Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Tue, 10 Jan 2012 20:18:42 +0100
changeset 23 4dcc8129448ca0ce6a6aa05953c9f18f64a46bf0
parent 22 4eff6f215df9ecd751d2706c4f193d04bb055f5c
child 24 e230f6925864feda42ffbe891b0d78c9a1248fcc
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/installer/custom.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -45,17 +45,17 @@ redirectLoop=Firefox à capio che o server o sta reindirìssando a domanda inte 'na manêa che a no riosciâ mâi.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, %S o deve spedî de informaçióin a-o server.
 resendButton.label=Ritrasmetti
 unknownSocketType=Firefox o no sa cómme comunicâ co-o server.
 netReset=A conesción a-o server a l'é stæta scancelâ.
 notCached=Sto docùmento o no gh'é ciù.
 netOffline=Firefox l'é fêua linia e o no peu navegâ inta ræ.
 isprinting=O documénto o no peu cangiâ quande o l'é in Stànpa ò in Anteprìmma de Stànpa.
-deniedPortAccess=Questo indirìsso uza unn-a pòrta che a no l'é uzâ pe-a navegaçión. Firefox à scancelòu a domanda pe-a teu proteçión.
+deniedPortAccess=Questo indirìsso o l'uza 'na pòrta ch'a no l'é uzâ pe-a navegaçión. Firefox à scancelòu a domanda pe-a teu proteçión.
 proxyResolveFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che no se trêuva.
 proxyConnectFailure=O Firefox l'é inpostòu pe uzâ un server proxy che refua e conescioìn.
 contentEncodingError=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché a l'ûza 'na compresción ch'a no va bén.
 unsafeContentType=A pàgina che ti ti veu no se peu védde perché gh'à di tîpi di file che no son segûi. Pe favô ciàmma o scîto pe informâlo de questo problêma.
 externalProtocolTitle=Domanda esterna de un pròtocòllo
 externalProtocolPrompt='Na aplicaçión esterna a deve êse lansâ pe gestî i %1$S: colegaménti.\n\n\nColegaménti domandæ:\n\n%2$S\n\nAplicaçión: %3$S\n\n\nSe ti no ti aspetâvi sta domanda alôa peu êse 'na preuva pe scrovî e debolesse de âtre aplicaçioìn. Anùlla sta domanda se ti no t'ê segûo che no ségge 'n'inbréuggio.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<no conosciûo>
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -41,20 +41,20 @@
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mòddo fêua linia">
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
  <li>Sciàcca &quot;Prêuva ancón&quot; pe pasâ a-o mòddo in linea e caregâ tórna a pàgina.</li>
 </ul>  
 ">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Erô de còdifica do contegnûo">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à unn-a compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à 'na compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tîpo de file no segûo">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à unn-a compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à 'na compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
@@ -64,17 +64,17 @@
 ">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O navegatô o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
   <li>Contròlla se e inpostaçióin do proxy son giùste.</li>
-  <li>Contròlla se o teu computer o l'à unn-a conesción che fonçiónn-a.</li>
+  <li>Contròlla se o teu computer o l'à 'na conesción che fonçiónn-a.</li>
   <li>Se o teu computer ò ræ son protetti da un firewall ò proxy verifica se &brandShortName; peu acêde a ræ</li>
 </ul>
            ">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "A pagina no redireçiónn-a bén">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>O browser s'é fermòu de preuvâ a riçéive l'ògétto domandòu. O scîto o fa de redireçioìn che no finiscian mâi.</p><ul><li>T'æ dizabilitòu ò blocòu i cookie domandæ da sto scîto?</li><li><em>NÒTTA</em>: Se ti acetti i cookie do scîto e no ti risòlvi o problêma porieivan êse e inpostaçioìn do server e no do teu computer.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respósta Sbaliâ">
@@ -91,17 +91,17 @@
 <li>Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
 <li>Se ti te conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa o erô peu esê ténporaneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
   <li>O scito o porieiva êse tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quàrche momento.</li>
   <li>Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conesción do teu computer.</li>
-  <li>Se o teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy, açertite che &brandShortName; o l'à o permisso de acede a-o Web.</li>
+  <li>Se o teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy, açertite che &brandShortName; o l'à o permisso de acêde a-a Ræ.</li>
 </ul>
                    ">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Sospetto scîto de atàcco!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuvia o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
 <p>I propietâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ 'na revixión.</a>.</p> 
 ">
 
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -45,17 +45,17 @@
 # custom string and always use the same one as used by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
-REG_APP_DESC=$BrandShortName fornisce unn-a navegaçion fâçile e segûa. O gh'à ascì unn-a fàccia familiâ, segùessa avansâ co-a proteçión da-i fùrti de identitæ e unn-a riçerca integrâ che ti fa tiâ fêua o mêgio da-o web.
