ciù">
 <!ENTITY addon.details.tooltip                "Fànni védde ciù informaçioìn rigoardo sto conponénte azónto">
@@ -182,17 +182,17 @@
      updates list to signify that an item is an update, in the form
      "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
      necessary -->
 <!ENTITY addon.update.postfix                 "Agiórna">
 <!ENTITY addon.undoAction.label               "Anùlla">
 <!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Anùlla sta açión">
 <!ENTITY addon.undoRemove.label               "Anùlla">
 <!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Mantegni sto conponénte azónto instalòu">
-<!ENTITY addon.restartNow.label               "Reavia òua">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Àrvi tórna òua">
 <!ENTITY addon.install.label                  "Instàlla">
 <!ENTITY addon.install.tooltip                "Instàlla sto conponénte azónto">
 <!ENTITY addon.updateNow.label                "Agiórna Òua">
 <!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Instàlla l'agiornaménto pe sto conponénte azónto">
 <!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Metighelo inte l'agiornaménto">
 <!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Gh'é un agiornaménto">
 <!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Çèrco i agiornaménti…">
 <!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Anotaçioìn da distribuçión:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -22,25 +22,25 @@ notification.blocked=%1$S o l'é stæto dizabilitòu pe problêmi de stabilitæ ò seguéssa.
 notification.blocked.link=Ciù informaçioìn
 #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
 notification.softblocked=%1$S o l'é in angæzo bén conosciûo a caozâ problêmi de stabilitæ ò seguéssa.
 notification.softblocked.link=Ciù informaçioìn
 #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
 notification.outdated=Gh'é un agiórnamento inpórtante de seguéssa e stabilitæ pe %1$S.
 notification.outdated.link=Agiórna Òua
 #LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-notification.enable=%1$S o saiâ abilitòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+notification.enable=%1$S o saiâ abilitòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-notification.disable=%1$S o saiâ dizabilitòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+notification.disable=%1$S o saiâ dizabilitòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-notification.install=%1$S o saiâ instalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+notification.install=%1$S o saiâ instalòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-notification.uninstall=%1$S o saiâ dizinstalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+notification.uninstall=%1$S o saiâ dizinstalòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-notification.upgrade=%1$S o saiâ agiornòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+notification.upgrade=%1$S o saiâ agiornòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
 notification.downloadError=Gh'é stæto 'n erô a descaregâ %1$S.
 notification.downloadError.retry=Prêuva ancón
 notification.downloadError.retry.tooltip=Prêuva a descargâ sto conponénte azónto tórna
 #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
 notification.installError=Gh'é stæto 'n erô a instalâ %1$S.
 notification.installError.retry=Prêuva ancón
 notification.installError.retry.tooltip=Prêuva a descaregâ e instalâ sto conponénte azónto tórna
@@ -48,52 +48,52 @@ notification.installError.retry.tooltip=Prêuva a descaregâ e instalâ sto conponénte azónto tórna
 #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
 contributionAmount2=Sugerio in: %S
 
 installDownloading=Descarego
 installDownloaded=Descaregòu
 installDownloadFailed=Erô a descaregâ
 installVerifying=Verifico
 installInstalling=Instàllo
-installEnablePending=Reavia pe abilitâ
-installDisablePending=Reavia pe dizabilitâ
+installEnablePending=Àrvi tórna pe abilitâ
+installDisablePending=Àrvi tórna pe dizabilitâ
 installFailed=Erô a instalâ
 installCancelled=Instalaçión anùlâ
 
