l10n:Lij strings ff20 aurora5
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 10 Jan 2013 14:59:20 +0100
changeset 298 55700a108037b82b7fec0b1074839b33a3f5ebce
parent 297 a2f1e167e1374e0301bd64814b647ea67a453a3f
child 299 5075e1e2bac679af9954adf0ed8a611babaf5222
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij strings ff20 aurora5
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -386,18 +386,16 @@ identity.next.accessKey = A
 identity.loggedIn.description = Accésso cómme: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Disconnétti
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = T'eu condivìdde a teu fòtocamêra con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = T'eu condivìdde o teu micròfono con %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.label = Condivìddi micròfono
-getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = C
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = T'eu condivìdde a teu fòtocamêraa e micròfono con %S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
 # the add-on install complete panel when Sync isn't set.
 # %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.addons.description=Ti peu acêde a-i teu conponénti azónti in sce i teu aparâti con %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -24,13 +24,14 @@ breadcrumbs.siblings=Siblings
 # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
 # method when registering the HTML panel.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Operaçioìn do gróppo
 
+inspector.label = Anàlixi pàgina
 inspector.tooltip = Anàlixi DOM e stîli
 inspector.commandkey = I
 inspector.accesskey = s
 markupView.more.showing = Quàrche gróppo o l'êa ascôzo
 markupView.more.showAll = Fànni védde tùtti i %S gróppi
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -37,25 +37,19 @@
 <!ENTITY btnPageJS.label "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip "Regìstra e eceçioìn JavaScript">
 <!ENTITY btnPageLogging.label "Registraçión">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Regìstra i mesàggi inviæ a l'ògétto window.console">
 <!ENTITY btnConsoleErrors "Eroî">
 <!ENTITY btnConsoleInfo "Info">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings "Avîzi">
 <!ENTITY btnConsoleLog "Regìstro">
-<!ENTITY btnPosition.label "Poxiçión">
-<!ENTITY btnPosition.tooltip "Poxiçión da Console web (ti a veu sórvia ò sótta o documénto)">
-<!ENTITY positionMenu.above "De d'âto">
-<!ENTITY positionMenu.below "Da bàsso">
-<!ENTITY positionMenu.window "Barcón">
 <!ENTITY filterBox.placeholder "Fìltro">
 <!ENTITY btnClear.label "Scancèlla">
 <!ENTITY btnClear.tooltip "Scancèlla o contegnûo da Console web">
-<!ENTITY btnClose.tooltip "Særa a Console web">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
 
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -2,43 +2,42 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
 <!ENTITY downloadsHistory.label "Móstra tùtti i descaregaménti">
 <!ENTITY downloadsHistory.accesskey "v">
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth "30ch">
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2 "26ch">
 <!ENTITY downloads.title                  "Descaregaménti">
 <!ENTITY downloadDetails.width "65ch">
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pösa">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Repìggio">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Anùlla">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "A">
 <!ENTITY cmd.show.label                   "Àrvi cartélla">
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "c">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Fànni védde into Finder">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Vànni a-a pàgina de descaregaménto">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "g">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Còpia o colegaménto do descaregaménto">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "c">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Lêva da Lìsta">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
 
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Scancèlla lìsta">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "c">
 
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Prêuva tórna">
 
 <!ENTITY cmd.clearDownloads.label "Cancèlla elénco descaregaménti">
 <!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey "n">
 <!ENTITY downloadsHistory.label "Fànni védde tùtti i descaregaménti">
 <!ENTITY downloadsHistory.accesskey "v">
 <!ENTITY clearDownloadsButton.label "Cancèlla elénco descaregaménti">
 <!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip "Scancèlla da l'elenco i descaregaménti conpletæ, anulæ ò no ariêscîi">
 <!ENTITY downloadsListEmpty.label "No gh'é di descaregaménti.">
 <!ENTITY downloadsListNoMatch.label "No ò trovòu nisciùn descaregaménto.">
 
-
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Scancèlla da-a stöia">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "n">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,16 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 quitDialogTitle=Sciòrti %S
-restartDialogTitle=Àrvi tórna %S
-
 quitTitle=&Sciòrti
-restartTitle=Àrvi tórna
 cancelTitle=&Anùlla
 saveTitle=&Sàrva e Sciòrti
 neverAsk=No domàndamelo a pròscima vòtta
 message=Ti veu che o %S o sàrva i féuggi e-i barcoìn pe-a pròscima vòtta?
 messageNoWindows=Ti veu che o %S o sàrva i féuggi pe-a pròscima vòtta?
-messageRestart=Quànde %S o se àrve tórna o provià a repigiâ i teu barcoìn e féuggi.
 