+REG_APP_DESC=$BrandShortName fornisce 'na navegaçion fâçile e segûa. O gh'à ascì 'na fàccia familiâ, seguéssa avansâ co-a proteçión da-i fùrti d'identitæ e 'na riçerca integrâ che ti fâ tiâ fêua o mêgio da-o web.
 CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Preferençe
 CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Mòddo segûo
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Tîpo de Instalaçión
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Scegli e preferençe de Instalaçión
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Inpòsta scorsaieu
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea icona da aplicaçión
 COMPONENTS_PAGE_TITLE=Inpòsta i conponénti no obligatöi
 COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Conponénti no obligatöi racomandæ
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -30,12 +30,12 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 MissingOverlay=No riêscio a caregâ l'overlay da %1$S.
-PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
+PINotInProlog=<?%1$S?> o procesaménto de l'istruçión no aviâ ciù efétti fêua dò-u prolog (véddi o bug 360119).
 NeededToWrapXUL=XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block.
 NeededToWrapXULInlineBox=XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block.  This can often be fixed by replacing "display: -moz-inline-box" with "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
 
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -29,17 +29,17 @@
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mòddo fêua linia">
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>O navegatô o l'é atîvo in mòddo fêua linia e o no peu colegase a l'ògétto çernûo.</p><ul><li>O computer o l'é conésso a 'na ræ atîva?</li><li>Sciàcca &quot;Prêuva Ancón&quot; pe pasâ a-o mòddo in linia e caregâ tórna a pàgina.</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Erô de còdifica do contegnûo">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à 'na compresción ch'a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tîpo de file no segûo">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à unn-a compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à 'na compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>O colegamento o l'é stæto fermòu inta negoçiaçión da conesción. Pe favô prêuva ancón.</p>">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>O scîto che t'æ domandòu no respónde e o browser o s'é fermòu de aspetâ a risposta.</p><ul><li>Fòscia o server gh'à 'n'âta domanda ò un problêma tenporaneo?  Preuva ancón dòppo.</li><li>No ti riêsci a navegâ inti âtri scîti? Controlla a conesción do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy?  Se e teu inpostaçioìn son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçión.</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi?  Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Unable to communicate securely.  Peer does not support high-grade encryption.
 SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Unable to communicate securely.  Peer requires high-grade encryption which is not supported.
 SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
-SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
-SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=No riêscio a trovâ o certificâto ò a ciâve che sérve pe l'aotenticaçión.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=No riêscio a comùnicâ in mòddo segûo co-o peer: o certificâto do peer l'é stæto refuòu.
 SSL_ERROR_BAD_CLIENT=The server has encountered bad data from the client.
 SSL_ERROR_BAD_SERVER=O client o l'à trovòu dæti che no son validi dò-u server.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tîpo de certificâto no valido.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer using unsupported version of security protocol.
 SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate.
 SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=O peer sopòrta sôlo a versción 2 do SSL, ch'a l'é dizabilitâ in locale.
 SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=O SSL l'à reçevûo 'n record con 'na còdice de aotenticaçión da notiçia.