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
 details.notification.incompatible=%1$S o no l'é conpatibile con %2$S %3$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
 details.notification.blocked=%1$S o l'é stæto dizabilitòu pe problêmi de stabilitæ ò seguéssa.
 details.notification.blocked.link=Ciù informaçioìn
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
 details.notification.softblocked=%1$S o l'é in angæzo bén conosciûo a caozâ problêmi de stabilitæ ò seguéssa.
 details.notification.softblocked.link=Ciù informaçioìn
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
 details.notification.outdated=Gh'é un agiórnamento inpórtante de seguéssa e stabilitæ pe %1$S.
 details.notification.outdated.link=Agiórna Òua
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-details.notification.enable=%1$S o saiâ abilitòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+details.notification.enable=%1$S o saiâ abilitòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-details.notification.disable=%1$S o saiâ dizabilitòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+details.notification.disable=%1$S o saiâ dizabilitòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-details.notification.install=%1$S o saiâ instalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+details.notification.install=%1$S o saiâ instalòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-details.notification.uninstall=%1$S o saiâ dizinstalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+details.notification.uninstall=%1$S o saiâ dizinstalòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
-details.notification.upgrade=%1$S o saiâ agiornòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
+details.notification.upgrade=%1$S o saiâ agiornòu dòppo che ti àrvi tórna o %2$S.
 
 installFromFile.dialogTitle=Seleçionn-a i conponénti da instalâ
 installFromFile.filterName=Conponénti azónti
 
 uninstallAddonTooltip=Dizinstàlla sto conponénte azónto
-uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Dizinstalla sto conponénte azónto (ti devi reaviâ)
-enableAddonTooltip=Abilita sto conponénte azónto
-enableAddonRestartRequiredTooltip=Abilita sto conponénte azónto (ti devi reaviâ)
-disableAddonTooltip=Dizabilita sto conponénte azónto
-disableAddonRestartRequiredTooltip=Dizabilita sto conponénte azónto (bezéugna reaviâ)
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Dizinstàlla sto conponénte azónto (ti devi arvî tórna)
+enableAddonTooltip=Abìlita sto conponénte azónto
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Abìlita sto conponénte azónto (ti devi àrvi tórna)
+disableAddonTooltip=Dizabìlita sto conponénte azónto
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Dizabìlita sto conponénte azónto (bezéugna àrvi tórna)
 
 #LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults) #1 is the total number of search results
 showAllSearchResults=Fanni védde 'n éxito;Fanni védde tùtti i #1 éxiti
 
 #LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
 # view, %S is the price of the add-on including currency symbol
 addon.purchase.label=Acàtta pe %S…
 addon.purchase.tooltip=Vixìta a galleria di conponénti azónti pe acatâlo
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY title           "Instàlla o conponénte azónto">
 <!ENTITY intro           "Un'âtro programma do teu computer o veu càngiâ o &brandShortName; con sti conponénti azónti:">
 <!ENTITY warning         "Instàlla i conponénti azónti sôlo se son fæti da aotô che ti gh'æ fidùccia.">
 <!ENTITY allow           "Permétti sta instalaçión">
 <!ENTITY later           "Ti ti peu de lóngo cangiâ idêa e anâ into Gestô di Conponénti Azónti.">
 <!ENTITY continue        "Continoa">
-<!ENTITY restartMessage  "Ti ti devi reaviâ o &brandShortName; pe finî l'instalaçión de sto conponénte azónto.">
-<!ENTITY restartButton   "Reavia &brandShortName;">
+<!ENTITY restartMessage  "Ti ti devi arvî tórna o &brandShortName; pe finî l'instalaçión de sto conponénte azónto.">
+<!ENTITY restartButton   "Àrvi tórna &brandShortName;">
 <!ENTITY cancelButton    "Anùlla">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY upgrade.style               "width: 93ch; height: 448px;">
 
