l10n:Lij new string for aurora6
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Fri, 27 Apr 2012 13:49:32 +0200
changeset 153 496b770819e8fd1229ea91344ba88229193dd4b7
parent 152 51d01ea4e17300e3b57c4e420d9d61d7bed93567
child 154 d032bef6ec0a1bcc2e5b7289199d5cdcf34b416b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij new string for aurora6
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -330,16 +330,17 @@ syncPromoNotification.bookmarks.description=Ti peu intrâ a-i teu preferii in sce tutti i teu apægi con %S.\u0020
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Ti peu acede a-e teu paròlle d'ordine in sce tutti i dispoxitivi con %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Pe savéine de ciù
 
 # Telemetry prompt
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
 # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryLinkLabel = Pe savéine de ciù
 telemetryOptInPrompt = Ti ne veu agiutâ a megiorâ %1$S con l'invio de informaçioìn anònime in sce prestaçioìn, hardware, caràteristiche, ûzo e personalizaçión do navegatô a %2$S?
 telemetryYesButtonLabel2 = Sci, mi véuggio agiutâ
 telemetryYesButtonAccessKey = S
 telemetryNoButtonLabel = No
 telemetryNoButtonAccessKey = N
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -5,17 +5,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
 # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
 
 
 stateFailed=No rioscîo
 stateCanceled=Scancelòu
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
-stateBlocked=Blocòu dò-u contròllo di poæ e moæ
 stateDirty=Blocòu: Into descaregaménto ghe pêuan êse di viros ò di spyware
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
 stateBlockedPolicy=O descaregaménto o l'é stæto blocòu da-a teu Politica de Seguéssa
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" o l'é un file ezegoibile. I file ezegoibili pêuan contegnî di viros ò quàrche âtro mastrùsso che peu aroinâ o teu computer. Stànni aténto quànde ti àrvi sto file. T'ê segûo de lansâ o "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Arvî o file esegoibile?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No domàndamelo ciù