Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Wed, 04 Jan 2012 22:56:58 +0100
changeset 2 47a0e1a08019557ed922fc0b78d6a4e85b7d7618
parent 1 7845932a4c86711edde136ff5bd500a06367450f
child 3 e21f67cd6a73cce52b086e215b7e2c054b702ffb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/updater/updater.ini
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -31,33 +31,33 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "I agiórnamenti son dizabilitæ da-o teu aministratô do scistéma">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.failed.start        "Agiórnamento no ariescîo. ">
+<!ENTITY update.failed.start        "Agiornaménto no ariescîo. ">
 <!ENTITY update.failed.linkText     "Descarego l'ùrtima vesción">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.manual.start        "I agiornamenti son in ">
+<!ENTITY update.manual.start        "I agiornaménti son in ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
-<!ENTITY update.downloading.start   "Descàrego agiórnaménti — ">
+<!ENTITY update.downloading.start   "Descàrego agiornaménti — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 <!ENTITY channel.description.start  "Òua ti ê into canâ de agiórnamento ">
 <!ENTITY channel.description.end    ". ">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -8,17 +8,17 @@
 
 <!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Riçerca">
 
 <!ENTITY abouthome.aboutMozilla "Informaçioìn rigoàrdo Mozilla">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Gràçie de avéi scelto o Firefox! Pe pigiâ o màscimo dò-u teu browser informite in sce <a>l'urtime novitæ</a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Gràçie de avéi scelto o Firefox! Pe pigiâ o màscimo dò-u teu navegatô informite in sce <a>l'urtime novitæ</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "L'é façile personalizâ Firefox pròpio cómme t'eu. <a>Scegli fra migiæa de conponénti azónti</a>.">
 
 <!ENTITY abouthome.syncSetup.label   "Inpòsta o Sync">
 <!ENTITY abouthome.pairDevice.label  "Acóbia 'n aparâto">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -94,18 +94,18 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Særa o barcón">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "S">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "b">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Azónzi questa pagina a-i segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abònate a sta pàgina">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abònate a questa pàgina…">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abón-ite a sta pàgina">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abón-ite a questa pàgina…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Azónzi tùtti i féuggi a-i segnalìbbri…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Fanni védde tùtti i segnalìbbri">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Âtri segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Fanni védde ciù segnalìbbri">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Inderê">
 <!ENTITY backCmd.accesskey            "I">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Vànni inderê de 'na pàgina">
@@ -134,18 +134,18 @@ can reach it easily. -->
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY appMenuButton.label          "Menu">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Arvi o menù de &brandShortName;">
 <!ENTITY homeButton.label             "Pàgina iniçiâ">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grùppo de féuggi">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Ragrùppa i teu féuggi">
 
-<!ENTITY feedButton.label             "Abónate">
-<!ENTITY feedButton.tooltip           "Abonate a sta pagina…">
+<!ENTITY feedButton.label             "Abón-ite">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "Abón-ite a sta pagina…">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Vèddi i teu segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "b">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Vèddi i teu segnalìbbri">
@@ -166,18 +166,18 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "Struménti">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "Azónzi 'na paròlla ciâve pe questa riçerca…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "A">
 <!ENTITY search.label                 "Riçerca in sciô web">
 <!ENTITY search.accesskey             "s">
-<!ENTITY downloads.label              "Descaregamenti">
-<!ENTITY downloads.tooltip            "Fanni védde l'avansaménto di descaregamenti">
+<!ENTITY downloads.label              "Descaregaménti">
+<!ENTITY downloads.tooltip            "Fanni védde l'avansaménto di descaregaménti">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Conponénti azónti">
 <!ENTITY addons.accesskey             "a">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Svilopatô Web">
@@ -553,17 +553,17 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ciù informaçioìn…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Prémmi pe arvî o barcón de descaregaménto">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Bâra de ">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Féuggio do Browser">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Féuggio do navegatô">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label     "Féuggi che vegnan da n'âtro computer">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Inpòsta &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "s">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -26,18 +26,18 @@ xpinstallDisabledMessage=L'instalaçión do software l'é dizabilitâ. Prémmi Abilita e prêuva ancón.
 xpinstallDisabledButton=Abilita
 xpinstallDisabledButton.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=Descarego o conponénto azónto;Descarego i conponénti azónti
-addonDownloadCancelled=Descaregamento do conponénte azónto scancelòu.;Descaregamento di conponénti azónti scancelæ.
-addonDownloadRestart=Fanni ripartî o descaregamento;Fanni ripartî i descaregamenti;
+addonDownloadCancelled=Descaregaménto do conponénte azónto scancelòu.;Descaregamento di conponénti azónti scancelæ.
+addonDownloadRestart=Fanni ripartî o descaregaménto;Fanni ripartî i descaregamenti;
 addonDownloadRestart.accessKey=r
 addonDownloadCancelTooltip=Anùlla
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 o l'é stæto instalòu bén.;#2 cònponenti azónti son stæti instalæ bén.
@@ -57,33 +57,33 @@ addonError-4=#1 o no peu êse instalòu perché o #3 o no peu modificâ in file.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
 addonLocalError-1=Sto conponénte azónto o no peu êse instalòu perché o gh'é 'n'erô into scistêma di file.
 addonLocalError-2=Sto conponénte azónto o no peu êse instalòu perché o no va bén co-o conponénte azónto #3.
 addonLocalError-3=Sto conponénte azónto o no peu êse instalòu perché o pâ aroinòu.
 addonLocalError-4=#1 o no peu êse instalòu perché o #3 o no peu modificâ in file.
 addonErrorIncompatible=#1 no se peu instalâ perché o no l'é conpatibile con #3 #4.
-addonErrorBlocklisted=#1 no l'é stæto instalòu perché gh'à un'âto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa.
+addonErrorBlocklisted=#1 no l'é stæto instalòu perché o gh'à 'n'âto réizeigo de caozâ problêmi de stabilitæ ò de seguéssa.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Questo scîto (%S) o l’à tentòu de instalâ un têma.
+lwthemeInstallRequest.message=Questo scîto (%S) o l’à tentòu de instalâ 'n têma.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Permétti
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
 
 lwthemePostInstallNotification.message=L'é stæto instalòu un nêuvo têma.
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=Anùlla
 lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=A
 lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gestìsci i Têmi…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S saiâ instalòu dòppo che ti reavî.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S o saiâ instalòu dòppo che ti reavîi.
 lwthemeNeedsRestart.button=Reavia Òua
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=r
 
 popupWarning=%S inpedisce a questo scîto de avrì un barcón de pop-up.
 popupWarningMultiple=%S inpedisce a questo scîto de avrì un barcón de pop-up %S.
 popupWarningButton=Inpostaçioìn
 popupWarningButton.accesskey=I
 popupWarningButtonUnix=Preferençe
@@ -91,17 +91,17 @@ popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Permétti i pop-up pe %S
 popupBlock=Blòcca i pop-up pe %S
 popupWarningDontShowFromMessage=No fâ védde sta notiçia quando i pop-up son blocæ
 popupWarningDontShowFromLocationbar=No fâ védde a bâra de informaçioìn quande i pop-up son blocæ
 popupShowPopupPrefix=Fanni védde '%S'
 
 # missing plugin installer
 missingpluginsMessage.title=Servan âtri plugin pe mostrâ tùtti i media in questa pàgina.
-missingpluginsMessage.button.label=Installa i plugin che ghe màncan…
+missingpluginsMessage.button.label=Instàlla i plugin che ghe màncan…
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 outdatedpluginsMessage.title=Quàrche plugin uzòu da sta pàgina l'é tròppo vêgio.
 outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Agiornâ i plugin…
 outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=A
 blockedpluginsMessage.title=Quàrche plugin che l'é domàndòu da sta pàgina o l'é stæto blocòu da teu proteçión.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detàli…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Agiornâ i plugin…
@@ -134,29 +134,29 @@ sanitizeSelectedWarning=Tùtti i elementi seleçionæ saian scancelæ.
 # Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
 # LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
 # displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
 # be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
 # directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
 # screenshots).
 update.checkInsideButton.label=Çerca agiórnamenti
 update.checkInsideButton.accesskey=c
-update.resumeButton.label=Repìggio do descaregamento %S…
+update.resumeButton.label=Repìggio do descaregaménto %S…
 update.resumeButton.accesskey=d
 update.openUpdateUI.applyButton.label=Ativo l'agiornamento…
 update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
 update.restart.applyButton.label=Ativa l'agiórnamento
 update.restart.applyButton.accesskey=A
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Agiórna òua…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=u
 update.restart.upgradeButton.label=Agiórna òua
 update.restart.upgradeButton.accesskey=u
 
 # RSS Pretty Print
-feedShowFeedNew=Abonate a '%S'…
+feedShowFeedNew=Abón-ite a '%S'…
 
 menuOpenAllInTabs.label=Arvi tùtto inti féuggi
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=Repiggia Tùtti i Féuggi
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=Arvî tórna tùtti i barcoìn
@@ -213,18 +213,18 @@ identity.unknown.tooltip=Sto scîto o no l'à informaçioìn d'indentitæ.
 
 identity.ownerUnknown2=(no conosciûo)
 
 # Downloads Monitor Panel
 # LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
 # examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads1=1 descaregamento atîvo (#2);#1 descaregamenti atîvi (#2)
-pausedDownloads1=Un descarigamento in pösa;#1 descarigamenti in pösa
+activeDownloads1=1 descaregaménto atîvo (#2);#1 descaregaménti atîvi (#2)
+pausedDownloads1=Un descarigaménto in pösa;#1 descarigaménti in pösa
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Pàgina azónta a-i segnalìbbri
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S o se aregòrdià questa pàgina pe ti.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Segnalìbbro Eliminòu
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Càngia questo segnalìbbro
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
@@ -233,18 +233,18 @@ editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Càngia questo segnalìbbro
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=Levâ da mêzo o segnalìbbro;Levâ da mêzo #1 segnalìbbro
 
 # Post Update Notifications
 pu.notifyButton.label=Detàli…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=O %S o l'é stæto agiórnòu
-puAlertTitle=%S Agiórnòu
+puNotifyText=O %S o l'é stæto agiornòu
+puAlertTitle=%S Agiornòu
 puAlertText=Premmi chi pe-i detàli
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Condivìddi Indirìsso
 geolocation.shareLocation.accesskey=C
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message=Se ti ne væ da sta pàgina l'ispetô saiâ seròu e-i càngi che t'æ fæto saiàn pérsi.
+confirmNavigationAway.message=Se ti ne væ da sta pàgina l'ispetô o saiâ seròu e-i càngi che t'æ fæto saiàn pérsi.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Làscia a pàgina
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
 confirmNavigationAway.buttonStay=Stanni in scia pàgina
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
 
 breadcrumbs.siblings=Siblings
 # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
 # method when registering the HTML panel.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -6,17 +6,17 @@ propertyPanel.updateButton.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation=O file l'existe za. Ghe scrîvo in çìmma?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
-browserWindow.unavailable=O blòcchetin no trêuva nisciùn browser pe esegòî o còdice.
+browserWindow.unavailable=O blocchetin no trêuva nisciùn navegatô pe esegoî o còdice.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title=Arvi File
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=No riêscio a lêze o file.
@@ -31,10 +31,10 @@ saveFile.failed=O sarvataggio do file o no l'é ariêscio.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
 scratchpadIntro=/*\n * Questo o l'é un JavaScript Scratchpad.\n *\n * Introduxi do JavaScript, pöi sciacca co-o pomello drito ò çerni da-o menû Ezegoî.:\n * 1. Arvi pe valuâ o tèsto seleçionou,\n * 2. Ispeçionn-a, ò,\n * 3. Mostra pe introdue o rizultato inte 'n recanto dòppo a seleçion.\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
-browserContext.notification=This scratchpad executes in the Browser context.
+browserContext.notification=Sto blochetìn o vegne ezegoîo into contesto do navegatô.
 
