l10n:Lij Aurora 22 part 6
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Tue, 21 May 2013 10:45:44 +0200
changeset 355 4d2bbaeacb4b9c58699ab2521301ce41b264c3ab
parent 354 4fa8ed3a8e8e4a3ad3c65eb98e5dd3d4f5325df5
child 356 8ad8749bcc76730aaff31711d43d3d8ba58a8b61
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij Aurora 22 part 6
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
dom/chrome/security/security.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -399,20 +399,18 @@ slowStartup.helpButton.label = Scrêvi cómme fâlo corî
 slowStartup.helpButton.accesskey = S
 slowStartup.disableNotificationButton.label = No dîmelo ciù
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
 
 social.aria.toolbarButtonBadgeText = %1$S (%2$S)
 
 pointerLock.alwaysAllow = Permétti de lóngo
 pointerLock.alwaysAllow.accesskey = C
-pointerLock.autoLock.title = %S o l'ascodiâ a fréccia do ràtto.
 pointerLock.neverAllow = No ascónde mâi
 pointerLock.neverAllow.accesskey = m
-pointerLock.title = Permétte a-o navegatô d'ascónde a fréccia do ràtto in sce %S?
 
 popupWarning.message = #1 o l'à inpedîo a sto scîto d'arvî un barcón de pop-up.;#1 o l'à inpedîo a sto scîto d'arvî #2 barcoìn de pop-up.
 
 webNotifications.showForSession = Móstra sôlo inte sta sesción
 webNotifications.showForSession.accesskey = s
 webNotifications.alwaysShow = Móstra i avîzi de lóngo
 webNotifications.alwaysShow.accesskey = v
 webNotifications.neverShow = Blòcca i avîzi de lóngo
--- a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -10,18 +10,20 @@ networkBlocksURI = A rîga %S (%S) inta seçión NETWORK a l'inpedìsce de métte inta cache a rîga %S (%S) inta seçión %S.
 fallbackBlocksURI = A seçión FALLBACK a-a rîga %S (%S) a l'inpedìsce de métte inta cache a rîga %S (%S) inta seçión %S.
 fileChangedButNotManifest = O file %S o l'é stæto cangiòu dòppo %S. Se o tèsto do manifésto cache o no végne cangiòu saiâ comónque adêuviâ a versción che gh'é inta cache (rîga %S).
 cacheControlNoStore = %S o l'à cache-control inpodtòu a no-store. Quésto o l'impediâ a-a cache de l'aplicaçión de sarvâ o file a-a rîga %S.
 notAvailable = %S o fâ riferiménto a 'na risórsa ch'a no gh'é (rîga %S).
 invalidURI = L'URI trasmésso a AppCacheUtils o no l'é vàlido.
 noResults = A riçèrca a no l'à atrovòu nìnte.
 cacheDisabled = A cache in sciô dìsco a l'é dizativâ. Inpostaâ browser.cache.disk.enable a true in about:config e provâ tórna.
 firstLineMustBeCacheManifest = A prìmma rîga de 'n manifésto a dêve êse "CACHE MANIFEST" (rîga %S).
-cachemaniféstonlyFirstLine = "CACHE MANIFEST" o l'é vàlido sôlo cómme prìmma rîga (rîga %S).
+cacheManifestOnlyFirstLine = "CACHE MANIFEST" o l'é vàlido sôlo cómme prìmma rîga (rîga %S).
 asteriskInWrongSection = Asterìsco adêuviòu cómme caràtere jolly (wildcard) inta seçión %S (rîga %S). 'Na rîga séncia ch'a contégne un asterìsco a végne ciamâ 'online whitelist wildcard flag' e a l'é vàlida sôlo inta seçión NETWORK. Âtri ûzi do caràtere * én proibîi. A prezénsa de sto contraségno o veu dî che qualónque URI ch'a no l'é elencâ cómme 'cached' a dêv'êse inclûzo in mòddo inplìcito inta lìsta di namespace in whitelist. Se o contraségno o no gh'é veu dî che qualónque URI no indicòu in mòddo esplìcito into manifésto o dêv'êse consideròu no disponìbile.
 escapeSpaces = I spàççi inti URI dévan êse cangiæ con %20 (rîga %S).
 slashDotDotSlashBad = /../ o no l'é 'n prefìsso URI vàlido (rîga %S).
 tooManyDotDotSlashes = Tròppi operatoî ../ (rîga %S).
 fallbackUseSpaces = Inta seçión FALLBACK én consentîi sôlo doî URI separæ da spàççi (rîga %S).
 fallbackAsterisk = Asterìsco (*) adêuviòu in mòddo sbaliòu cómme caràtere jolly (wildcard) in un fallback namespace (rîga %S). I namespace dévan sempliçeménte avéi corispondénsa co-in prefìsso path.
 settingsBadValue = A seçión SETTINGS a peu contegnî un sôlo valô, "prefer-online" ò "fast" (rîga %S).
 invalidSectionName = Nómme de seçión no vàlido (%S) a-a rîga %S.
 entryNotFound = Eleménto no atrovòu.
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -208,23 +208,23 @@ connectHostDesc = O nómme de l'host a-o quæ conètise
 connectManual = Conètti a-o server, creàndo verscioìn locâli di comàndi. A l'inìçio i comàndi remòtti gh'àn 'n prefìsso pe no mescciâli a-i comàndi locâli (véddite l'istruçión context pe evitâ o problêma).
 connectPortDesc = A pòrta TCP dónde stâ in ascólto
 disconnectPrefixDesc = Prefìsso poæ pe-i comàndi inportæ
 connectReply = Azónti %S comàndi.
 contextDesc = Evidénsia in sce 'n grùppo de comàndi
 contextEmptyReply = O no l'é inpostòu o prefìsso pe-i comàndi
 contextManual = Inpòsta un prefìsso predefinîo pe-i comàndi de l'avegnî. Prezénpio 'context git' o te permétte de adêuviâ o comàndo 'commit' in càngio de 'git commit'.
 contextNotParentError = Inposcìbile adêuviâ %1$S' cómme prefìsso perché o no l'é 'n comàndo poæ.
-contextPrefixDesc = Prefisso per i comandi
+contextPrefixDesc = Prefìsso pe-i comàndi
 contextReply = Òua s'adêuvia %1$S cómme prefìsso pe-i comàndi
 disconnectDesc = Comàndi proxy pò-u server
 disconnectManual = Conètti a-o server, creàndo verscioìn locâli di comàndi. A l'inìçio i comàndi remòtti gh'àn 'n prefìsso pe no mescciâli a-i comàndi locâli (véddite l'istruçión context pe evitâ o problêma).
 disconnectPrefixDesc = Prefìsso poæ pe-i comàndi inportæ
-disconnectReply = Scancelæ %S comandi.
+disconnectReply = Scancelæ %S comàndi.
+connectPrefixDesc = Prefìsso poæ pe-i comàndi importæ
 