 <!ENTITY checking.heading            "Contròllo i teu conponénti azónti">
 <!ENTITY checking.progress.label     "Contròllo a conpatibilitæ di teu conponénti azónti pe sta versción de &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY select.heading              "Seleçionn-a o conponénte azónto">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (select.description): The term used for "third parties"
      here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
-<!ENTITY select.description          "Fanni anâ o &brandShortName; ancón ciù ràpido dizabilitando i conponénti azónti che no ti ûzi ciù. I conponénti azónti za instalæ da terçe pàrti saiân dizabilitæ aotomàticamente finché no i seleçionn-i chi sótta.">
+<!ENTITY select.description          "Fànni anâ o &brandShortName; ancón ciù ràpido dizabilitàndo i conponénti azónti che ti no dêuvi ciù. I conponénti azónti za instalæ da tèrçe pàrti saiân dizabilitæ aotomàticamente finché no i seleçionn-i chi sótta.">
 <!ENTITY select.keep                 "Tegni">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (select.keep.style): Should be a width wide enough for
      the string in select.keep above. -->
 <!ENTITY select.keep.style           "width: 6ch;">
 <!ENTITY select.action               "Açión">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (select.action.style): Should be a width wide enough for
      the action strings in selectAddons.properties or brandShortName. -->
 <!ENTITY select.action.style         "width: 35ch;">
@@ -20,17 +20,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (select.name.style): Should be a width small enough so
      the source column still has enough room for the source strings in
      selectAddons.properties. -->
 <!ENTITY select.name.style           "width: 33ch;">
 
 <!ENTITY confirm.heading             "Seleçionn-a o conponénte azónto">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (confirm.description): The term used for "third parties"
      here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
-<!ENTITY confirm.description         "Fanni anâ o &brandShortName; ancón ciù ràpido dizabilitando i conponénti azónti che no ti ûzi ciù. I conponénti azónti za instalæ da terçe pàrti saiân dizabilitæ aotomàticamente finché no i seleçionn-i chi sótta.">
+<!ENTITY confirm.description         "Fànni anâ o &brandShortName; ancón ciù ràpido dizabilitàndo i conponénti azónti che ti no dêuvi ciù. I conponénti azónti za instalæ da tèrçe pàrti saiân dizabilitæ aotomàticamente finché no i seleçionn-i chi sótta.">
 
 <!ENTITY action.disable.heading      "Sti conponénti azónti son dizabilitæ:">
 <!ENTITY action.incompatible.heading "Sti conponénti azónti son dizabilitæ, ma saiân abilitæ quande son conpatibili:">
 <!ENTITY action.update.heading       "Sti conponénti azónti saiân agiornæ:">
 <!ENTITY action.enable.heading       "Sti conponénti azónti saiân abilitæ:">
 
 <!ENTITY update.heading              "Agiórno i teu conponénti azónti">
 <!ENTITY update.progress.label       "Descarego e installo i agiornaménti di conponénti azónti seleçionæ.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
@@ -36,26 +36,26 @@
 <!ENTITY  finished.wizard.title           "Conponénti azónti conpatibili instalæ">
 <!ENTITY  finished.top.label              "&brandShortName; o l'à instalòu i agiornaménti pe-i teu conponénti azónti.">
 <!ENTITY  finished.checkDisabled.desc     "&brandShortName; o peu contròlâ periodicamente e dîte se
                                            gh'é di agiornaménti pe-i conponénti azónti.">
 <!ENTITY  finished.checkEnabled.desc      "&brandShortName; o contròliâ periodicamente e informiâ se
                                            gh'é di agiornaménti pe conponénti azónti.">
 
 <!ENTITY  adminDisabled.wizard.title      "No riêscîo a çercâ i agiornaménti">
-<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "No l'é poscìbile trova agiornaménti pe-i teu conponénti azónti che no son conpatibili
+<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "No l'é poscìbile trova agiornaménti pe-i teu conponénti azónti che no son conpàtibili
                                            perchè l'instalaçión de aplicaçioìn pe &brandShortName; l'é dizabilitâ.
                                            Pe favô ciàmma o teu Aministratô do Scistêma pe ascisténsa.">
 
 <!ENTITY  versioninfo.wizard.title        "Contròllo a compatibilitæ di sti conponénti azónti">
 <!ENTITY  versioninfo.top.label           "Contròllo a compatibilitæ di conponénti azónti pe sta
                                            versción de &brandShortName;.">
 <!ENTITY  versioninfo.waiting             "Quésto o peu pigiâ quàrche menûto…">
 