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!ENTITY  engineManager.title       "Gestìsci a lìsta do motô de riçèrca">
 <!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
-<!ENTITY  engineManager.intro       "T'æ instalæ sti motô de riçèrca:">
+<!ENTITY  engineManager.intro       "Ti gh'æ instalæ sti motô de riçèrca:">
 
 <!ENTITY  columnLabel.name          "Nómme">
 <!ENTITY  columnLabel.keyword       "Paròlla ciâve">
 
 <!-- Buttons -->
 <!ENTITY  up.label                  "Mescia in sciù">
 <!ENTITY  up.accesskey              "M">
 <!ENTITY  dn.label                  "Mescia in zu">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY feedPage.title
   "Amia i feed">
 <!ENTITY feedSubscribeNow
-  "Abonate òua">
+  "Abón-ite òua">
 <!ENTITY feedLiveBookmarks
   "Segnalìbbri dò-u vîvo">
 
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 linkTitleTextFormat=Vanni a %S
 addHandler=Azónzi "%S" (%S) cómme un letô de feed?
 addHandlerAddButton=Azónzi letô de feed
 addHandlerAddButtonAccesskey=A
 handlerRegistered="%S" o l'é za registròu cómme letô de feed
 liveBookmarks=Segnalìbbri dò-u vîvo
-subscribeNow=Abonate òua
+subscribeNow=Abón-ite òua
 chooseApplicationMenuItem=Scegli l'aplicaçión…
 chooseApplicationDialogTitle=Scegli l'aplicaçión
-alwaysUse=Ûza sénpre %S pe abónate a-i feed
+alwaysUse=Ûza sénpre %S pe abonâte a-i feed
 mediaLabel=File Moltimediali
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
 #   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 enclosureSizeText=%1$S %2$S
 
@@ -20,31 +20,31 @@ bytes=bytes
 kilobyte=KB
 megabyte=MB
 gigabyte=GB
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
 # doing.
 #   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
 #   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=Ûza sénpre %S pe abónate a-i feed.
-alwaysUseForAudioPodcasts=Ûza sénpre %S pe abónate a-i podcast.
-alwaysUseForVideoPodcasts=Ûza sénpre %S pe abónate a-i podcast.
+alwaysUseForFeeds=Ûza sénpre %S pe abonâte a-i feed.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Ûza sénpre %S pe abonâte a-i podcast.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Ûza sénpre %S pe abonâte a-i podcast.
 
-subscribeFeedUsing=Abónati a sto feed con
-subscribeAudioPodcastUsing=Abónati a sto podcast con
-subscribeVideoPodcastUsing=Abónati a sto podcast video con
+subscribeFeedUsing=Abón-ite a sto feed con
+subscribeAudioPodcastUsing=Abón-ite a sto podcast con
+subscribeVideoPodcastUsing=Abón-ite a sto podcast video con
 
 feedSubscriptionFeed1=Questo o l'é in "feed" co-o contegnûo che o cangia spésse vòtte.
 feedSubscriptionAudioPodcast1=Questo o l'é un "podcast" co-o contegnûo che o cangia spésse vòtte in sciô scîto.
 feedSubscriptionVideoPodcast1=Questo o l'é un "podcast video" co-o contegnûo che o cangia spésse vòtte in sciô scîto.
 
-feedSubscriptionFeed2=Tì ti peu abónate a questo feed pe riçeive agiórnamenti quando sto contegnûo o cangia.
-feedSubscriptionAudioPodcast2=Tì ti peu abónate a questo podcast pe riçeive agiórnamenti quando sto contegnûo o cangia.
-feedSubscriptionVideoPodcast2=Tì ti peu abónate a questo podcast videò pe riçeive agiórnamenti quando sto contegnûo o cangia.
+feedSubscriptionFeed2=Ti ti peu abonâte a sto feed pe riçéive agiornaménti quande sto contegnûo o càngia.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Ti ti peu abonâte a questo podcast pe riçeive agiornaménti quando sto contegnûo o cangia.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Ti ti peu abonâte a questo podcast video pe riçeive agiornaménti quando sto contegnûo o cangia.
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=Azónzi %S (%S) cómme unn-a aplicaçión pe-i cólegamenti %S?
 addProtocolHandlerAddButton=Azónzi aplicaçión
 # "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
 protocolHandlerRegistered=%S o l'é za stæto azónto cómme unn-a aplicaçión pe-i cólegamenti %S.
 
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 
-<!ENTITY migrationWizard.title          "Procedûa goidâ de inportaçión">
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Proçedûa goidâ de inportaçión">
 
 <!ENTITY importFrom.label               "Inportaçión de preferençe, segnalìbbri, stöia, paròlle segrétte e âtri dæti da:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "Preferençe de inportaçión, segnalìbbri, stöia, paròlle segrétte e âtri dæti da:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label      "Inpòrta segnalìbbri da:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "No inportâ nìnte">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -77,31 +77,31 @@
 <!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
 <!ENTITY  mediaSaveAs           "Sarva co-o nómme…">
 <!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "a">
 <!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
 <!ENTITY  mediaPreview          "Anteprìmma do media">
 
 <!ENTITY  feedTab               "Feed">
 <!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
-<!ENTITY  feedSubscribe         "Abónate">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Abón-ite">
 <!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  permTab               "Permìssi">
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
 <!ENTITY  permUseDefault        "Ûza predefinîo">
 <!ENTITY  permAskAlways         "Domanda sénpre">
 <!ENTITY  permAllow             "Permétti">
 <!ENTITY  permAllowSession      "Permétti pe sta seçión">
 <!ENTITY  permBlock             "Blòcco">
 <!ENTITY  permissionsFor        "Permìsso pe:">
 <!ENTITY  permImage             "Carega inmàgini">
 <!ENTITY  permPopup             "Arvi barcón de pop-up">
 <!ENTITY  permCookie            "Inpòsta cookie">
-<!ENTITY  permInstall           "Installa estenscioìn ò têmi">
+<!ENTITY  permInstall           "Instàlla estenscioìn ò têmi">
 <!ENTITY  permGeo               "Condivìddi Indirìsso">
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "Tegni o sarvataggio fêua linia">
 <!ENTITY  permClearStorage           "Scancella o sarvataggio">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "c">
 
 <!ENTITY  securityTab           "Siguéssa">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 dialogAcceptLabelAddItem=Azónzi
 dialogAcceptLabelSaveItem=Sarva
-dialogAcceptLabelAddLivemark=Abónate
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Abón-ite
 dialogAcceptLabelAddMulti=Azónzi segnalìbbri
 dialogAcceptLabelEdit=Sarva
 dialogTitleAddBookmark=Nêuvo segnalìbbro
-dialogTitleAddLivemark=Abónate co-i segnalìbbri dò-u vîvo
+dialogTitleAddLivemark=Abón-ite co-i segnalìbbri dò-u vîvo
 dialogTitleAddFolder=Nêuva cartélla
 dialogTitleAddMulti=Nêuvo segnalìbbro
 dialogTitleEdit=Propietæ pe "%S"
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nómme da cartélla]
 newFolderDefault=Nêuva cartélla
 newBookmarkDefault=Nêuvo segnalìbbro
 newLivemarkDefault=Nêuvo segnalìbbro dò-u vîvo
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -27,17 +27,17 @@
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "T">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label          "Trêuva inta coleçión corénte…">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "i">
 
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Inpòrta Segnalibbri da HTML…">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Espòrta Segnalibbri a HTML…">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
-<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Inportâ dæti da un âtro browser…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Inportâ dæti da un âtro navegatô…">
 <!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "a">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Còpia de seguéssa…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "C">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "Repiggia">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Scegli file…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "c">
@@ -92,17 +92,17 @@
 <!ENTITY search.label                              "Riçerca:">
 <!ENTITY search.accesskey                          "R">
 
 <!ENTITY search.in.label                           "Çerca in:">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Scegli cartélla">
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "r">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Segnalìbbri">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "S">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Descaregamenti">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Descaregaménti">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "D">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Stöia">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "S">
 <!ENTITY saveSearch.label                          "Sarva">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey                      "S">
 
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -10,17 +10,17 @@ bookmarksRestoreAlert=Questo rinpiasiâ tùtti i segnalìbbri co-a còpia de segùessa. T'ê segûo?
 bookmarksRestoreTitle=Seleçionn-a unn-a còpia de segùessa di segnalìbbri
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
 bookmarksRestoreFormatError=Tîpo de file no soportòu.
 bookmarksRestoreParseError=No riêscîo a procesâ o file da còpia de segùessa.
 
 bookmarksLivemarkLoading=Carego i segnalìbbri dò-u vîvo…
-bookmarksLivemarkFailed=No riêscîo a carega o file di feed.
+bookmarksLivemarkFailed=No riêscîo a carega o file di segnalìbbi dò-u vîvo.
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label=Arvi "%S"
 
 sortByName=Órdina '%S' pe nómme
 sortByNameGeneric=Órdina pe nómme
 view.sortBy.name.label=Órdina pe nómme
 view.sortBy.name.accesskey=n
 view.sortBy.url.label=Órdina pe indirìsso
@@ -37,17 +37,17 @@ view.sortBy.dateAdded.label=Órdina pe dæta de inserimento
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
 view.sortBy.lastModified.label=Órdina pe ùrtima modifica
 view.sortBy.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.tags.label=Órdina pe etichétta
 view.sortBy.tags.accesskey=t
 
 searchBookmarks=Çerca inti segnalìbbri
 searchHistory=Çerca inta stöia
-searchDownloads=Çerca descaregamenti
+searchDownloads=Çerca descaregaménti
 searchCurrentDefault=Çerca in sciô '%S'
 findInPrefix=Trêuva in sciô %S…
 
 tabs.openWarningTitle=Confèrma avertûa
 tabs.openWarningMultipleBranded=Tì t'ê aprêuvo a arvî %S féuggi. Questo peu fâ ralentâ %S quande e pagine son careghæ. T'ê segûo de continoâ?
 tabs.openButtonMultiple=Arvi féuggi
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertime quando l'arvetûa de ciù féuggi peu fâ anâ ciù lento %S
 
@@ -62,30 +62,30 @@ detailsPane.noItems=No ògétti
 detailsPane.oneItem=Un ògétto
 detailsPane.multipleItems=%S ògétti
 
 mostVisitedTitle=Ciù vixitæ
 recentlyBookmarkedTitle=Ùrtimi segnalìbbri
 recentTagsTitle=Ùrtime etichétte
 