 
 
 
 
 
 
 
-
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -7,24 +7,16 @@
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
-# function of the echo command.
-echoDesc=Véddi 'n mesàggio
-
-# LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
-# message parameter to the echo command.
-echoMessageDesc=Mesàggio
-
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
 # function of the help command.
 helpDesc=Dànni in pö de agiùtto in sci comândi che gh'é
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
 # explain the contents of the command help table.
 helpAvailable=Comândi disponibili
 
@@ -205,28 +197,21 @@ breakDesc=Gestìsci i breakpoint
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
 breakManual=Comàndi inta lìsta, azónzi e scancèlla i breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break list' command.
 breaklistDesc=Fànni védde i breakpoint conosciûi
 
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistLineEntry) Used in the output of the 'break list'
-# command to display a single line breakpoint.
-# %1$S=script URL, %2$S=line number
-breaklistLineEntry=Breakpoint de lìnia a %1$S:%2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
 # command to explain that the list is empty.
 breaklistNone=No gh'é nisciùn breakpoint
 
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistIntro) Used in the output of the 'break list'
-# command to preface the list contents.
-breaklistIntro=Gh'é sti breakpoint:
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint was added.
 breakaddAdded=Breakpoint azónti
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint could not be added.
 breakaddFailed=No pòsso métte o breakpoint: %S
@@ -537,23 +522,20 @@ debuggerStopped = Il debugger deve esser
 resizeModeToggleTooltip = Visualizzazione flessibile
 scratchpadOpenTooltip = Blòcco pe-i apónti
 tiltToggleTooltip = Vixoalizaçión 3D
 
 
 profilerManual = Comàndi pe inandiâ ò blocâ o Profiler JavaScript
 profilerNotFound = Profî no atrovòu
 profilerNotReady = Pe adêuviâ sto comàndo bezéugna arvî prìmma o Profiler
-profilerNotStarted = Sto profî o no l'é ancón inandiòu. Adêuvia o comàndo 'profile start' pe inindiâ l'anàlixi
 profilerOpenDesc = Àrvi o Profiler
 profilerShowDesc = Véddi profî séncio
 profilerStartDesc = Inàndia anàlixi profî
-profilerStarting = Inàndio…
 profilerStopDesc = Fèrma anàlixi profî
-profilerStopping = Fèrma…
 
 resizeModeManual2 = Un scîto web flescìbile o s'adàtta a l'anbiénte e-o peu êse mostròu bén ségge in sciô telefonìn che inte 'n schèrmo de gràndi dimenscioìn. A modalitæ de vixoalizaçión flescìbile a permétte de verificâ l'aparénsa de 'n scîto web sénsa ridimenscionâ de lóndo l'intrêgo barcón do %1$S.
 