@@ -140,69 +140,69 @@ SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the 
 SEC_ERROR_NO_KEY=The private key for this certificate cannot be found in key database
 SEC_ERROR_CERT_VALID=Questo certificâto o l'é vàlido.
 SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Questo certificâto o no l'é vàlido.
 SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Librerîa di certificâti: sénsa rispòsta
 SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=The certificate issuer's certificate has expired.  Check your system date and time.
 SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=The CRL for the certificate's issuer has expired.  Update it or check your system date and time.
 SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
 SEC_ERROR_CRL_INVALID=New CRL has an invalid format.
-SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certificate extension value is invalid.
-SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificate extension not found.
-SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Issuer certificate is invalid.
-SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certificate path length constraint is invalid.
-SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificate usages field is invalid.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=O valô de l'estensción do certificâto o no l'é vàlido.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Estensción do certificâto no trovâ.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Certificâto do publicatô no vàlido.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Costriçión da longhéssa de l'indirìsso do certificâto no vàlida.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Cànpo d'ûzo do certificâto no vàlido.
 SEC_INTERNAL_ONLY=**mòdolo SÔLO intérno**
-SEC_ERROR_INVALID_KEY=The key does not support the requested operation.
-SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificate contains unknown critical extension.
-SEC_ERROR_OLD_CRL=New CRL is not later than the current one.
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=A ciâve no sopòrta l'operaçión domandâ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=O certificâto o contégne de costriçoìn critìche no conosciûe.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=O nêuvo CRL no l'é ciù nêuvo de quéllo corénte.
 SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
 SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
 SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
 SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
 SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
 SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Unsupported or unknown key algorithm.
 SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
 XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza card has not been properly initialized.  Please remove it and return it to your issuer.
 XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nisciùnn-a càrta Fortezza atrovâ
 XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nisciùnn-a càrta Fortezza seleçionâ
-XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Please select a personality to get more info on
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Pe favô seleçionn-a 'na personalitæ pe avéi ciù informaçión
 XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalitæ no atrovâ
 XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No ghe son ciù informaçioìn de sta personalitæ
 XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Sto Pin no va bén
-XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Couldn't initialize Fortezza personalities.
-SEC_ERROR_NO_KRL=No KRL for this site's certificate has been found.
-SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=The KRL for this site's certificate has expired.
-SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
-SEC_ERROR_REVOKED_KEY=The key for this site's certificate has been revoked.
-SEC_ERROR_KRL_INVALID=New KRL has an invalid format.
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=No pòsso iniçializâ e personalitæ Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Nisciùn KRL pe sto certificâto do scîto o l'é stæto trovòu.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=O KRL pe sto certificâto do scîto o l'é scæito.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=O KRL pe sto certificâto do scîto o gh'à 'na fìrma no vàlida.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=A ciâve pe sto certificâto do scîto a l'é stæta revocâ.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=O nêuvo KRL o gh'à 'n formato no vàlido.
 SEC_ERROR_NEED_RANDOM=libràia de seguéssa: servàn dæti a bréttio (random).
 SEC_ERROR_NO_MODULE=libràia de seguéssa: nisciùn mòdolo de seguéssa  peu fâ l'operaçión domandâ.
 SEC_ERROR_NO_TOKEN=The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
 SEC_ERROR_READ_ONLY=libràia de seguéssa: database in sôla letûa.
-SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No slot or token was selected.
-SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=A certificate with the same nickname already exists.
-SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=A key with the same nickname already exists.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nisciùn slot ò tocken seleçionòu.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION='N certificâto co-o mæximo nómme o l'exìste za.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION='Na ciâve co-o mæximo nómme o l'exìste za.
 SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error while creating safe object
 SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error while creating baggage object
 XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Couldn't remove the principal
 XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Couldn't delete the privilege
 XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=This principal doesn't have a certificate
 SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Required algorithm is not allowed.
 SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to export certificates.
 SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to import certificates.
-SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Unable to import.  Decoding error.  File not valid.
-SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Unable to import.  Invalid MAC.  Incorrect password or corrupt file.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Unable to import.  MAC algorithm not supported.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Unable to import.  Only password integrity and privacy modes supported.
-SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Unable to import.  File structure is corrupt.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Unable to import.  Encryption algorithm not supported.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Unable to import.  File version not supported.
-SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Unable to import.  Incorrect privacy password.
-SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Unable to import.  Same nickname already exists in database.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=No riêscio a inportâ. Erô de decodifiga. File no vàlido.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=No riêscio a inportâ. MAC no vàlido. Paròlla segrétta sbaliâ ò file aroinòu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=No riêscio a inportâ. Algorìtmo MAC no soportòu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=No riêscio a inportâ. Sôlo l'integritæ da paròlla segrétta e mòddi da provacy son soportæ.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=No riêscio a inportâ. A strutûa do file aroinâ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=No riêscio a inportâ. Algorìtmo de scriptaçión no soportòu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=No riêscio a inportâ. Versción do file no soportâ.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=No riêscio a inportâ. Paròlla segrétta da privacy sbaliâ.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=No riêscio a inportâ. O mæximo nómme o l'exìste za into database.
 SEC_ERROR_USER_CANCELLED=The user pressed cancel.
 SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=No inportòu, l'é za into database.
 SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Notiçia no mandâ.
 SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Certificate key usage inadequate for attempted operation.
 SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Certificate type not approved for application.
 SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Address in signing certificate does not match address in message headers.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Unable to import.  Error attempting to import private key.
 SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Unable to import.  Error attempting to import certificate chain.
@@ -210,17 +210,17 @@ SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=No riêscio a esportâ. No trêuvo o certificâto ò a ciâve pe o seu nómme.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=No riêscio a esportâ. No trêuvo a ciâve privâ.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Unable to export.  Unable to write the export file.
 SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Unable to import.  Unable to read the import file.
 SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Unable to export.  Key database corrupt or deleted.
 SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=No riescio a generâ unn-a cóbia di ciâvi privæ/pùbliche.
 SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=A paròlla segrétta no va bén. Pe favô ti me ne dæ 'n'âtra.
 SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Vêgia paròlla segrétta sbaliâ. Prêuva ancón.
 SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nómme do certificâto za in ûzo.
-SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA o l'à 'n certificâto ch'o no l'é FORTEZZA.
 SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nómme do mòdolo no valido.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Nómme file/percórso do mòdolo no valido
 SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=No riêscio a azónze o mòdolo
 SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=No riêscio a scancelâ o mòdolo
 SEC_ERROR_OLD_KRL=New KRL is not later than the current one.
 SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=New CKL has different issuer than current CKL.  Delete current CKL.
 SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
@@ -250,29 +250,29 @@ SEC_ERROR_MODULE_STUCK=O mòdolo PKCS #7 no peu êse eliminòu perché o l'é ancón in ûzo.
 SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
 SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nisciùn CRL atrovòu.
 SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
 SEC_ERROR_BUSY=NSS no peu asmortâse. L'ògétto o l'é ancón in ûzo.
 SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-encoded message contained extra unused data.
 SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Cùrva elìtica no soportâ.
 SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Form point da cùrva elìtica no soportâ.
 SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificatô de l'ògétto iriconoscìbile.
-SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
-SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
-SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Fìrma OCSP do certificâto no vàlida inta rispósta OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=O certificâto l'é revocòu inta lìsta de revocaçión do publicatô.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=O responditô OCSP do publicatô o dîxe ch'o certificâto o l'é revocòu.
 SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=A lìsta di certificâti de revocaçión do publicatô gh'à 'n nûmero versción ch'o no l'é conosciûo.
 SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=A lìsta di certificâti de revocaçión do publicatô V1  gh'à 'na estensción crìtica.
 SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=A lìsta di certificâti de revocaçión do publicatô V2  gh'à 'na estensción crìtica ch'a no l'é conosciûa.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tîpo de ògétto specificòu sconosciûo.
 SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
 SEC_ERROR_NO_EVENT=No new slot event is available at this time.
 SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=O CRL gh'é za.
 SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=O NSS o no l'é inandiòu.
 SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
-SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=O responditô OCSP inpostòu o no l'é vàlido.
 SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=A rispósta OCSP l'à 'na fìrma ch'a no va bén.
 SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=A riçerca da validaçión l'é fêua di limiti da riçerca
 SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=A màppa de politiche a contegne anypolicy
 SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=A cadenn-a Cert à fallio a validaçión
 SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tîpo de indirìsso sconosciûo inta estensción cert AIA
 SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=O server m'à dæto 'na rispósta HTTP catîva
 SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=O server m'à dæto 'na rispósta LDAP catîva
 SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=No son riêscio a decodificâ co-o decodificatô ANS1
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -128,66 +128,66 @@ CertDumpNotBefore=No prìmma
 CertDumpNotAfter=No dòppo
 CertDumpSPKI=Informaçoìn in sciâ ciâve a ògétto pùblico
 CertDumpSPKIAlg=Algorìtmo a ciâve a ògétto pùblico
 CertDumpAlgID=Identificatô d'algorìtmo
 CertDumpParams=Paràmetri d'algorìtmo
 CertDumpRSAEncr=Criptaçión PKCS #1 RSA
 CertDumpRSAPSSSignature=Firma PKCS #1 RSASSA-PSS
 CertDumpRSATemplate=Mòdoli (%S bit):\n%S\nEsponénte (%S bit):\n%S
-CertDumpECTemplate=Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
+CertDumpECTemplate=Dimensción da ciâve: %S bit\nLonghéssa do pónto bâze d'órdine: %S bit\nValô pùblico:\n%S
 CertDumpIssuerUniqueID=Identificaçión ùnica de l'emiténte
 CertDumpSubjPubKey=Ciâve pùblica do sogétto
 CertDumpSubjectUniqueID=Identificaçión ùnica do sogétto
 CertDumpExtensions=Estenscioìn
 CertDumpCertType=Tîpo de certificâto Netscape
-CertDumpNSCertExtBaseUrl=Netscape Certificate Extension Base URL
+CertDumpNSCertExtBaseUrl=URL d'estensción bâze do certificâto Netscape
 CertDumpNSCertExtRevocationUrl=URL de revocaçión do certificâto Netscape
 CertDumpNSCertExtCARevocationUrl=URL de aotoritæde revocaçión do certificâto Netscape
 CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl=URL de rinoavaçión do certificâto Netscape
-CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl=Netscape Certificate Authority Policy URL
+CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl=URL d'aotoritæ politica do certificâto Netscape
 CertDumpNSCertExtSslServerName=Nómme Netscape do server do certificâto SSL
 CertDumpNSCertExtComment=Coménto do certificâto Netscape
-CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl=Netscape Lost Password URL
-CertDumpNSCertExtCertRenewalTime=NetscapeCertificate Renewal Time
+CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl=URL pe-e paròlle segrétte perdûe
+CertDumpNSCertExtCertRenewalTime=Ténpo de rinovaménto do Certificâto Netscape
 CertDumpNetscapeAolScreenname=Nómme in sce AOL
-CertDumpSubjectDirectoryAttr=Certificate Subject Directory Attributes
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Atribûti da càrtella di ògétti di certificâti
 CertDumpSubjectKeyID=ID Ciâve do sogétto do certificâto
-CertDumpKeyUsage=Certificate Key Usage
+CertDumpKeyUsage=Ûzo da ciâve do certificâto