 OrganizerQueryHistory=Stöia
-OrganizerQueryDownloads=Descaregamenti
+OrganizerQueryDownloads=Descaregaménti
 OrganizerQueryAllBookmarks=Tùtti i segnalìbbri
 OrganizerQueryTags=Etichétte
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
 # for url bar autocomplete results of type "tag"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 tagResultLabel=Etichétta
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
 # for url bar autocomplete results of type "bookmark"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=Segnalìbbro
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
-lockPrompt.title=Erô a iniçiâ o browser
+lockPrompt.title=Erô a iniçiâ o navegatô
 lockPrompt.text=I segnalìbbri e a stöia a no fonçioniâ perché un file de %S l'é uzòu da 'n'âtra aplicaçión. Quàrche aplicaçión de seguéssa peu caozâ sto problêma.
 lockPromptInfoButton.label=Pe savéine de ciù
 lockPromptInfoButton.accessKey=P
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -55,19 +55,19 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.label             "Scancelâ Òua">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "c">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Ignòra a gestión aotomàtica da cache">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "o">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Agiórna">
 
 <!ENTITY updateApp.label                 "Agiornaménti de &brandShortName;:">
-<!ENTITY updateAuto.label                "Installa i agiornaménti in aotomàtico (racomandòu: ciù seguéssa)">
+<!ENTITY updateAuto.label                "Instàlla i agiornaménti in aotomàtico (racomandòu: ciù seguéssa)">
 <!ENTITY updateAuto.accesskey            "a">
-<!ENTITY updateCheck.label               "Contròlla se ghe son agiornaménti, ma fanni decidde a mi se instalâli">
+<!ENTITY updateCheck.label               "Contròlla se gh'é agiornaménti, ma fanni decidde a mi se instalâli">
 <!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
 <!ENTITY updateManual.label              "No çercâ mâi i agiornaménti (no racomandòu: rezego de seguéssa)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Avertime se questo dizabilita quarchedùn di mæ conponénti azónti">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Fanni védde a stöia di agiórnamenti">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -12,17 +12,17 @@
 <!ENTITY  enableJavaScript.accesskey  "J">
 <!ENTITY  advancedJS.label            "Avansæ…">
 <!ENTITY  advancedJS.accesskey        "v">
 
 <!ENTITY  enableJava.label            "Abilita Java">
 <!ENTITY  enableJava.accesskey        "A">
 
 
-<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Coî &amp; testo">
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Coî e tésto">
 
 <!ENTITY  defaultFont.label           "Caràtere predefinîo:">
 <!ENTITY  defaultFont.accesskey       "d">
 <!ENTITY  defaultSize.label           "Dimensción:">
 <!ENTITY  defaultSize.accesskey       "s">
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "Avansæ…">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -13,21 +13,21 @@
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Ûza a pàgina corénte">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "c">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Ûza e pàgine corénti">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Ûza o segnalìbbro…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "s">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Remétti predefinîo">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
-<!ENTITY downloads.label     "Descaregamenti">
+<!ENTITY downloads.label     "Descaregaménti">
 
-<!ENTITY showWhenDownloading.label     "Fanni védde o barcón di descaregamenti quande descarego un file">
+<!ENTITY showWhenDownloading.label     "Fanni védde o barcón di descaregaménti quande descarego un file">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "d">
-<!ENTITY closeWhenDone.label "Særa quande o descaregamento o l'é finîo">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Særa quande o descaregaménto o l'é finîo">
 <!ENTITY closeWhenDone.accesskey "S">
 <!ENTITY saveTo.label "Sarva file in">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "v">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Çerca…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "Ç">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Scegli…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "e">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Domandame sénpre donde sarvâ i file">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -8,18 +8,18 @@ phishBeforeText=Seleçionn-a questa e vegniâ spedîo l'indirìsso de pagine web che ti ti vìxiti a %S. Pe continoâ, lêzi e açetta i termini do servìçio.
 #### Fonts
 
 labelDefaultFont=predefinîo (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan uzâ ò no i cookie. Scrîvi l'indirìsso do scîto che ti ti veu gestî e premmi Blocca, Permétti pe seçión ò Permétti.
 cookiepermissionstitle=Eceçioìn - Cookie
-addonspermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî instalâ conponénti azónti. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
-addons_permissions_title=Siti permissi - Instalaçión conponénti azónti
+addonspermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî ò instalâ di conponénti azónti. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
+addons_permissions_title=Scîti permissi - Instalaçión di conponénti azónti
 popuppermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî barcoìn de pop-up. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 popuppermissionstitle=Siti permissi - Pop-up
 imagepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan caregâ e inmàgini. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 imagepermissionstitle=Eceçioìn - Inmàgini
 invalidURI=Pe favô inserisci un nómme de host valido
 invalidURITitle=Nómme de host no valido
 
 #### Master Password
@@ -36,17 +36,17 @@ pw_change_failed_title=Cangio de paròlla segrétta no riescîo
 languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
 #   %1$S = language name, %2$S = language-region code
 languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
 
 #### Downloads
 
 desktopFolderName=Desktop
 downloadsFolderName=Descaregamenti
-chooseDownloadFolderTitle=Scegli a cartélla de descaregamento:
+chooseDownloadFolderTitle=Scegli a cartélla de descaregaménto:
 
 #### Applications
 
 fileEnding=%S file
 saveFile=Sarva File
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=Ûza %S
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -62,17 +62,17 @@
 <!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Dêuvia de lóngo o mòddo de riçerca privòu">
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
 
 <!ENTITY  rememberHistory.label      "Aregòrdate da mæ stöia de navegaçión">
 <!ENTITY  rememberHistory.accesskey  "A">
 
-<!ENTITY  rememberDownload.label         "Aregòrda a stöia di descaregamenti">
+<!ENTITY  rememberDownload.label         "Aregòrda a stöia di descaregaménti">
 <!ENTITY  rememberDownload.accesskey     "d">
 
 <!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Aregòrda e riçerche e a stöia di mòduli">
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "Scancella a stöia quando o &brandShortName; se særa">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Avertime quando un scîto prêuva a instalâ di conponénti azónti">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Avèrtime quando 'n scîto o prêuva a instalâ di conponénti azónti">
 <!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -13,15 +13,15 @@
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignòra sto alàrme">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Særa alàrme" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Questa a no l'é 'na falsificaçión web…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Perché sta pagina a l'é stæta blocâ?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Pagina de atàcco segnalâ!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "A pagina web<span id='malware_sitename'/> a l'é stæta segnalâ cómme 'na pagine de atàcco e a l'é stæta bloccâ da-e teu preferençe de seguéssa.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>E pagine de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, ûsan o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer</p><p>Quàrche pagina de atàcco peu métte in gîo aplicaçioìn péigoze ma tànte no fonçionan sénsa a conscensa ò permìsso de-i propiêtâi.</p>">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>E pàgine de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuviàn o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer</p><p>Quàrche pagina de atàcco peu métte in gîo aplicaçioìn péigoze ma tànte no fonçionan sénsa a conoscénsa ò o permìsso di propiêtâi.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "L'é stæta segnalâ 'na falsificaçión web!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "A pagina web<span id='phishing_sitename'/> a l'é stæta segnalâ cómme 'na falsificaçión web e a l'é stæta bloccâ da-e teu preferençe de seguéssa.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>E falsificaçión web son fæte pe bidonâ a génte e fâ cóndividde e informaçioìn privê ò finansiarie.</p><p>Se ti ti inserisci di dæti in sta pagina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n'âtro inbréuggio.</p>">
 
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -27,31 +27,31 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Stöia">
 <!ENTITY dataSection.label            "Dæta">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
-<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Stöia di descaregamenti &amp; Navegaçión">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Stöia di descaregaménti &amp; Navegaçión">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "S">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "Stöia da navegaçión">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "S">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Stöia di Mòdoli &amp; Riçerche">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "S">
 <!ENTITY itemPasswords.label               "Paròlle segrétte sarvæ">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey           "P">
 <!ENTITY itemCookies.label                 "Cookie">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
 <!ENTITY itemCache.label                   "Cache">
 <!ENTITY itemCache.accesskey               "a">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "Dæti fêua linia do scîto">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "o">
-<!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Stöia di descaregamenti">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Stöia di descaregaménti">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "d">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "Login atîvi">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "Preferençe di scîti">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "s">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 optionsLabel=%S &Preferençe
 safeModeLabel=%S &Mòddo segûo
-setDefaultBrowserTitle=Browser predefinîo
-setDefaultBrowserMessage=%S o no l'é o teu browser predefinîo. Ti veu uzalo cómme browser predefinîo?
+setDefaultBrowserTitle=Navegatô predefinîo
+setDefaultBrowserMessage=%S o no l'é o teu navegatô predefinîo. Ti veu uzalo cómme browser predefinîo?
 setDefaultBrowserDontAsk=A ògni aviô de %S fanni sémpre sto contròllo
-alreadyDefaultBrowser=%S l'é za registròu cómme browser predefinîo.
+alreadyDefaultBrowser=%S o l'é za registròu cómme navegatô predefinîo.
 desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Son aprêuvo a sarvâ a inmàgine…
 DesktopBackgroundSet=Inpòsta cómme Sfondo do Desktop
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -31,14 +31,14 @@ passwordsCount.label        = #1 paròlla segrétta;#1 paròlle segrétte
 
 save.recoverykey.title = Sàrva a ciâve de repìggio
 save.recoverykey.defaultfilename = Firefox Recovery Key.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync o l'é prónto e o sarviâ tùtti i teu dæti in aotomàtico.
 newAccount.change.label = Seleçionn-a cöse ti veu mandâ a-o Sync con e preferençe chi sótta.
 resetClient.change.label = Firefox Sync uniâ tùtti i dæti de sto computer co-i dæti in sciô teu account Sync.
 wipeClient.change.label = Òua Firefox Sync rinpiassa tùtti i dæti do browser co-i dæti de l'account Sync.
-wipeRemote.change.label = O Sync o rinpiasiâ tùtti i teu dæti do teu browser con quelli do account Sync.
+wipeRemote.change.label = O Sync o rinpiasiâ tùtti i teu dæti do teu navegatô con quelli do account Sync.
 existingAccount.change.label = Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta inte preferençe de Sync.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -12,12 +12,12 @@ tabs.searching=Çerco…
 tabs.loading=Caregando...
 tabs.waiting=Aspêto…
 tabs.downloading=Descarego…
 
 tabs.emptyTabTitle=Nêuvo féuggio
 tabs.closeTab=Særa féuggio
 tabs.close=Særa
 tabs.closeWarningTitle=Ti veu serâ?
-tabs.closeWarningMultipleTabs=Ti t'ê aprêuvo a særa %S féuggi. T'ê segûo de continoâ?
+tabs.closeWarningMultipleTabs=Ti t'ê aprêuvo a serâ %S féuggi. T'ê segûo de continoâ?
 tabs.closeButtonMultiple=Særa féuggi
 tabs.closeWarningPromptMe=Avertime quando prêuvo a serâ ciù féuggi
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -50,17 +50,20 @@
 