 <!ENTITY  installerrors.wizard.title      "Problêmi a instalâ i agiornaménti">
 <!ENTITY  installerrors.intro.label       "&brandShortName; o l'à avûo di problêmi a agiornâ
                                            quàrchedun di teu conponénti azónti.">
 
 <!-- general strings used by several of the finish pages -->
-<!ENTITY  clickFinish.label               "Prémmi Finisci pe continoâ e aviâ &brandShortName;.">
-<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "Prémmi fæto pe pe continoâ e aviâ &brandShortName;.">
+<!ENTITY  clickFinish.label               "Prémmi Finisci pe continoâ e arvî tórna &brandShortName;.">
+<!ENTITY  clickFinish.labelMac            "Prémmi fæto pe pe continoâ e arvî tórna &brandShortName;.">
 <!ENTITY  enableChecking.label            "Permétti a &brandShortName; de çerca i agiornaménti.">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 unverified=(Aotô no verificòu)
 signed=(%S)
 
 itemWarnIntroMultiple=T'æ domandòu de instalâ sti %S ògétti:
 itemWarnIntroSingle=T'æ domandòu de instalâ sti ògétti:
 installButtonDisabledLabel=Instàllo (%S)
 installButtonLabel=Instàlla  Òua
 
-installComplete=L'instalaçión da aplicaçión l'é finîa. Ti ti devi reavia %S pe aplicâ i cangiamenti.
+installComplete=L'instalaçión da aplicaçión a l'é finîa. Ti ti dêvi arvî tórna %S pe aplicâ i cangiaménti.
 installCompleteTitle=Instalaçión Conpletâ
 
 error-203=erô a instalâ l'ògétto
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
@@ -12,22 +12,22 @@
 <!ENTITY forwardButton.tooltip          "Vànni avànti de 'na pàgina">
 <!ENTITY copyCmd.label                  "Còpia">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey              "C">
 <!ENTITY selectAllCmd.label             "Seleçionn-a tùtto">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "a">
 <!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
 <!ENTITY homeButton.label               "Pàgina iniçiâ">
-<!ENTITY homeButton.tooltip             "Vanni a-a pàgina iniçiâ do agiùtto">
+<!ENTITY homeButton.tooltip             "Vànni a-a pàgina iniçiâ do agiùtto">
 <!ENTITY printButton.label              "Stànpa">
 <!ENTITY printButton.tooltip            "Stànpa quésta pàgina">
 <!ENTITY closeWindow.commandkey         "W">
 
-<!ENTITY search.emptytext               "Riçerca">
+<!ENTITY search.emptytext               "Riçèrca">
 <!ENTITY searchHeader.label             "Éxito da riçèrca">
 <!ENTITY toctab.label                   "Contegnûo">
 <!ENTITY toctab.accesskey               "C">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label                 "No son d'acòrdio (o plugin o no vegniâ instalòu).">
 
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title               "Installo i plugin">
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label   "O &brandShortName; o l'é derê a instalâ i plugin…">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label            "&brandShortName; o l'à finîo de instalâ i plugin che ghe mancan:">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label               "Trêuva ciù Plugin ò treuva a màn i plugin che mancan.">
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label                "&brandShortName; o deve êse reaviòu pe fa louâ i plugin.">
+<!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label                "&brandShortName; o dêve êse avèrto tórna pe fâ louâ i plugin.">
 
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Pe védde sto contegnûo t'æ bezéugno de 'n plugin.">
 <!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Sciàcca chi pe ativâ o plugin.">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "O plugin o l'é dizabilitòu.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "O plugin o l'é stæto blocòu pe-a teu proteçión.">
 
 <!ENTITY installPlugin                                       "Instàllo o plugin…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Gestisci i plugin…">
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recarega pàgina">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " pe provâ ancón.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
 <!ENTITY report.checkbox                                     "…e mànda o report do ciànto">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Spedìscio o report…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Report do problêma spediô.">
-<!ENTITY report.disabled                                     "Registro di problêmi dizabilitòu.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Regìstro di problêmi dizabilitòu.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Spediçión no arioscîa.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "No gh'é nisciùn report.">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -15,13 +15,13 @@ pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Licénsa	no acètâ
 pluginInstallationSummary.notAvailable=O no gh'é
 pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Instàlla a màn
 pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Instàlla o plugin a màn.
 