+
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -7,9 +7,10 @@ taskbar.tasks.newTab.description=Àrvi nêuvo féuggio.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Àrvi nêuvo barcón
 taskbar.tasks.newWindow.description=Àrvi nêuvo barcón.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Ìntra inta Navegaçión privâ
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Coménsa a navegaçión privâ. A teu sesción corénte a saiâ sarvâ.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Sciòrti da navegaçión privâ
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Sciòrti da navegaçión privâ e repiggia sesción precedénte.
 taskbar.frequent.label=Frequente
 taskbar.recent.label=Ùrtime
-
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Àrvi 'n nêuvo barcón in navegaçión privâ
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nêuvo barcón privòu
\ No newline at end of file
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -67,10 +67,10 @@ find_reached_bottom = Razónto l'inìçio da pàgina, contìnoa da-a fìn
 find_reached_top = Razónto a fìn da pàgina, contìnoa da l'inìçio
 find_not_found = Tèsto no trovòu
 findbar.title = Trêuva into documénto
 findbar_label = Trêuva
 first_page.label = Vànni a-a prima pàgina
 last_page.label = Vànni a l'ùrtima pàgina
 invalid_file_error = O file PDF o l'é no vàlido ò aroinòu.
 
+web_fonts_disabled = I font do web én dizativæ: inposcìbile adêuviâ i caràteri do PDF.
 
-
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -7,17 +7,17 @@ MimeNotCssWarn=O stylesheet %1$S no l'é stæto caregòu cómme CSS perché o seu tîpo MIME, "%2$S", o no l'é "text/css".
 
 PEUnexpEOF2=No m'aspetâvo a fìn do file fintànto che çercâvo %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Ti m'æ dæto 'na stringa da anlizâ ch'a l'é fæta da sôli spàççi.
 PEDeclDropped=Diciaraçión scancelâ.
 PEDeclSkipped=Sâto a pròscima diciaraçión.
 PEUnknownProperty=Propietæ sconosciûa '%1$S'.
 PEValueParsingError=Erô inte l'anàlixi do valô pe '%1$S'.
 PEExpectEndValue=M'aspetâvo a fìn do valô ma ò trovòu '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF=fìn do unknown at-rule
+PESkipAtRuleEOF2 = da-a fìn de 'n at-rule
 PEUnknownAtRule=Rególa no conosciûa ò erô inte l'anàlixi da rególa '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=charset string inta régola @charset
 PECharsetRuleNotString=M'aspetâvo 'na stringa ma ò trovòu '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=fìn da lìsta di media inta régola @import ò @media
 PEGatherMediaNotComma=M'aspetâvo ',' inta lìsta di media ma ò trovòu '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=M'aspetâvo 'n identificatô inta lìsta di media ma ò trovòu '%1$S'.
 PEImportNotURI=M'aspetâvo URI inta régola @import ma ò trovòu '%1$S'.
 PEImportBadURI=URI no vàlido inta rególa @import: '%1$S'.
@@ -111,16 +111,16 @@ PEMQExpectedFeatureNameEnd=M'aspetâvo ':' ò ')' dòppo o nómme da caràteristica media ma ò trovòu '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Càrateristica media con min- ò max- deve avéi 'n valô.
 PEMQExpectedFeatureValue=Ò trovòu 'n valô no vàlido pe-a caràteristica media.
 PEBadFontBlockStart=M'aspetâvo '{' pe iniçiâ @font-face ma ò trovòu '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=M'aspetâvo '}' pe finî @font-face ma ò trovòu '%1$S'.
 PEAnonBoxNotAlone=No se aspêtavâ 'na scàtoa anònima.
 