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>O indirìsso o l'à un protocòllo (ez. <q>wxyz://</q>) che mi n'ou conoscio coscì no riêscio a conétime a-o scîto.</p><ul><li>Ti prêuvi miga a lêze di contegnûi moltimediali? Contròlla se a-o scîto ghe serve quàrche âtro angæzo.</li><li>Quàrche protocòllo peu domandâ de aplicaçión o plugin de terçe parti.</li></ul>">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul>
+  <li>Tì ti porriesci dovéi instalâ de âtre aplicaçión pe arvî sto indirìsso.</li>
+</ul>
+">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O navegatô o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
   <li>Contròlla se e inpostaçióin do proxy son giùste.</li>
   <li>Contròlla se o teu computer o l'à unn-a conesción che fonçiónn-a.</li>
@@ -90,18 +93,18 @@
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
   <li>O scito o porieiva êse tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quàrche momento.</li>
   <li>Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conesción do teu computer.</li>
   <li>Se o teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy, açertite che &brandShortName; o l'à o permisso de acede a-o Web.</li>
 </ul>
                    ">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Sospetto scîto de atàcco!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, ûzan o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
-<p>I propiêtâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ unn-a revixión.</a>.</p> 
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuvia o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
+<p>I propietâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ 'na revixión.</a>.</p> 
 ">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Sospetta falsificaçión web!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Se ti ti inserisci informaçioìn in sta pàgina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n âtro inbréuggio.</p> <p>Sti tîpi de falsificaçioìn web son ûzæ pe fâ inbréuggi cómme o phishing, inti quæ e email son ûzæ pe imitâ a sorgénte fiâ.</p>
  ">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O browser evita che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché gh'à unn-a politica de seguéssa che n'ou permétte.</p>">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -89,11 +89,11 @@ testpilot.notification.readyToSubmit.message = O stùdio in sciâ preuva pilòta "%S" l'é finîo e i dæti son pronti da mandâ.
 testpilot.notification.newTestPilotStudy = Nêuva Stùdio de Prêuva Pilòta
 testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = O stùdio in sciâ preuva pilòta "%S" l'é li pe iniçiâ.
 testpilot.notification.newTestPilotSurvey = Nêuvo sóndaggio in sciâ preuva pilòta
 testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = Gh'é o sóndaggio in sciâ preuva pilòta "%S".
 testpilot.notification.newTestPilotResults = Exìti da preuva pilòta
 testpilot.notification.newTestPilotResults.message = Ghe son di nêuvi exìti pe o stùdio in sciâ preuva pilòta "%S".
 testpilot.notification.autoUploadedData = Graçie!
 testpilot.notification.autoUploadedData.message = O stùdio in sciâ preuva pilòta "%S" l'é finîo e i teu dæti son stæti mandæ!
-testpilot.notification.extensionUpdate = Agiornamento da estençión
+testpilot.notification.extensionUpdate = Agiornaménto da estençión
 testpilot.notification.extensionUpdate.message = Un di teu stùdi o veu 'na nêuva versción de Preuve Pilòta. Ti peu pigiâ l'ùrtima versción into barcón di conponénti azónti.
 
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -55,23 +55,23 @@ CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Preferençe
 CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Mòddo segûo
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Tîpo de Instalaçión
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Scegli e preferençe de Instalaçión
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Inpòsta scorsaieu
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea icona da aplicaçión
 COMPONENTS_PAGE_TITLE=Inpòsta i conponénti no obligatöi
 COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Conponénti no obligatöi racomandæ
 OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviçio de manutençión te permétte de agiornâ $BrandShortName in manêa silençiosa.
-MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installa o serviçio de &manutençión
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instàlla o serviçio de &manutençión
 SUMMARY_PAGE_TITLE=Sommario
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prônto a iniçiâ l'instalaçión de $BrandShortName
 SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName o saiâ instalòu into percorso:
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Te peuan domandâ de reaviâ o teu computer pe completâ l'instalaçión.
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Te peuan domandâ de reaviâ o teu computer pe completâ l'instalaçión.
-SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Û&za $BrandShortName cómme o mæ browser predefinîo
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Û&za $BrandShortName cómme o mæ navegatô predefinîo
 SUMMARY_INSTALL_CLICK=Prémmi Installa pe continoâ
 SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Prémmi Agiorna pe continoâ
 SURVEY_TEXT=&Dinni a teu in sciô $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=&Lànsa $BrandShortName òua
 CREATE_ICONS_DESC=Crea a icona pe $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=In sciô mæ &Desktop
 ICONS_STARTMENU=Into mæ &Menu avio
 ICONS_QUICKLAUNCH=Inta mæ &Bâra de avio ràpido
@@ -84,32 +84,32 @@ WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Me despiâxe ma $BrandShortName no peu êse instalòu. Sta versción de $BrandShortName a veu ${MinSupportedVer} ò ciù neuva.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O teu computer deve êse reaviòu pe finî unn-a dizinstalaçión precedénte de $BrandShortName. Ti veu reaviâ òua?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O teu computer deve êse reaviòu pe finî un agiornamento precedénte de $BrandShortName. Ti veu reaviâ òua?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erô creando a cartélla:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Prémmi Anùlla pe fermâ l'instalaçión ò\nReprêuva pe provâ ancón.
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dizinstalla $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Leva da mêzo $BrandFullName dò-u teu computer.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName saiâ Dizinstalòu da o percorso:
-UN_CONFIRM_CLICK=Prémmi Dizinstalla pe continoâ.
+UN_CONFIRM_CLICK=Prémmi Dizinstàlla pe continoâ.
 UN_REMOVE_PROFILES=&Elimina e mæ dæti privê e preferençe pe $BrandShortName
-UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Sto chi o scanceliâ de lóngo i teu segnalìbbri, paròlle segrétte, cookies e personalizaçión. Ti peu sarvâ ste informaçioìn se te intençión de instalâ 'n'âtra versción de $BrandShortName int'avegnî.
+UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Sto chi o scanceliâ de lóngo i teu segnalìbbri, paròlle segrétte, cookie e personalizaçión. Ti peu sarvâ ste informaçioìn se t'æ intençión de instalâ 'n'âtra versción de $BrandShortName int'avegnî.
 
 BANNER_CHECK_EXISTING=contròllo e instalaçioìn che ghe son za…
 
-STATUS_INSTALL_APP=Installo $BrandShortName…
-STATUS_INSTALL_LANG=Òua installo i file da léngoa (${AB_CD})…
-STATUS_UNINSTALL_MAIN=Dizinstalla $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_APP=Instàllo $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Òua instàllo i file da léngoa (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Dizinstàlla $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Ancón unn-a picìnn-a scistemaçión…
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=Scegli o tipo de instalaçión che ti preferisci e dòppo prémmi Avànti.
 # One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName o saiâ instalòu co-e preferençe ciù comùni.
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName o saiâ instalòu co-e preferense ciù comùni.
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=Ti peu scélie e scingole inpostaçión da instalâ. Pe chi o se n'acapisce.
 OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizza
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # The following text replaces the Install button text on the summary page.
 # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -48,47 +48,47 @@
 # custom string and always use the same one as used by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnùo inta instalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta pròcedura goidâ te faiâ instalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che no ghe seggian de aplicaçión averte.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta instalaçión de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta proçedûa goidâ te faiâ instalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che no ghe ségge de aplicaçioìn averte.\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Scegli i conpónenti
 MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Scegli cöse ti veu instalâ de-o $BrandFullNameDA.
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriçión
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Métti o teu ràtto in sci conponénti pe védde a descriçión.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Scegli o percorso da instalaçión
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installo
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pe favô aspêta che son derê a instalâ o $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalaçión Completâ
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalaçión l'é finîa bén.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalaçión Abortia
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finìsci
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finisco a instalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a pròcedura goidâ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finisco l'instalaçión de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a proçedûa goidâ.
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse reaviòu pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu reaviâ òua?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reavia o computer òua
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi veuggio reaviâ dòppo
 MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Scegli a cartélla do Menu avio
 MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Scegli a cartélla do Menu avio pe-i colegamenti de $BrandFullNameDA.
 MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Scegli a cartélla do Menu avio pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserisci o nómme.
 MUI_TEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciòrtî da instalaçión do $BrandFullName?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta pròcedura goidâ a te faiâ dizinstalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che o $BrandFullNameDA o no segge averto.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta proçedûa goidâ a te faiâ dizinstalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che o $BrandFullNameDA o no ségge avèrto.\n\n$_CLICK
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dizinstalla $BrandFullNameDA
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Leva da mêzo $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dizinstallo
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pe favô aspêta che dizinstallo o $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dizinstalaçión terminâ
 MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=A dizinstalaçión l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dizinstalaçión Anùlâ
 MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=A dizinstalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finiscio a dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a pròcedura goidâ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a proçedûa goidâ.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse reaviòu pe finî a dizinstalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu reaviâ òua?
 MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciòrtî da dizinstalaçión de $BrandFullName?
 
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -56,36 +56,36 @@
 # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
 