 pluginInstallation.noPluginsFound=Nisciùn plugin ch'o vadde bén
 pluginInstallation.noPluginsInstalled=Nisciùn plugin l'é stæto instalòu.
 pluginInstallation.unknownPlugin=Plugin (%S) no conosciûo
 
-pluginInstallation.restart.label=Reavia %S
+pluginInstallation.restart.label=Àrvi tórna %S
 pluginInstallation.restart.accesskey=R
 pluginInstallation.close.label=Særa
 pluginInstallation.close.accesskey=S
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
@@ -37,17 +37,17 @@
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; - Scegli o profî">
 
 <!ENTITY            profilename.label      "Nómme do profî:">
 
-<!ENTITY            start.label            "Iniçia &brandShortName;">
+<!ENTITY            start.label            "Inìçia &brandShortName;">
 <!ENTITY            exit.label             "Sciòrti">
 
 <!ENTITY            availprofiles.label    "Profî che ghe son">
 
 <!ENTITY            newButton.label        "Crea Profî…">
 <!ENTITY            newButton.accesskey    "C">
 <!ENTITY            renameButton.label     "Rinòmina Profî…">
 <!ENTITY            renameButton.accesskey "R">
@@ -55,11 +55,11 @@
 <!ENTITY            deleteButton.accesskey "S">
 
 <!-- manager entities -->
 <!ENTITY            pmDescription.label    "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferense e inpostançioìn into teu profî.">
 
 <!ENTITY            offlineState.label    "Loua fêua linia">
 <!ENTITY            offlineState.accesskey "o">
 
-<!ENTITY            autoSelect.label       "No domandamelo a l'avio">
+<!ENTITY            autoSelect.label       "No domandâmelo a l'avertûa">
 <!ENTITY            autoSelect.accesskey   "N">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 restartTitle=Særa %S
-restartMessageNoUnlocker=O %S o l'é za averto ma o no responde. O vêgio procèsso de %S o va seròu prìmma de arvî 'n'âtro barcón.
-restartMessageUnlocker=O %S o l'é za averto ma o no responde. O vêgio procèsso %S o va seròu prìmma de arvî 'n'âtro barcón.
-restartMessageNoUnlockerMac='Na còpia de %S l'é za avèrta. Sôlo 'na còpia de %S a peu êse avèrta e sôlo inn-a a-a vòtta.
+restartMessageNoUnlocker=O %S o l'é za avèrto ma o no rispónde. O vêgio procèsso de %S o va seròu prìmma de arvî 'n'âtro barcón.
+restartMessageUnlocker=O %S o l'é za avèrto ma o no responde. O vêgio procèsso %S o va seròu prìmma de arvî 'n'âtro barcón.
+restartMessageNoUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za avèrta. Sôlo 'na còpia de %S a peu êse avèrta e sôlo inn-a a-a vòtta.
 restartMessageUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za avèrta. Quésta còpia de %S a va serâ prìmma de arvî st'âtra.
 
 profileTooltip=Profî: '%S' - Percorso: '%S'
 
 pleaseSelectTitle=Seleçionn-a profî
 pleaseSelect=Pe favô seleçionn-a un profî pe iniçiâ %S, ò crea un nêuvo profî.
 
 profileLockedTitle=Profî in ûzo
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -5,17 +5,17 @@
 
 <!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "Ò trovòu agiornaménti pe-i plugin">
 <!ENTITY  pluginupdatesfound.label        "Ò trovòu de versción ciù nêuve di un o ciù di teu plugin.">
 <!ENTITY  pluginupdateslink.label         "Fanni védde cómme se agiórnan i teu plugin.">
 