 PEBadDirValue = M'aspetâvo 'ltr' ò 'rtl' into seletô de direçión, rilevòu '%1$S'.
 PEGroupRuleEOF2=fìn de régola @media, @supports ò @-moz-document
-PESupportsConditionStartEOF = 'not' ò '('
-PESupportsConditionInParensStartEOF = 'not', '(' ò identificatô
+PESupportsConditionStartEOF2 = 'not' ò '(' ò fonçión
+PESupportsConditionInParensEOF = ')'
 PESupportsConditionNotEOF = 'not'
-PESupportsConditionExpectedOpenParen = M'aspetâvo '(' inte l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction = M'aspetâvo '(' inte l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedCloseParen = M'aspetâvo ')' inte l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedStart = M'aspetâvo 'not' o ')' inte l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2 = M'aspetâvo 'not' o ')' ò 'na fonçión inte l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedNot = M'aspetâvo 'not' durante l'anàlixi da condiçión de sopòrto, rilevòu '%1$S'.
 PESupportsGroupRuleStart = M'aspetâvo '{' pe iniçiâ a régola @supports, rilevòu '%1$S'.
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -8,9 +8,9 @@ launchError=%S o no peu êse avèrto perché o se verificòu un erô no conosciûo.\n\nPrêuva a sarvâ o file into dìsco prìmma de arvîlo.
 diskFull=O no ghe n'é a bàsta de spaçio in sciô disco pe sarvâ %S.\n\nLêva da mêzo i file che no servan e prêuva ancón ò sàrva inte n'âtro percorso.
 readOnly=%S o no peu êse sarvòu perché o dìsco, cartélla ò file o l'é protetto da scritûa.\n\nAbìlita a scritûa in sciô disco e prêuva ancón òpûre sarvâ inte n'âtro percórso.
 accessError=%S no peu êse sarvòu perché ti no peu cangiâ o contegnûo da cartélla.\n\nCangia e propietæ da cartélla e prêuva ancón ò sarvâ inte n'âtro percorso.
 helperAppNotFound=%S o no peu êse avèrto perché l'aplicaçión de agiùtto asociâ a no gh'é.\n\nCàngia e asociaçioìn inte teu preferénse.
 noMemory=O no ghe n'é abàsta de memöia pe finî l'açion domandâ.\n\nSæra quàrche aplicaçión e preuva ancón.
 title=Descàrego %S
 fileAlreadyExistsError=%S o no peu êse sarvòu perché o existe za un file co-o meximo nómme '_files'.\n\nPrêuva a sarvâ inte 'n'âtro percorso.
 fileNameTooLongError=%S o no peu êse sarvòu perché o nómme do file l'é tròppo lóngo.\n\nPreuva a sarvâ co-in nómme ciù cùrto.
-
+accessErrorSD = No gh'é nisciùnn-a schêda SD .\n\nPer scaregâ %S me sèrva 'na schêda SD.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -342,18 +342,16 @@ CrlImportFailureExpired=Gh'é 'na versción ciù nêuva de sto CRL.
 CrlImportFailureBadSignature=CRL con fìrma invàlida.
 CrlImportFailureInvalid=O nêuvo CRL o gh'à 'n formato che no va bén.
 CrlImportFailureOld=A nêuva CRL a l'é ciù vêgia di quélla corénte.
 CrlImportFailureNotYetValid=O CRL o no l'é ancón vàlido. Ti doviêsci controlâ o teu reléuio de scistêma.
 CrlImportFailureNetworkProblem=Descaregaménto do CRL falîa a càoza de problêmi inta ræ.
 CrlImportFailureReasonUnknown=Erô inte l'inportaçión do CRL into Database locâle. Còdice de l'erô:
 CrlImportFailure2=Pe piaxéi domànda ascisténsa a l'aministratô do scistémma.
 NSSInitProblemX=E mi no pòsso inandiâ o conponénte de seguéssa d'aplicaçión. A caoza a peu êse di problêmi co-i file inta teu cartélla do profî d'aplicaçión. Pe favô véddi in pö che sta cartélla a no l'agge de restriçioìn de letûa/scritûa e che o teu disco o no segge pìn ò vexìn a êse pìn. L'é racomandòu che ti scòrti d'aplicaçión e ti rizòlvi o problêma. Se ti continoi a dêuviâ sta sesción, ti poriæ scìnn-a védde di conportaménti sbaliæ quànde se deve acède a de caràteristiche de seguéssa.
-ProfileSwitchSocketsStillActive=Sta operaçión no peu êse conpletâ perché gh'é 'n'erô intèrno. 'Na comunicaçión segûa no l'é stæta inpostâ.
-ProfileSwitchCryptoUIActive=Sta operaçión a no l'é poscìbile. Pe favô conplêta sta operçión che domànda a teu atençión inte 'n'âtro barcón avèrto.
 VerifyExpired=<Schéito>
 VerifyRevoked=<Revocòu>