 SetupCaption=Instalaçión de $BrandFullName
 UninstallCaption=dizinstalaçión de $BrandFullName
 BackBtn=< &Inderê
 NextBtn=&Pròscimo >
 AcceptBtn=&Acètto a licénsa
 DontAcceptBtn=&No Acètto a licénsa
-InstallBtn=&Installa
-UninstallBtn=&Dizinstalla
+InstallBtn=&Instàlla
+UninstallBtn=&Dizinstàlla
 CancelBtn=Anùlla
 CloseBtn=&Særa
 BrowseBtn=Çe&rca…
 ShowDetailsBtn=Fanni vé&dde detàli
 ClickNext=Prémmi Pròscimo pe continoâ.
-ClickInstall=Prémmi Installa pe iniçiâ l'instalaçión.
+ClickInstall=Prémmi Instàlla pe iniçiâ l'instalaçión.
 ClickUninstall=Prémmi Dizinstalla pe iniçiâ a dizinstalaçión.
 Completed=Finîo
-LicenseTextRB=Pe favô lêzi ancón a licénsa prìmma de instalâ $BrandFullNameDA. Se tì ti acètti seleçionn-a a prìmma chi sótta.$_CLICK
+LicenseTextRB=Pe favô lêzi ancón a licénsa prìmma de instalâ $BrandFullNameDA. Se ti ti acètti seleçionn-a a prìmma chi sótta.$_CLICK
 ComponentsText=Seleçionn-a i conponénti che ti veu instalâ e deseleçionn-a i conponénti che ti no veu instalâ. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleçionn-a i conponénti da instalâ:
-DirText=Saiâ instalòu o $BrandFullNameDA in sta cartélla. Se ti veu instalâlo inte 'n'âtra cartélla premmi Çerca e seleçionn-a a cartélla che ti veu.$_CLICK
+DirText=$BrandFullNameDA o saiâ instalòu in sta cartélla. Se ti veu instalâlo inte 'n'âtra premmi Çerca e seleçionn-a a cartélla che ti veu.$_CLICK
 DirSubText=Cartélla de destinaçión
 DirBrowseText=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA:
 SpaceAvailable="Spàçio che gh'é: "
 SpaceRequired="Spàçio che ghe veu: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA saiâ dizinstalòu da segoénte cartélla. $_CLICK
-UninstallingSubText=Dizinstalla da:
+UninstallingSubText=Dizinstàlla da:
 FileError=Erô arvendo o file pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Anùlla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe sâtâ sto file.
 FileError_NoIgnore=Erô arvendo o file pe scrive: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Reprêuva pe provâ ancón, ò\r\nAnùlla pe fermâ l'instalaçion.
 CantWrite="No pòsso scrîve: "
 CopyFailed="No son rioscîo a copiâ"
 CopyTo="Còpio in "
 Registering="Registro: "
 Unregistering="No registro: "
 SymbolNotFound="No pòsso trovâ o scìnbolo: "
--- a/browser/updater/updater.ini
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -1,5 +1,5 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
-TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Agiórnamento
-InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% o l'instaliâ o teu agiórnamento e o partiâ a moménti…
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Agiornaménto
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% o l'instaliâ o teu agiornaménto e o partiâ a moménti…
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ WaitForScriptButton=Continoa
 DontAskAgain=&No domandamelo ciù
 JSURLLoadBlockedWarning=Prêuvo a caregâ javascript: A URL da un host\nin into barcón fâ védde di contegnûi da un'âtro host\nblocòu da o gestô de seguéssa.
 WindowCloseBlockedWarning=I script no peuan serâ i barcoìn che no son stæti averti da un script.
 OnBeforeUnloadTitle=T'ê segûo?
 OnBeforeUnloadMessage=A pàgina te domanda de confermâ che t'eu anâ via de chi - i dæti che t'æ inserîo no saiân sarvæ.
 OnBeforeUnloadStayButton=Stanni in scia pàgina
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Làscia a pàgina
 DocumentAllUsed=L´' stæta uzâ a propietæ no standard document.all property. Ûza W3C standard document.getElementById() in càngio.
-GlobalScopeElementReference=Elemênti referençiæ da ID/NAME glòbalménte. Ûza o W3C standard document.getElementById() in càngio.
+GlobalScopeElementReference=Elemênti referençiæ da ID/NAME globalménte. Ûza o W3C standard document.getElementById() in càngio.
 UseOfCaptureEventsWarning=L'ûzo de captureEvents() o l'é deprecòu. Pe agiornâ o teu còdice, ûza o DOM 2 addEventListener() method. Pe avéi ciù agiùtto vànni into http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 UseOfReleaseEventsWarning=L'ûzo de releaseEvents() o l'é deprecòu. Pe agiornâ o teu còdice, ûza o DOM 2 addEventListener() method. Pe avéi ciù agiùtto vànni into http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 UseOfRouteEventWarning=L'ûzo de routeEvent() o l'é deprecòu. Pe agiornâ o teu còdice, ûza o DOM 2 addEventListener() method. Pe avéi ciù agiùtto vànni into http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
 UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, l'ûzo de preventBubble() o l'é deprecòu. Ûza W3C standard stopPropagation() in càngio.
 UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, l'ûzo de preventCapture() o l'é deprecòu. Ûza W3C standard stopPropagation() in càngio.
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: 'na prêuva a inpostâ strokeStyle ò fillStyle con-in valô ch'o no l'é nè 'na stringa, nè 'na CanvasGradient, ò 'na CanvasPattern l'é stæta ignorâ.
 EmptyGetElementByIdParam=T'æ pasòu 'na stringa vêua a getElementById().
@@ -109,10 +109,10 @@ IsEqualNodeWarning=L'uzo de l'atributo isEqualNode() o l'é refuou.
 TextContentWarning=L'uzo de l'atributo textContent attribute o l'é refuou. Deuvia in cangio o valô.
 EnablePrivilegeWarning=L'uzo de enablePrivilege o l'é refuou. Deuvia in cangio o còdice ch'o va co-o prinçipâ do scistema (cómme un'estensción).
 PositionWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' position attribute is deprecated.
 TotalSizeWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' totalSize attribute is deprecated.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.parse.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode o no l'é atîvo. Dêuvia in càngio JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
-GlobalStorageWarning=Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead.
+GlobalStorageWarning=L'ûzo de globalStoragel'é deprecòu. Pe favô dêuvia in càngio localStorage.
 
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -37,28 +37,28 @@
 MimeNotCss=O stylesheet %1$S no l'é stæto caregòu perché o seu tîpo MIME, "%2$S", o no l'é "text/css".
 MimeNotCssWarn=O stylesheet %1$S no l'é stæto caregòu cómme CSS perché o seu tîpo MIME, "%2$S", o no l'é "text/css".
 
 PEUnexpEOF2=No m'aspetâvo a fìn do file fintànto che çercâvo %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Ti m'æ dæto 'na stringa da anlizâ ch'a l'é fæta da sôli spàççi.
 PEDeclDropped=Diciaraçión scancelâ.
 PEDeclSkipped=Sâto a pròscima diciaraçión.
 PEUnknownProperty=Propietæ sconosciûa '%1$S'.
-PEValueParsingError=Error in parsing value for '%1$S'.
+PEValueParsingError=Erô inte l'anàlixi do valô pe '%1$S'.
 PEExpectEndValue=M'aspetâvo a fìn do valô ma ò trovòu '%1$S'.
 PESkipAtRuleEOF=fìn do unknown at-rule
-PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Rególa no conosciûa ò erô inte l'anàlixi da rególa '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=charset string in @charset rule
 PECharsetRuleNotString=M'aspetâvo 'na stringa ma ò trovòu '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=fìn da lìsta di media inta régola @import ò @media
 PEGatherMediaNotComma=M'aspetâvo ',' inta lìsta di media ma ò trovòu '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=M'aspetâvo 'n identificatô inta lìsta di media ma ò trovòu '%1$S'.
 PEImportNotURI=M'aspetâvo URI inta régola @import ma ò trovòu '%1$S'.
-PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
-PEImportUnexpected=Found unexpected '%1$S' within @import.
+PEImportBadURI=URI no vàlido inta rególa @import: '%1$S'.
+PEImportUnexpected=No m'aspetâvo '%1$S' con @import.
 PEGroupRuleEOF=fìn do @media ò da régola @-moz-document
 PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule.
 PEMozDocRuleBadFunc=M'aspetâvo url(), url-prefix(), ò domain() inta régola @-moz-document ma ò trovòu '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=M'aspetâvo URI inta régola @-moz-document ma ò trovòu '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Expected string in @-moz-document rule regexp() function but found '%1$S'.
 PEAtNSPrefixEOF=prefìsso do namespace inta régola @namespace
 PEAtNSURIEOF=URI do namespace inta régola @namespace
 PEAtNSUnexpected=No m'aspetâvo sto token con @namespace: '%1$S'.
@@ -75,42 +75,42 @@ PESelectorGroupNoSelector=M'aspêto o seletô.
 PESelectorGroupExtraCombinator=Conbinatô ch'o lòccia.
 PEClassSelEOF=nómme da clàsse
 PEClassSelNotIdent=M'aspetâvo 'n'identificatô pe-a clàsse selector ma ò trovòu '%1$S'.
 PETypeSelEOF=tîpo de l'elemênto
 PETypeSelNotType=M'aspetâvo o nómme de l'elemênto ò '*' ma ò trovòu '%1$S'.
 PEUnknownNamespacePrefix=Prefìsso '%1$S' sconosciûo.
 PEAttributeNameEOF=nómme de l'atribûto
 PEAttributeNameExpected=M'aspetâvo 'n'identificatô pe-o nómme de l'atribûto ma ò trovòu '%1$S'.
-PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=M'aspetâvo o nómme de l'atribûto ò do namespace ma ò trovòu '%1$S'.
 PEAttSelNoBar=M'aspetâvo '|' ma ò trovòu '%1$S'.
-PEAttSelInnerEOF=part of attribute selector
-PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=pàrte do seletô de l'atribûto
+PEAttSelUnexpected=No m'aspetâvo o token into seletô de l'atribûto: '%1$S'.
 PEAttSelValueEOF=valô de l'atribûto
 PEAttSelCloseEOF=']' to end attribute selector
-PEAttSelNoClose=Expected ']' to terminate attribute selector but found '%1$S'.
+PEAttSelNoClose=M'aspetâvo ']' pe terminâ o seletô de l'atribûto ma ò trovòu '%1$S'.
 PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'.
 PEPseudoSelEOF=name of pseudo-class or pseudo-element
 PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'.
 PEPseudoSelNonFunc=Function token for non-function pseudo-class or pseudo-element, or the other way around, when reading '%1$S'.
-PEPseudoSelNotPE=Expected pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=M'aspetâvo o pseodo-elemênto ma ò trovòu '%1$S'.
 PEPseudoSelDoubleNot=Negation pseudo-class can't be negated '%1$S'.
 PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elements can't be negated '%1$S'.
 PEPseudoSelNewStyleOnly=This pseudo-element must use the "::" form: '%1$S'.
 PEPseudoSelTrailing=Found trailing token after pseudo-element, which must be the last part of a selector:  '%1$S'.
 PEPseudoSelMultiplePE=Extra pseudo-element '%1$S'.
 PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'.
 PENegationEOF=selector within negation
 PENegationBadInner=Malformed simple selector as negation pseudo-class argument '%1$S'.
 PENegationNoClose=Missing closing ')' in negation pseudo-class '%1$S'.
 PENegationBadArg=Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'.
 PEPseudoClassArgEOF=argument to pseudo-class selector
 PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'.
-PEPseudoClassArgNotNth=Expected part of argument to pseudo-class but found '%1$S'.
-PEPseudoClassNoClose=Missing closing ')' in pseudo-class, found '%1$S' instead.
+PEPseudoClassArgNotNth=M'aspetætâvo a pàrte de l'argoménto pe-a pseodo-clàsse ma ò trovòu '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=Mànca a ')' pe serâ a pseodo-clàsse, ma ò trovòu '%1$S' in càngio.
 PEPseudoClassNoArg=Missing argument in pseudo-class '%1$S'.
 PESelectorEOF=seletô
 PEBadDeclBlockStart=M'aspetâvo '{' pe iniçiâ o blòcco da diciaraçión ma ò trovòu '%1$S'.
 PEColorEOF=cô
 PEColorNotColor=M'aspetâvo o cô ma ò trovòu '%1$S'.
 PEColorComponentEOF=conponénte do cô
 PEExpectedPercent=Expected a percentage but found '%1$S'.
 PEExpectedInt=Expected an integer but found '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -122,30 +122,30 @@ errNoSelectInTableScope=No “select” inta tabélla.
 errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
 errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” iniçia co-a tag  “select” avérto.
 errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”.
 errImage=Saw a start tag “image”.
 errIsindex=“isindex” vìsto.
 errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
 errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
 errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
-errNoCellToClose=No cell to close.
+errNoCellToClose=Niscùnn-a célla da serâ.
 errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
 errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
 errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
 errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
 errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
 errEndTagAfterBody=Gh'é 'na tag de end dòppo “body” ch'a l'é stæta serâ.
 errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
 errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
 errEndTagBr=End tag “br”.
 errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
 errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
-errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open.
-errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” serâ ma “caption” a l'é ancón avèrta.
+errNoTableRowToClose=Nisciùnn-a table row da serâ.
 errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
-errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errUnclosedChildrenInRuby=Fìggio no seròu inte “ruby”.
 errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
 errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
-errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemênto no seròu into stack.
 errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
 errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
 
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -83,23 +83,23 @@ NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=A stànpa a l'é falîa quande finivo o documénto.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=A stànpa a l'é falîa quande êo dêre a iniçiâ a pàgina.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=A stànpa a l'é falîa quande finivo a pàgina.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=Ti no peu stanpâ quande t'ê in anteprìmma de stànpa.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a dimensción do papê a no l'é soportâ.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché t'æ uzòu unn-a poxiçión da pàgina che a no l'é soportâ da a teu màchina de stànpe.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a màchina de stànpe a no gh'à i coî che servan.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché t'æ domandòu tròppe còpie.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. A màchina de stanpe a no l'é bén inpostâ.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=O browser o no peu fâ védde l'anteprìmma de stànpa òua.\nPe favô prêuva ancón quande a pàgina l'à finîo de caregâ.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=O navegatô o no peu fâ védde l'anteprìmma de stànpa òua.\nPe favô prêuva ancón quande a pàgina l'à finîo de caregâ.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=A pàgina a l'æ stæta rinpiasâ quande ti stanpavi.\nPe favô prêuva ancón.
 NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Either pluggable dialogs were not properly installed\nOr this GFX Toolkit no longer supports native Print Dialogs
 NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=No gh'é o serviçio de stànpa.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Niâtri no riêscimmo a fâ a stànpa ò l'anteprìmma de stànpa de sta pàgina.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché o mòddo plex che ti me dîto o no l'é soportòu da màchina de stànpe.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=O browser o no peu stanpâ o documénto fintanto ch'o l'é caregòu.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=O navegatô o no peu stanpâ o documénto fintanto ch'o l'é caregòu.
 NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=Stànpa no inpostâ.
 NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=O mòdolo de stànpa che t'æ domandòu o no peu êse caregòu.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a rezoloçión/qualitæ a no l'é soportâ da teu màchina de stànpe.
 