 <!ENTITY  noupdatesfound.title            "No ò trovòu i agiornaménti">
 <!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "No gh'é di agiornaménti. &brandShortName; contròlîa
                                            periodicamente pe-i agiornaménti.">
-<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "No gh'é di agiornaménti. Pe favô contròlla ancón dòppo ò abilita
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "No gh'é di agiornaménti. Pe favô contròlla ancón dòppo ò abìlita
                                            o contròllo aotomàtico di agiornaménti de &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY  manualUpdate.title              "No riêscio a agiornâ">
 <!ENTITY  manualUpdate.desc               "Gh'é un agiornaménto racomandòu de seguéssa e stabilitæ, ma ti no ti gh'æ
                                            i permìssi de scistêma pe instalâ. Pe favô ciàmma
                                            o teu aministratô de scistêma ò preuva ancón from con un âtro account che gh'à o permìsso de
                                            instalâ aplicaçioìn in sto computer.">
 <!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Gh'é un agiornaménto racomandòu de seguéssa e stabilitæ,
@@ -66,25 +66,25 @@
 <!ENTITY  genericBackgroundError.label    "O &brandShortName; o no l'ariesce a capî se gh'é di agiornaménti. Pe favô
                                            te peu miga amiâ se ti gh'æ l'ùrtima versción de &brandShortName; da:">
 <!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "Quarcösa inpedisce a &brandShortName; de agiornâse in seguéssa.
                                            Contròlla se ti gh'æ l'ùrtima versción de &brandShortName; da:">
 <!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "Quarcösa prêuva a inbrogiâ o &brandShortName; pe fâ
                                            acetâ in agiornaménto no segûo. Pe favô ciàmma o gestô da teu ræ pe avéi agiùtto.">
 
 <!ENTITY  finishedPage.title              "Agiornaménto pronto da Instalâ">
-<!ENTITY  finishedPage.text               "L'agiornaménto saiâ instalòu a-o pròscimo reavio de &brandShortName;. Ti ti 
-                                           peu reaviâ &brandShortName; òua ò ti peu continoâ a louâ e reaviâ dòppo.">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "L'agiornaménto saiâ instalòu a-a pròscima avertûa de &brandShortName;. Ti ti 
+                                           peu arvî tórna &brandShortName; òua ò ti peu continoâ a louâ e arvî tórna dòppo.">
 
 <!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Un agiornaménto de seguéssa e stabilitæ pe &brandShortName; o l'é stæto
                                            descaregòu e l'é pronto pe l'instalaçión.">
 <!ENTITY  finishedBackground.name         "Agiornaménti:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
 <!ENTITY  finishedBackground.more         "L'agiornaménto o saiâ instalòu a pròscima vòtta che ti lànsi o
-                                           &brandShortName;. Ti peu reaviâ &brandShortName; òua ò continoâ a lòuâ e reaviâ dòppo.">
+                                           &brandShortName;. Ti peu arvî tórna &brandShortName; òua ò continoâ a louâ e arvî tórna dòppo.">
 
 <!ENTITY  installed.title                 "Agiornaménto instalòu">
 <!ENTITY  installed.intro                 "O Agiornaménto o l'é stæto instalòu bén.">
 <!ENTITY  whatsnew.label                  "Lêzi de ciù in scê novitæ…">
 