 CertDumpSubjectAltName=Alt Name do sogétto do certificâto
 CertDumpIssuerAltName=Alt Name do publicatô do certificâto
-CertDumpBasicConstraints=Certificate Basic Constraints
-CertDumpNameConstraints=Certificate Name Constraints
-CertDumpCrlDistPoints=CRL Distribution Points
+CertDumpBasicConstraints=Costriçioìn de bâze do certificâto
+CertDumpNameConstraints=Nómmi de costriçioìn do certificâto
+CertDumpCrlDistPoints=Pónti de distribuçión CRL
 CertDumpCertPolicies=Polìtica de certificâti
-CertDumpPolicyMappings=Certificate Policy Mappings
-CertDumpPolicyConstraints=Certificate Policy Constraints
-CertDumpAuthKeyID=Certificate Authority Key Identifier
-CertDumpExtKeyUsage=Extended Key Usage
+CertDumpPolicyMappings=Màppa da politica do certificâto
+CertDumpPolicyConstraints=Politica de costriçioìn do certificâto
+CertDumpAuthKeyID=Aotoritæ Identificatrîxe de ciâvi do certificâto
+CertDumpExtKeyUsage=Ûzo estéizo da ciâve
 CertDumpAuthInfoAccess=Acèsso a l'informaçión de l'aotoritæ
 CertDumpAnsiX9DsaSignature=Fìrma ANSI X9.57 DSA
 CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Fìrma ANSI X9.57 DSA con SHA1 Digest
 CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Fìrma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1
 CertDumpCertTypeEmail=Email
 CertDumpEmailCA=Aotoritæ di Certificâti Email
 CertDumpKUSign=Fìrmo
 CertDumpKUNonRep=No-repudiaçión
-CertDumpKUEnc=Key Encipherment
-CertDumpKUDEnc=Data Encipherment
+CertDumpKUEnc=Ciâve de cifratûa
+CertDumpKUDEnc=Cifratûa di dæti
 CertDumpKUKA=Contràtto da ciâve
 CertDumpKUCertSign=Firmatô do certificâto
 CertDumpKUCRLSigner=Firmatô do CRL
 CertDumpCritical=Crìtico
 CertDumpNonCritical=No crìtico
 CertDumpSigAlg=Algoritmo de fìrma do certificâto
 CertDumpCertSig=Valô da fìrma do certificâto
-CertDumpExtensionFailure=Error: Unable to process extension
+CertDumpExtensionFailure=Erô: No riêscio a procesâ l'estensción
 CertDumpIsCA=A l'é unn'aotoritæ de certificâti
 CertDumpIsNotCA=A no l'é unn'aotoritæ de certificâti
-CertDumpPathLen=Maximum number of intermediate CAs: %S
+CertDumpPathLen=Mascìmo nùmero di CA intermediatôi: %S
 CertDumpPathLenUnlimited=ilimitòu
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Aotenticaçión TSL do server web
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Aotenticaçión TSL do client web
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Fìrma do còdice
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Proteçión d'e-mail
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Stànpa do ténpo
 CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Fìrma OCSP
 CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft Individual Code Signing
@@ -217,18 +217,18 @@ CertDumpEDIPartyName=Nómme EDI Party
 CertDumpURI=URI
 CertDumpIPAddress=Indirìsso IP
 CertDumpRegisterID=OID registrâ
 CertDumpKeyID=ID ciâve
 CertDumpVerisignNotices=Notiçia ùtente Verisign
 CertDumpUnused=Sénsa ûzo
 CertDumpKeyCompromise=Conpromìsso da Ciâve
 CertDumpCACompromise=Conpromìsso CA
-CertDumpAffiliationChanged=Affiliation Changed
-CertDumpSuperseded=Superseded
+CertDumpAffiliationChanged=Afigiaçión cangiâ
+CertDumpSuperseded=Soviasetòu
 CertDumpCessation=Interoçión da operaçión
 CertDumpHold=Hold do certificâto
 CertDumpOCSPResponder=OCSP
 CertDumpCAIssuers=Emiténti da CA
 CertDumpCPSPointer=Certification Practice Statement pointer
 CertDumpPolicyOidEV=Validaçión estêsa (EV) server do certificâto SSL
 CertDumpUserNotice=Notiçia de l'uténte
 CertDumpLogotype=Lögo
@@ -368,17 +368,17 @@ CertInfoIssuedFor=Publicòu in sciô:
 CertInfoIssuedBy=Publicòu da:
 CertInfoValid=Vàlido
 CertInfoFrom=da
 CertInfoTo=a
 CertInfoPurposes=Propòxiti
 CertInfoEmail=Email
 CertInfoStoredIn=Conservòu inte:
 P12DefaultNickname=Certificâto inportòu
-CrlImportFailure1x=The application cannot import the Certificate Revocation List (CRL).