 # No printers available
 noprinter=No ghe son de màchine de stanpe.
 PrintToFile=Print To File# EOF.# EOF.
 # EOF.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY loadError.label "Erô into caregamento da pàgina">
 <!ENTITY retry.label "Prêuva Ancón">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No riêscio a conétte">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Scibén che o scîto o pâ vàlido, o browser o no l'é riêscîo a stabilî 'na conesción.</p><ul><li>O scîto o poriéiva êse tenporaneaménte no disponìbile? Prêuva tórna dòppo.</li><li>No ti riêsci a navegâ in sce di âtri scîti? Contròlla a conesción do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conesción én protètti da 'n firewall ò proxy? Inpostaçioìn no corètte pêuan interferî cón a navegaçión in sciâ Ræ.</li></ul>">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Scibén che o scîto o pâ vàlido, o navegatô o no l'é riêscîo a stabilî 'na conesción.</p><ul><li>O scîto o poriéiva êse tenporaneaménte no disponìbile? Prêuva tórna dòppo.</li><li>No ti riêsci a navegâ in sce di âtri scîti? Contròlla a conesción do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conesción én protètti da 'n firewall ò proxy? Inpostaçioìn no corètte pêuan interferî cón a navegaçión in sciâ Ræ.</li></ul>">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "L'aceizo a-a pòrta dizabilitòu pe raxìon de segùessa">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>A pòrta domandâ (ez. <q>mozilla.org:80</q> pa-a pòrta 80 in sciô mozilla.org) l'é uzâ pe <em>âtri</em> fìn che no seggian a navegaçión. O browser l'à scancelòu a domanda pe a teu proteçión e seguéssa.</p>">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Indirìsso no trovòu">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>O browser no treuva o server pe l'indirìsso che t'æ scrîto.</p><ul><li>T'æ miga fæto 'n erô a scrîve? (ez. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> pe contro de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>T'ê segûo che l'indirìsso l'exìsta?  Fòscia l'indirìsso o l'é scæito.</li><li>No ti riêsci a navegâ inti âtri scîti?  Contròlla a teu conesción e o teu DNS.</li><li>O teu computer l'é miga protetto da 'n firewall ò proxy?  Se ti gh'æ 'na inpostaçión sbaliâ ti no peu navegâ.</li></ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "File no trovòu">
@@ -23,17 +23,17 @@
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Trasferimento di dæti scancellòu">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>O browser o s'é conesso ma a conesción a l'é stæta fermâ fintanto che o trasferiva e informaçioìn.  Pe favô prêuva ancón.</p><ul><li>No ti riêsci a navegâ in sci âtri scîti? Contròlla a conesción do teu computer.</li><li>Ti gh'é ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet.</li></ul>">
 
 <!ENTITY notCached.title "Docùmento scæito">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>O docùmento domandòu o no gh'é inta cache do navegatô.</p><ul><li>Pe seguéssa o navegatô no domanda in aotomàtico docùmenti senscìbili.</li><li>Sciàcca Prêuva ancón pe domandâ tórna o docùmento ao scîto .</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mòddo fêua linia">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>O browser o l'é atîvo in mòddo fêua linia e o no peu colegase a-o ponto çernuo.</p><ul><li>O computer o l'é conésso a unn-a ræ atîva?</li><li>Sciacca &quot;Preuva torna&quot; pe pasâ a-o mòddo in linia e caregâ torna a pagina.</li></ul>">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>O navegatô o l'é atîvo in mòddo fêua linia e o no peu colegase a-o ponto çernuo.</p><ul><li>O computer o l'é conésso a unn-a ræ atîva?</li><li>Sciacca &quot;Preuva torna&quot; pe pasâ a-o mòddo in linia e caregâ torna a pagina.</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Erô de còdifica do contegnûo">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à unn-a compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tîpo de file no segûo">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<p>A pàgina che t'eu védde a no se peu vizoalizâ perché a gh'à unn-a compresción che a no l'é soportâ.</p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
@@ -41,20 +41,20 @@
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>O scîto che t'æ domandòu no respónde e o browser o s'é fermòu de aspetâ a resposta.</p><ul><li>Fòscia o server gh'à 'n'âta domanda ò un problêma tenporaneo?  Preuva ancón dòppo.</li><li>No ti riêsci a navegâ inti âtri scîti? Controlla a conesción do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conesción en protetti da 'n firewall ò proxy?  Se e teu inpostaçioìn son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçión.</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi?  Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>O indirìsso o l'à un protocòllo (ez. <q>wxyz://</q>) che mi n'ou conoscio coscì no riêscio a conétime a-o scîto.</p><ul><li>Ti prêuvi miga a lêze di contegnûi moltimediali? Contròlla se a-o scîto ghe serve quàrche âtro angæzo.</li><li>Quàrche protocòllo peu domandâ de aplicaçión o plugin de terçe parti.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do browser son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do browser son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Redireçionn-a o Loop">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>O browser s'é fermòu de preuvâ a riçéive l'ògétto domandòu. O scîto o fa de redireçioìn che no finiscian mâi.</p><ul><li>T'æ dizabilitòu ò blocòu i cookie domandæ da sto scîto?</li><li><em>NÒTTA</em>: Se ti acetti i cookie do scîto e no ti risòlvi o problêma porieivan êse e inpostaçioìn do server e no do teu computer.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respósta Sbaliâ">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>O scîto risponde in unn-a manêa strâna e-o browser no peu continoâ.</p>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no rioscîa">
@@ -66,26 +66,26 @@
 <!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no rioscîa">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
 <li>Sto chi peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
 <li>Se ti te conésso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa o erô peu esê ténporaneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Sospetto scîto de atàcco!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, ûzan o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
-<p>I propiêtâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ unn-a revixión.</a>.</p> 
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>I scîti de atàcco prêuvan a instalâ de aplicaçioìn che aröban e informaçioìn privæ, adêuvia o teu computer pe atacâ i âtri ò aroinan o teu computer.</p>
+<p>I propietâi di scîti che créddan che i seu scîti son stæti segnalæ pe erô peuan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >domandâ 'na revixión.</a>.</p> 
 ">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Sospetta falsificaçión web!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Se ti ti inserisci informaçioìn in sta pàgina peu sucêde che te aröban a identitæ o che te fan 'n âtro inbréuggio.</p> <p>Sti tîpi de falsificaçioìn web son ûzæ pe fâ inbréuggi cómme o phishing, inti quæ e email son ûzæ pe imitâ a sorgénte fiâ.</p>
  ">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O browser evita che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché gh'à unn-a politica de seguéssa che n'ou permétte.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O navegatô evita che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché gh'à unn-a politica de seguéssa che n'ou permétte.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Erô de contegnuo corotto">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pagina che ti çerchi de védde a no peu mostrase perché s'é atrovòu un erô inta trasmiscion di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contatta i padroìn do scito pe faghe savéi de questo problêma.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Remòto">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Pe favô ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul></p>">
 
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=Informaçioìn rigoàrdo i Plugin
 enabledplugins_label=Plugin abilitæ
 nopluginsareenabled_label=Nisciùn plugin abilitòu
 findmore_label=Trêuva ciù informaçioìn rigoàrdo i plugin into
-findpluginupdates_label=Trêuva agiórnamenti pe-i plugin instalæ in
+findpluginupdates_label=Trêuva agiornaménti pe-i plugin instalæ in
 installhelp_label=Agiùtto pe instalâ i plugin tì t'òu peu trovâ chi:
 file_label=File:
 version_label=Versción:
 mimetype_label=Tîpo de MIME
 description_label=Descriçión
 suffixes_label=Sufissi
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -315,33 +315,33 @@ PKCS12DecodeErr=Inposcìbile decodificâ l'archivio. Ò o no l'é into formâto PKCS #12, ò o l'é corótto, ò a paròlla d'órdine a l'é scorétta.
 PKCS12UnknownErrRestore=Inposcìbile arecuviâ l'archivio PKCS #12 pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12UnknownErrBackup=Inposcìbile fâ l'archivio d'agiornaménto do PKCS #12 pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12UnknownErr=A procedûa do PKCS #12 a l'é falîa pe de raxoìn sconosciûe.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Inposcìbile agiornâ i certificâti da un apægio hardware de seguéssa cómme 'na smart card.
 PKCS12DupData=O certificâto e a ciâve privâ exìstan za inte l'apægio de seguéssa.
 AddModulePrompt=T'ê segûo de instalâ sto mòdolo de seguéssa?
 AddModuleName=Nómme do mòdolo: %S
 AddModulePath=Pércorso: %S
-AddModuleSuccess=S'é istalòu un nêuvo mòdolo de seguéssa
+AddModuleSuccess=S'é instalòu un nêuvo mòdolo de seguéssa
 AddModuleFailure=No riêscio a azónze o mòdolo
 AddModuleDup=O mòdolo de seguéssa o l'exìste za
 DelModuleBadName=Nómme do mòdolo no valido.
 DelModuleWarning=T'ê segûo de scancelâ sto mòdolo de seguéssa?
 DelModuleError=No riêscio a scancelâ o mòdolo
 DelModuleIntSuccess=Mòdolo de seguéssa intèrno eliminòu coretaménte
 DelModuleExtSuccess=Mòdolo de seguéssa estèrno eliminòu coretaménte
 ForcedBackup1=Ti doviêsci fâ 'na còpia do teu nêuvo certificâto de seguéssa e a seu pròpia ciâve privâ.
 ForcedBackup2=Se mâi no ti poêsci acêde a-a teu ciâve privâ perché ti æ scordòu a paròlla d'órdine, ò perché l'archìvio o l'é corótto, ti peu arecuviâ questa ciâve privâ da questa còpia.
 ForcedBackup3=To make a copy, click OK. If possible, you should save your backup copy on a floppy disk that you keep in a safe location.
 UnknownCertIssuer=(Emiténte sconosciûo)
 UnknownCertOrg=(Organizaçión Sconosciûa)
 AVATemplate=%S = %S
 
-PSMERR_SSL_Disabled=Can't connect securely because the SSL protocol has been disabled.
-PSMERR_SSL2_Disabled=Can't connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
+PSMERR_SSL_Disabled=No pòsso conétime in manêa segûa perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitòu.
+PSMERR_SSL2_Disabled=No pòsso conétime in manêa segûa perché o protocòllo SSL l'é inte 'na versción vêgia e no segûa.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ti æ riçevûo un certificâto invàlido. Pe piaxéi, contàtta l'aministratô e dàgghe a segoénte informaçión:\n\nO teu certificâto o contêgne o mæximo nùmero che un âtro rilasciòu da l'aotoritæ di certificâti. Pe piaxéi pìgine un âtro ch'o l'àgge un nùmero ùnico.
 