 <!ENTITY  update.details.label            "Detàlli">
 <!ENTITY  update.installedOn.label        "Instalòu o:">
 <!ENTITY  update.status.label             "Stato:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -10,18 +10,18 @@ updateName=%S %S
 licenseContentDownloading=Piggio a licénsa pe %S %S…
 updateMoreInfoContentDownloading=Piggio ciù detàli rigoardo %S %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present
 # %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
 # %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
 # %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
 updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S de neutte
-incompatAddons_major=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con %1$S %2$S, e saiâ dizabilitòu. Quande saiân conpatibili o %1$S o agiórniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
-incompatAddons_minor=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con sto agiornaménto e saiâ dizabilitòu. Quande ghe saiân di agiornaménti conpatibili o %1$S agiorniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
+incompatAddons_major=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con %1$S %2$S, e saiâ dizabilitòu. Quànde saiân conpatibili o %1$S o agiórniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
+incompatAddons_minor=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con sto agiornaménto e saiâ dizabilitòu. Quànde ghe saiân di agiornaménti conpatibili o %1$S l'agiorniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
 intro_major=Ti veu agiórnâ a %1$S %2$S òua?
 intro_minor=Gh'é un agiornaménto de seguéssa e stabilitæ pe %1$S:
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # %1$S is the add-on name
 # Example: My Addon
 # %2$S is the add-on version.
 # Example: 2.1.5
@@ -32,36 +32,36 @@ updateType_minor=Agiornaménto de seguéssa
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
 verificationError=%S o no peu confermâ a integritæ de sto pachétto de agiornaménto.
 licenseContentNotFound=No treuvo a licénsa pe sta versción. Pe favô vanni inta pàgina web de %S pe avéi ciù informaçioìn.
 updateMoreInfoContentNotFound=No treuvo âtri detàlli pe sta versción. Pe favô vànni inta pàgina web de %S pe avéi ciù informaçioìn.
 resumePausedAfterCloseTitle=Agiornaménto da aplicaçión
 resumePausedAfterCloseMsg=Ti t'æ misso in pösa o descaregamento de sto agiornaménto. Ti veu miga continoâ a descaregâ in background intanto che ti ûzi %S?
 updaterIOErrorTitle=Agiornaménto da aplicaçión no rioscîo
-updaterIOErrorMsg=L'agiornaménto o no se peu instalâ. Pe favô contròlla che no ghe segge de còpie de %S za averte in sciô teu computer e reavia o %S tórna.
+updaterIOErrorMsg=L'agiornaménto o no se peu instalâ. Pe favô contròlla che no ghe ségge de còpie de %S za averte in sciô teu computer e àrvî tórna o %S.
 okButton=Va bén
 okButton.accesskey=b
 askLaterButton=Domanda dòppo
 askLaterButton.accesskey=D
 noThanksButton=No graçie
 noThanksButton.accesskey=N
 updateButton_minor=Agiórna %S
 updateButton_minor.accesskey=A
 updateButton_major=Danni a Nêuva Versción
 updateButton_major.accesskey=D
 backButton=Inderê
 backButton.accesskey=I
 acceptTermsButton=Acètto i Termini
 acceptTermsButton.accesskey=A
 # NOTE: The restartLaterButton string is also used in
 # mozapps/extensions/content/blocklist.js
-restartLaterButton=Reavia Dòppo
+restartLaterButton=Àrvi tórna Dòppo
 restartLaterButton.accesskey=D
-restartNowButton=Reavia %S
+restartNowButton=Àrvi tórna %S
 restartNowButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
 # updates.xml for displaying update history
 statusSucceededFormat=Instalòu o: %S
 
 statusFailed=Instalaçión no riescîa
 pauseButtonPause=Pösa
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -48,17 +48,17 @@
 <!ENTITY      treehead.site.label             "Scîto">
 <!ENTITY      treehead.username.label         "Nómme do utilizatô">
 <!ENTITY      treehead.password.label         "Paròlla segrétta">
 <!ENTITY      remove.label                    "Elimina">
 <!ENTITY      remove.accesskey                "E">
 <!ENTITY      removeall.label                 "Elimina Tùtto">
 <!ENTITY      removeall.accesskey             "a">
 
-<!ENTITY      filter.label                    "Riçerca:">
+<!ENTITY      filter.label                    "Riçèrca:">
 <!ENTITY      filter.accesskey                "R">
 
 <!ENTITY      windowClose.key                 "w">
 <!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
 <!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
 