 VerifyNotTrusted=<No Fiòu>
 VerifyIssuerNotTrusted=<Publicatô No Fiòu>
 VerifyIssuerUnknown=<Emiténte sconosciûo>
 VerifyInvalidCA=<CA no vàlida>
 VerifyUnknown=<no conosciûo>
 CertUser=O teu Cert
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -1,14 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Dæti telemetrîa">
-<!ENTITY aboutTelemetry.pageSubtitle "In sta pàgina gh'é i dæti relativi a-e prestaçioìn e a l'ûzo de-e caraterìstiche arecogéite da-a telemetrîa. Ste informaçioìn saiàn mandæ a Mozilla in fórma anònima pe megiorâ o &brandShortName;.">
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "A telemetrîa a l'é <span>atîva</span>.">
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "A telemetrîa a l'é <span>dizatîva</span>.">
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "Istruçioìn SQL lénte">
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "Blòcchi do navegatô">
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "Istogràmmi">
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "Mizuraçioìn sénplici">
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "Informaçioìn de scistêma">
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "Istogràmmi arecogéiti da conponénti azónti">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -9,12 +9,13 @@ slowSqlAverage = Ténpo médio (ms)
 slowSqlStatement = Istruçión
 hangTitle = Rapòrto do blòcco #%S (%S segóndi)
 stackTitle = Stack:
 memoryMapTitle = Màppa memöia:
 errorFetchingSymbols = S'é verificòu 'n erô into repìggio di scìboli. Verificâ a conesción a l'Internet e preuvâ tórna.
 histogramSamples = canpión
 histogramAverage = média
 histogramSum = sómma
-disableTelemetry = Dizatîva telemetrîa
+disableTelemetry = Dizatîva âæêîóôöû
 enableTelemetry = Atîva telemetrîa
 keysHeader = Propietæ
 valuesHeader = Valô
+pageSubtitle = In sta pàgina gh'é di dæti in sce prestaçioìn e l'ûzo de caraterìstiche arecogéite co-a âæêîóôöû. Ste informaçioìn végnan mandæ a %1$S in fórma anònima pe megiorâ %2$S.
\ No newline at end of file
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
@@ -1,26 +1,24 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from charsetOverlay.xul -->
-<!ENTITY charsetMenu.label             "Codifica do caràtere">
+<!ENTITY charsetMenu.label             "Codìfica do caràtere">
 <!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
 <!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "Riconosciménto aotomàtico">
 <!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "a">
-<!ENTITY charsetMenuMore.label         "Ciù codifiche">
+<!ENTITY charsetMenuMore.label         "Ciù codìfiche">
 <!ENTITY charsetMenuMore.accesskey     "C">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.label        "Ouröpa ponente">
+<!ENTITY charsetMenuMore1.label        "Ouröpa ponénte">
 <!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey    "E">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.label        "Ouröpa levànte">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "E">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.label        "Estrêmo oriente">
+<!ENTITY charsetMenuMore3.label        "Estrêmo oriénte">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "E">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.label        "SE &amp; SW Azia">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "S">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.label        "Medio Oriente">
+<!ENTITY charsetMenuMore5.label        "Médio oriénte">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "M">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.label      "Unicode">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey  "U">
-<!ENTITY charsetCustomize.label        "Personalizza a lìsta…">
+<!ENTITY charsetCustomize.label        "Personalìzza a lìsta…">
 <!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "P">