 SSLConnectionErrorPrefix=Gh'é stæto un erô durànte a conesción a %S.
 
 certErrorIntro=%S ûza 'n certificâto de seguéssa che o no l'é valido.
 
 certErrorTrust_SelfSigned=O certificâto o no l'é fidòu perché s'é firmòu da sôlo.
 certErrorTrust_UnknownIssuer=O certificâto o no l'é fidòu perché o publicatô o l'é sconoisciûo.
@@ -396,17 +396,17 @@ CertUser=O teu Cert
 CertCA=CA (Certificate Authority/Aotoritæ di Certificâti)
 CertSSL=Server SSL
 CertEmail=Peer S/MIME
 CertUnknown=no conosciûo
 CertNoNickname=(nisciùn nómme uténte)
 CertNoEmailAddress=(nisciùn indirìsso email)
 NicknameExpired=(scæito)
 NicknameNotYetValid=(no l'é ancón vàlido)
-CaCertExists=Questo certificâto o l'é za istalòu comme aotoritæ de certificâti.
+CaCertExists=Questo certificâto o l'é za instalòu comme aotoritæ de certificâti.
 NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list.
 NotImportingUnverifiedCert=Questo certificâto o no peu êse verificòu e o no saiâ inportòu. Chi o rilàscia o peu êse sconosciûo ò no êse da fiâ, peu dâse che o certificâto o ségge ezaorîo ò scancelòu, ò ch'o no ségge stæto aprovòu.
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
 UserCertImported=Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
 CertOrgUnknown=(Nò-u conóscio)
 CertNotStored=(No conservòu)
 CertExceptionPermanent=Permanénte
 CertExceptionTemporary=Tenporaneo
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -154,28 +154,28 @@ devinfo_stat_loggedin=T'æ fæto o Login
 devinfo_stat_ready=Pronto
 enable_fips=Abilita FIPS
 disable_fips=Dizabilita FIPS
 fips_nonempty_password_required=A-o mòddo FIPS serve che ti t'aggi unn-a paròlla segrétta prinçipâ  pe ògnidùn di aparâti de seguéssa che ghe son. Pe favô inposta a paròlla segrétta prìmma de provâ a abilitâ o mòddo FIPS.
 unable_to_toggle_fips=No riescio a cangiâ a-o mòddo FIPS pe l'aparâto de seguéssa. L'é mêgio che ti sciòrti e reavî sta aplicaçión.
 
 # CRL next update.
 crlNextUpdateMsg1=%S o no se peu cónnette in mòddo criptòu con "%S".
-crlNextUpdateMsg2=A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) da "%S" a va agiórnâ.
+crlNextUpdateMsg2=A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) da "%S" a va agiornâ.
 NoUpdateFailure=Nìnte
 lastFetchUrlLabel=URL otegnîa in òrìgine da
 advertisedUrlLabel=URL dîta da CA
 crlAutoUpdateDayCntError=O nùmero de giórni deve êse ciù grànde de zêro.
-crlAutoUpdtaeFreqCntError=A frequenza di agiórnamenti deve êse ciù grànde de zêro.
-disabledStatement=L'agiórnamento aotomàtico o no l'é abilitòu pe sto CRL.
-enabledStatement=L'agiórnamento aotomàtico l'é abilitòu pe sto CRL.
-crlAutoupdateQuestion1=Ti veu abilitâ i agiórnamenti aotomàtici?
-crlAutoupdateQuestion2=Ti veu védde e preferençe di agiórnamenti aotomàtici?
+crlAutoUpdtaeFreqCntError=A frequenza di agiornaménti deve êse ciù grànde de zêro.
+disabledStatement=L'agiornaménto aotomàtico o no l'é abilitòu pe sto CRL.
+enabledStatement=L'agiornaménto aotomàtico l'é abilitòu pe sto CRL.
+crlAutoupdateQuestion1=Ti veu abilitâ i agiornaménti aotomàtici?
+crlAutoupdateQuestion2=Ti veu védde e preferençe di agiornaménti aotomàtici?
 undefinedValStr=<No Definîo>
-undefinedURL=L'agiórnamento aotomàtico de l'URL o no l'é definîo.
+undefinedURL=L'agiornaménto aotomàtico de l'URL o no l'é definîo.
 yesButton=Sci
 noButton=No
 resetPasswordConfirmationTitle=Reinpòsta a paròlla segrétta prinçipâ
 resetPasswordConfirmationMessage=A teu paròlla segrétta a l'é stæta Reinpostâ.
 crlAutoupdateEnabled=Abilitòu
 crlAutoupdateNotEnabled=No Abilitòu
 crlAutoupdateOk=Va bén
 crlAutoupdateFailed=No rioscîo
--- a/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
@@ -33,36 +33,36 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY  validation.crlmanager.label             "Gestisci CRL">
 <!ENTITY  validation.crlmanager.description       "Ste lìste di certificâti de revocaçión (CRL) son sarvæ into teu database di certificâti:">
 <!ENTITY  validation.crlname.label                "Nómme">
-<!ENTITY  validation.crllastupdate.label          "Ùrtimo Agiórnamento">
+<!ENTITY  validation.crllastupdate.label          "Ùrtimo Agiornaménto">
 <!ENTITY  validation.crlnextupdate.label          "Pròscimo Agiórnamento">
-<!ENTITY  validation.crlautoupdateenabled.label   "Agiórnamento aotomàtico">
-<!ENTITY  validation.crlautoupdatestatus.label    "Agiórnamento aotomàtico do stato">
+<!ENTITY  validation.crlautoupdateenabled.label   "Agiornaménto aotomàtico">
+<!ENTITY  validation.crlautoupdatestatus.label    "Agiornaménto aotomàtico do stato">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.label              "Scancella">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.accesskey          "S">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.label              "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.accesskey          "A">
 <!ENTITY  validation.advanced.label               "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY  validation.advanced.accesskey           "s">
 
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.title         "Agiórnamento aotomàtico de preferençe do CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abilita o agiórnamento aotomàtico pe sto CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label1   "Agiórna">
-<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label2   "Giórni prìmma da proscìma dæta de agiórnamento">
+<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label2   "Giórni prìmma da proscìma dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label1   "Agiórna ògni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label2   "Giórni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.url.label     "CRL saiâ inportòu da:">
 <!ENTITY  crl.import.status.title                 "Inporta o stato do CRL">
 <!ENTITY  crl.import.success.message              "A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) a l'é stæta inportâ.">
 <!ENTITY  crl.issuer.label                        "CRL publicòu da:">
 <!ENTITY  crl.issuer.org.label                    "Organizaçión: ">
 <!ENTITY  crl.issuer.orgunit.label                "Unitæ: ">
 <!ENTITY  crl.import.nextupdate.label             "Pròscimo Agiórnamento O: ">
-<!ENTITY  crl.autoupdate.fail.cnt.label           "Agiórnamenti precedénti che son falî un derê a l'âtro: ">
-<!ENTITY  crl.autoupdate.fail.reason.label        "Detàli de l'ùrtimo Agiórnamento falîo: ">
+<!ENTITY  crl.autoupdate.fail.cnt.label           "Agiornaménti precedénti che son falî un derê a l'âtro: ">
+<!ENTITY  crl.autoupdate.fail.reason.label        "Detàli de l'ùrtimo Agiornaménto falîo: ">
 <!ENTITY  edit.button                             "Inpostaçioìn">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -29,12 +29,12 @@ variant of aboutSupport.show.label.  Thi
 
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "Preferençe Modificæ">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nómme">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Valô">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Grafica">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stöia da instalaçión">
-<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Stöia di agiórnamenti">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Stöia di agiornaménti">
 
 <!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "Còpia tùtto in scî apónti">
 
--- a/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
@@ -35,18 +35,18 @@
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 #--------------------------------------------------------------------
 #   Install Actions
 #--------------------------------------------------------------------
-InstallFile=Installo o %s
-InstallSharedFile=Installo o file condivizo: %s
+InstallFile=Instàllo o %s
+InstallSharedFile=Instàllo o file condivizo: %s
 ReplaceFile=Rinpiasso o %s
 ReplaceSharedFile=Rinpiasso o file condivizo: %s
 SkipFile=Sâta: %s
 SkipSharedFile=Sâto o file condiviso: %s
 
 DeleteFile=Scancello o file: %s
 DeleteComponent=Scancello o conponénte: %s
 
@@ -63,39 +63,39 @@ RemoveFolder=Elimina cartélla: %s
 RenameFolder=Renòmino Cartélla: da %s a %s
 WindowsShortcut=Colegamento de Windows: %s
 MacAlias=Mac Alias: %s
 WindowsRegisterServer=Server Windows de registraçión: %s
 UnknownFileOpCommand=Sta òperaçión do file a no a capiscio!
 
 Patch=Scistemo: %s
 
-Uninstall=Dizinstallo: %s
+Uninstall=Dizinstàllo: %s
 
 RegSkin=Registro o Skin: %s
 RegLocale=Registro locale: %s
 RegContent=Registro o contegnûo: %s
 RegPackage=Registro pachétto: %s
 
 #--------------------------------------------------------------------
 #   Dialog Messages
 #--------------------------------------------------------------------
 
 ApplyNowSkin=Ûza sto têma
 ApplyNowLocale=Ûza sto locale
 
-ConfirmSkin=Installo o têma "%1$S" da %2$S?
+ConfirmSkin=Instàllo o têma "%1$S" da %2$S?
 ConfirmLocale=Instalâ o locale "%1$S" da "%2$S"
 
-OK=Installa
+OK=Instàlla
 
 progress.queued=Domandòu
 progress.downloading=Descarego…
 progress.downloaded=Descaregòu
-progress.installing=Installo…
+progress.installing=Instàllo…
 
 Unsigned=No firmòu
 
 #--------------------------------------------------------------------
 #   Miscellaneous
 #--------------------------------------------------------------------
 ERROR=ERÔ
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
 <!ENTITY window.width2                    "485">
 <!ENTITY window.height                    "300"> 
 
 <!ENTITY starting.label                   "Iniçio…">
 <!ENTITY scanning.label                   "Riçerco viros...">
 
-<!ENTITY downloads.title                  "Descaregamenti">
+<!ENTITY downloads.title                  "Descaregaménti">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pösa">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Repìggio">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Anùlla">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "A">
 <!ENTITY cmd.show.label                   "Arvi cartélla ">
@@ -20,30 +20,30 @@ file names and tall enough to hint that 
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Fanni védde into Finder">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
 <!ENTITY cmd.open.label                   "Arvi">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey               "A">
 <!ENTITY cmd.openWith.label               "Arvi con…">
 <!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "A">
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Repiggia">
 <!ENTITY cmd.retry.accesskey              "R">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Vanni a-a pagina de descaregamento">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Vanni a-a pagina de descaregaménto">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "g">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Còpia o colegamento do descaregamento">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Còpia o colegamento do descaregaménto">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "c">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Leva da Lìsta">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
 