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Copia Paròlla segrétta">
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "C">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -50,26 +50,26 @@ notNowButtonText = Òua &No
 notifyBarNotNowButtonText = Òua No
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = &Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonText = Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = M
 rememberButtonText = &Aregòrda
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Aregòrda a paròlla segrétta
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = p
-passwordChangeTitle = Confèrma o cangio de paròlla segrétta
+passwordChangeTitle = Confèrma o càngio de paròlla segrétta
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = T'eu agiornâ a paròlla segrétta pe "%S"?
 updatePasswordMsgNoUser = T'eu agiornâ a paròlla segrétta?
 notifyBarUpdateButtonText = Agiórna a paròlla segrétta
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = A
 notifyBarDontChangeButtonText = No Cangiâ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
-userSelectText = Pe favô conferma che ti cangi a paròlla segrétta pe
+userSelectText = Pe favô confèrma che ti càngi a paròlla segrétta pe
 hidePasswords=Ascóndi e paròlle segrétte
 hidePasswordsAccessKey=A
 showPasswords=Fànni védde e paròlle segrétte
 showPasswordsAccessKey=F
 noMasterPasswordPrompt=T'ê segûo che ti veu fâ védde e teu paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsPrompt=T'ê segûo che ti veu scancelâ tùtte e paròlle segrétte?
 removeAllPasswordsTitle=Leva do mêzo tùtte e paròlle segrétte
 loginsSpielAll=E paròlle segrétte pe sti scîti son sarvæ in sciô teu computer:
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
 addEngineConfirmTitle=Azónzi motô de riçèrca
 addEngineConfirmation=Azónzi "%S" inta lìsta di motô da bâra de riçèrca?\n\nDa: %S
-addEngineUseNowText=Iniçia a &uzâlo òua
+addEngineUseNowText=Inìçia a &uzâlo òua
 addEngineAddButtonLabel=Azónzi
 
 error_loading_engine_title=Erô de descaregaménto
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
-error_loading_engine_msg2=O %S o no peu descaregâ o plugin de riçerca da:\n%S
-error_duplicate_engine_msg=O %S o no peu instalâ o plugin de riçèrca da "%S" perché gh'é za 'n motô co-o mêximo nómme.
+error_loading_engine_msg2=O %S o no peu descaregâ o plugin de riçèrca da:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=O %S o no peu instalâ o plugin de riçèrca da "%S" perché gh'é za 'n motô co-o mæximo nómme.
 
 error_invalid_engine_title=Erô de instalaçión
 # LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
 error_invalid_engine_msg=Sto motô de riçèrca o no l'é soportòu da %S e o no peu êse instalòu.
 
 suggestion_label=Conséggi
 
 
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -20,25 +20,25 @@ Details=Detàlli…
 ViewReportTitle=Contegnûo do Report
 CommentGrayText=Azónzi un coménto (i coménti son vixibili da tùtti)
 ExtraReportInfo=Sto report gh'à ascì e informaçioìn tecniche in sciô stæto da aplicaçión quànde s'êa ciantâ.
 # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=Dinni a %s o problêma coscì peuan sistemâlo
 CheckIncludeURL=Mettighe ascì l'indirìsso da pagina donde êo
 CheckAllowEmail=Permétti a %s de contatâme a rigoàrdo de sto report
 EmailGrayText=Inserisci o teu indirìsso email chi
-ReportPreSubmit2=O report do problêma o saiâ spediô prìmma che ti sciòrti ò ti reavîi.
+ReportPreSubmit2=O report do problêma o saiâ spediô prìmma che ti sciòrti ò ti àrvi tórna.
 ReportDuringSubmit2=Invio o teu report…
 ReportSubmitSuccess=O teu report o l'é stæto inviòu e bén!
 ReportSubmitFailed=Gh'é stæto in problema into spedî o teu report.
 ReportResubmit=Prêuvo ancón a spedî o report…
 # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
 Quit2=Sciòrti %s
 # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
-Restart=Reavia %s
+Restart=Àrvi tórna %s
 Ok=Va bén
 Close=Særa
 
 # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
 CrashID=ID do problêma: %s
 # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
 CrashDetailsURL=Ti peu védde i detàlli de sto problêma in %s
 ErrorBadArguments=Argomento no valido da aplicaçión.