+CrlImportFailure1x=L'aplicaçión no peu inportâ a lìsta de revocaçión di certificâti (CRL).
 CrlImportFailureExpired=A more recent version of this CRL is available.
 CrlImportFailureBadSignature=CRL con fìrma invàlida.
 CrlImportFailureInvalid=New CRL has an invalid format.
 CrlImportFailureOld=A nêuva CRL a l'é ciù vêgia di quélla corénte.
 CrlImportFailureNotYetValid=The CRL is not yet valid. You might want to check your system clock.
 CrlImportFailureNetworkProblem=Descaregaménto do CRL falîa a càoza de problêmi inta ræ.
 CrlImportFailureReasonUnknown=Erô inte l'inportaçión do CRL into Database locâle. Còdice de l'erô:
 CrlImportFailure2=Pe piaxéi domànda ascisténsa a l'aministratô do scistémma.
@@ -397,17 +397,17 @@ CertCA=CA (Certificate Authority/Aotoritæ di Certificâti)
 CertSSL=Server SSL
 CertEmail=Peer S/MIME
 CertUnknown=no conosciûo
 CertNoNickname=(nisciùn nómme uténte)
 CertNoEmailAddress=(nisciùn indirìsso email)
 NicknameExpired=(scæito)
 NicknameNotYetValid=(no l'é ancón vàlido)
 CaCertExists=Questo certificâto o l'é za instalòu comme aotoritæ de certificâti.
-NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list.
+NotACACert=Sta chi no l'é 'n'aotoritæ di certificâti, coscì a no peu êse inportâ inta lìsta de l'aotoritæ di certificâti.
 NotImportingUnverifiedCert=Questo certificâto o no peu êse verificòu e o no saiâ inportòu. Chi o rilàscia o peu êse sconosciûo ò no êse da fiâ, peu dâse che o certificâto o ségge ezaorîo ò scancelòu, ò ch'o no ségge stæto aprovòu.
-UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Sto certificâto personale no peu êse instalòu perché ti no gh'æ a ciâve privâ corispondénte ch'a l'é stæta creâ quande o certificâto l'é stæto domandòu.
 UserCertImported=O teu certificâto personâle o l'é stæto instalòu. Ti doviêsci tegnî 'na còpia de sto certificâto.
 CertOrgUnknown=(Nò-u conóscio)
 CertNotStored=(No conservòu)
 CertExceptionPermanent=Permanénte
 CertExceptionTemporary=Tenporaneo
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
 <!ENTITY rights.intro-point4b "Termini do servìçio">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Sto prodûto o l'à di serviççi web. I termini di serviççi se peaun trovâ chi ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Serviççi do scîto">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
 
-<!ENTITY rights2.webservices-header "Serviççi de &brandFullName; basê in sciâ ræ">
+<!ENTITY rights2.webservices-header "Serviççi de &brandFullName; bazê in sciâ ræ">
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "O &brandFullName; l'uza di serviççi di informaçión di scîti (&quot;Serviççi&quot;) pe fornî de carateristiche de &brandShortName; inti termini descritti chi sótta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio con i termini ti peu dizabilitali. E istruçioìn pe dizabilitâ un particolare serviççio o carateristica ti peu trovali ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "chi">