 restartBrowserDesc = Inàndia %1$S
 restartBrowserNocacheDesc = Dizatîva o caregaménto di contegnûi da cache quànde s'àrve tórna
 restartBrowserRequestCancelled = Domànda de arvî tórna scancelâ da l'uténte.
 restartBrowserRestarting = Àrvo tórna o %1$S…
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 profiler.label = Profiler
-profiler.commandkey = Y
 profiler.accesskey = P
 profiler.tooltip = Profiler
 profiler.profileName = Profî %S
 profiler.completeProfile = Profî conplêto
 profiler.sampleRange = Intervàllo de campionaménto
 profiler.runningTime = Ténpo d'ezecoçión
 profiler.self = Self
 profiler.symbolName = Nómme simbolo
 profiler.startProfiling = Sciàcca co-o ràtto in sce %S pe inandiâ a racòlta informaçioìn
 profiler.stopProfiling = Sciàcca co-o ràtto in sce %S per blocâ a racòlta informaçioìn
 profiler.start = Inàndia
 profiler.stop = Blòcca
 profiler.loading = Caregaménto profî…
 profiler.alreadyRunning = Profiler o l'é za in esecoçión. Pe inandiâ sto profî bezéugna prìmma blocâ o profî %S.
+profiler2.commandkey = VK_F5
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -6,22 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
-# Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
-# is the Update button label.
-propertyPanel.updateButton.label=Agiórna
-propertyPanel.updateButton.accesskey=A
-
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation=O file l'existe za. Ghe scrîvo in çìmma?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=O blòcchetìn no trêuva nisciùn navegatô pe esegoî o còdice.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -5,43 +5,30 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
-     main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
-     is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
-     of the web page it is editing. -->
-<!ENTITY window.title               "Editô do stîle">
 
 <!ENTITY newButton.label            "Nêuvo">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Crêa e azónzi 'n nêuvo féuggio de stîle a-o documénto">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "N">
-<!ENTITY newButton.commandkey       "N">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Inpòrta…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Inpòrta e azónzi 'n nêuvo féuggio de stîle a-o documénto">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
-<!ENTITY importButton.commandkey    "I">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Invèrti a vizibilitæ do féuggio de stîle">
-<!ENTITY visibilityToggle.accesskey "V">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Sàrva">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Sàrva sto féuggio de stîle inte 'n file">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
-<!ENTITY saveButton.commandkey      "S">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
-     when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
-<!ENTITY scoped.label               "Anbito.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Scrîvi o CSS chi.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Sta pàgina a no l'à féuggio de stîle.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
@@ -49,11 +36,9 @@
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Fòscia ti ti veu ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "azónzi 'n nêuvo féuggio de stîle">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
-<!ENTITY closeCmd.key                  "W">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -51,26 +51,16 @@ saveStyleSheet.title=Sàrva féuggio do stîle
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
 saveStyleSheet.filter=File CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
-# change in the editor.
-undo.commandkey=Z
-
-# LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
-# platforms) to Redo a change in the editor.
-redo.commandkey=Z
-
 ToolboxStyleEditor.label = Editor do stîle
 ToolboxStyleEditor.tooltip = Editor do stîle CSS
 
 open.commandkey = VK_F7
 open.accesskey = t
 
 confirmNavigationAway.message = Se t'abandónn-i sta pàgina i cangiaménti fæti inte l'Editor di stîli saiàn perdûi.
 confirmNavigationAway.buttonLeave = Abandónn-a sta pàgina
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+BlockMixedDisplayContent = Blocòu o caregaménto mescciòu no atîvo (mixed display content) "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = blocòu o caregaménto mescciòu atîvo (mixed active content) "%1$S"
+ReportOnlyCSPIgnored = O critèrio CSP report-only saiâ ignoròu perché l'é stæto aplicòu âtri critèrri CSP no report-only.
+OldCSPHeaderDeprecated = I header X-Content-Security-Policy e X-Content-Security-Report-Only saiàn consideræ cómme deprecæ inte l'avegnî. A-o seu pòsto adêuviâ header Content-Security-Policy e Content-Security-Report-Only rispetàndo a scintàsci de-e specifìche CSP.
+BothCSPHeadersPresent = Pe sto scîto l'é stæto specificòu ségge un header X-Content-Security-Policy/Report-Only ségge un header Content-Security-Policy/Report-Only. L'header X-Content-Security-Policy/Report-Only saiâ ignoròu.