 <!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
 <!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
 <!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Scancella Lìsta">
-<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Leva da mêzo tùtti i descaregamenti da lìsta ">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Leva da mêzo tùtti i descaregaménti da-a lìsta">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "c">
 <!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
 <!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
 
-<!ENTITY closeWhenDone.label              "Særa quande i descaregamenti son conpletæ">
-<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Særa o barcón di descaregamenti quande son tùtti conpletæ">
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "Særa quande i descaregaménti son conpletæ">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Særa o barcón di descaregaménti quande son tùtti conpletæ">
 
 <!ENTITY showFolder.label                 "Fanni védde sta cartélla">
 <!ENTITY searchBox.label                  "Çerca…">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -8,44 +8,44 @@ days=giórno;giórni
 # LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
 paused=In pösa — #1
 downloading=Descarego
 notStarted=No iniçiòu
 failed=No rioscîo
 finished=Finîo
 canceled=Scancelòu
 
-cannotPause=Sto descaregamento o no se peu mette in pösa
+cannotPause=Sto descaregaménto o no se peu mette in pösa
 
-downloadErrorAlertTitle=Erô de descaregamento
-downloadErrorGeneric=O descaregamento o no se peu sarvâ perché gh'é un erô sconosciûo.\n\nPe favô prêuva ancón.
+downloadErrorAlertTitle=Erô de descaregaménto
+downloadErrorGeneric=O descaregaménto o no se peu sarvâ perché gh'é un erô sconosciûo.\n\nPe favô prêuva ancón.
 
-quitCancelDownloadsAlertTitle=Anùlâ tùtti i descaregamenti?
-quitCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti sciòrti òua, un descaregamento o saiâ anùlòu. T'ê segûo?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti sciòrti òua, %S descaregamenti saian anùlæ. T'ê segûo?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Se ti ti sciòrti òua, un descaregamento saiâ anùlòu. T'ê segûo?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Se ti ti sciòrti òua, %S descaregamenti saian anùlæ. T'ê segûo?
-offlineCancelDownloadsAlertTitle=Anùlâ tùtti i descaregamenti?
-offlineCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti væ fêua linia, un descaregamento saiâ anùlòu. T'ê segûo?
-offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti væ fêua linia, %S descaregamenti saian anùlæ. T'é segûo?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anùlâ tùtti i descaregamenti?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti intri inta navegaçión privâ òua, 1 descaregamento saiâ scancelòu. T'ê segûo de intrâ inte 'na seçión de navegaçión privâ?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti intri inta navegaçión privâ òua, %S descaregamenti saiân scancelæ. T'ê segûo de intrâ inte 'na seçión de navegaçión privâ?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anùlâ tùtti i descaregamenti?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti lasci a navegaçión privâ òua, 1 descaregamento saiâ scancelòu. T'ê segûo de lasciâ a seçión de navegaçión privâ?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti lasci a navegaçión privâ òua, %S descaregamenti saian scancelæ. T'ê segûo de lasciâ a seçión de navegaçión privâ?
-cancelDownloadsOKText=Anùlla un descaregamento
-cancelDownloadsOKTextMultiple=Anùlla %S descaregamenti
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Anulâ tùtti i descaregaménti?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti sciòrti òua, un descaregaménto o saiâ anùlòu. T'ê segûo?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti sciòrti òua, %S descaregaménti saian anùlæ. T'ê segûo?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Se ti ti sciòrti òua, un descaregaménto saiâ anùlòu. T'ê segûo?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Se ti ti sciòrti òua, %S descaregaménti saian anùlæ. T'ê segûo?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Anulâ tùtti i descaregaménti?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti væ fêua linia, un descaregaménto saiâ anulòu. T'ê segûo?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti væ fêua linia, %S descaregaménti saian anulæ. T'é segûo?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anulâ tùtti i descaregaménti?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti intri inta navegaçión privâ òua, 1 descaregaménto saiâ scancelòu. T'ê segûo de intrâ inte 'na seçión de navegaçión privâ?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti intri inta navegaçión privâ òua, %S descaregaménti saiân scancelæ. T'ê segûo de intrâ inte 'na seçión de navegaçión privâ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anulâ tùtti i descaregaménti?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se ti ti lasci a navegaçión privâ òua, 1 descaregaménto saiâ scancelòu. T'ê segûo de lasciâ a seçión de navegaçión privâ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se ti ti lasci a navegaçión privâ òua, %S descaregaménti saian scancelæ. T'ê segûo de lasciâ a seçión de navegaçión privâ?
+cancelDownloadsOKText=Anùlla un descaregaménto
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Anùlla %S descaregaménti
 dontQuitButtonWin=No Sciortî
 dontQuitButtonMac=No Sciortî
 dontGoOfflineButton=Stanni fêua linia
 dontEnterPrivateBrowsingButton=No entrâ inta navegaçión privâ
 dontLeavePrivateBrowsingButton=Stanni in Navegaçión Privâ
-downloadsCompleteTitle=Descaregamento Finîo
-downloadsCompleteMsg=Tùtti i file son stæti descarighæ.
+downloadsCompleteTitle=Descaregaménto Finîo
+downloadsCompleteMsg=Tùtti i file son stæti descarigæ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
 # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
 statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg)
 bytes=byte
 kilobyte=KB
 megabyte=MB
@@ -89,17 +89,17 @@ doneScheme2=risorsa %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme=file locale
 
 stateFailed=No rioscîo
 stateCanceled=Scancelòu
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
 stateBlocked=Blocòu dò-u contròllo di poæ e moæ
-stateDirty=Blocòu: Inte o descarigamento ghe peuan êse di viros o di spyware
+stateDirty=Blocòu: Inte o descarigaménto ghe peuan êse di viros ò di spyware
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
  stateBlockedPolicy=O descaregamento o l'é stæto blocòu da teu Politica de Seguéssa
 
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday=Vêi
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 monthDate2=%1$S %2$S
 
@@ -108,20 +108,20 @@ fileDoesNotExistShowTitle=No pòsso fâ védde %S
 fileDoesNotExistError=%S no l'exìste. Ghe peu êse stæta 'na renominaçión, mesciaménto ò scancelaçión da quande l'é stæto descarigòu.
 
 chooseAppFilePickerTitle=Arvi con…
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
 # plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
 # examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
-downloadsTitleFiles=#1 file - Descaregamenti;#1 file - Descaregamenti
-downloadsTitlePercent=#2% de #1 file - Descaregamenti;#2% de #1 file - Descaregamenti
+downloadsTitleFiles=#1 file - Descaregaménti;#1 file - Descaregaménti
+downloadsTitlePercent=#2% de #1 file - Descaregaménti;#2% de #1 file - Descaregaménti
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" o l'é un file ezegoibile. I file ezegoibili peuan contegnî di viros ò quàrche âtro mastrùsso che peu aroinâ o teu computer. Stanni aténto quande ti arvi sto file. T'ê segûo de lansâ o "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Arvî o file esegoibile?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No domandamelo ciù
 
 displayNameDesktop=Computer
 
 # Desktop folder name for downloaded files
-downloadsFolder=Descaregamenti
+downloadsFolder=Descaregaménti
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -41,17 +41,17 @@
 title=Arvo %S
 saveDialogTitle=Inserisci o nómme do file…
 defaultApp=%S (predefinîo)
 chooseAppFilePickerTitle=Scegli l'aplicaçión de agiùtto
 badApp=L'aplicaçión che ti t'æ scelto (%S) a no a trêuvo. Contròlla o nómme do file ò scegli 'n'âtra aplicaçión.
 badApp.title=Aplicaçión no trovâ
 badPermissions=O file o no se peu sarvâ perché no ti gh'æ o permìsso. Scegli 'n'âtra cartélla.
 badPermissions.title=Permìssi de sarvatàggio no validi
-selectDownloadDir=Seleçionn-a 'na cartélla de descaregamento
+selectDownloadDir=Seleçionn-a 'na cartélla de descaregaménto
 unknownAccept.label=Sarva File
 unknownCancel.label=Anùlla
 fileType=file %S
 # LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
 orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (wpsDefaultOS2): OS/2 only, WPS refers to the Workplace Shell and should probably not be translated
 wpsDefaultOS2=WPS Predefinîo
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,109 +1,109 @@
 <!ENTITY addons.windowTitle                   "Gestô di Conponénti azónti">
 <!ENTITY search.placeholder                   "Çerca tùtti i conponénti azónti">
 <!ENTITY loading.label                        "Caregando...">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label            "Ti no gh'æ di conponénti azónti de sto tîpo instalæ
 ">
-<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Nisciùn agiórnamento trovòu">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "Nisciùn agiornaménto trovòu">
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "Ùrtimamente ti no t'æ agiornòu quàrche cònponente azónto">
-<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Çerca agiórnamenti">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Çerca agiornaménti">
 <!ENTITY listEmpty.search.label               "No pòsso trovâ conponénti azónti">
 <!ENTITY listEmpty.button.label               "Ciù informaçioìn in sci conponénti azónti">
-<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Installa i conponénti azónti da 'n file…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Instàlla i conponénti azónti da 'n file…">
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Angæsi pe tùtti i conponénti azónti">
 
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Vànni inderê de 'na pàgina">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Vànni avànti de 'na pàgina">
 
 <!-- global warnings -->
 <!ENTITY warning.safemode.label                    "Tùtti i cònponenti azónti son stæti dizabilitæ da o móddo segûo.">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "O contròllo de conpatibilitæ di conponénti azónti l'é dizabilitâ. Ti peu avéi di conponénti azónti no compatibili.">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Abilita">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Abilita o contròllo a compatibilitæ di conponénti azónti">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "O contròllo de seguéssa in sci agiornamenti di conponénti azónti o l'é dizabilitòu. Te peu capitâ de êse aroinòu da i agiornamenti.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "O contròllo de seguéssa in sci agiornaménti di conponénti azónti o l'é dizabilitòu. Te peu capitâ de êse aroinòu da i agiornaménti.">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Abilita">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Abilita o contròllo de seguéssa in sci agiórnamenti di conponénti azónti">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Abilita o contròllo de seguéssa in sci agiornaménti di conponénti azónti">
 
 <!-- global informations -->
 <!ENTITY info.plugincheck.label                 "Contròlla se ti gh'æ da agiornâ di plugin">
 <!ENTITY info.plugincheck.tooltip               "Contròlla se ti gh'æ da agiornâ di plugin">
 
 <!-- categories / views -->
 <!ENTITY view.search.label                    "Riçerca">
 <!ENTITY view.discover.label                  "Danni i Conponénti azónti">
-<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ùrtimi agiornamenti">
-<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Agiornamenti disponibili">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ùrtimi agiornaménti">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Agiornaménti disponibili">
 
 <!-- addon updates -->
-<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Çerca agiórnamenti">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Çerca agiornaménti">
 <!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "c">
-<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Fanni védde i ùrtimi agiórnamenti">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Fanni védde i ùrtimi agiornaménti">
 <!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "v">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
      is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
      checking. -->
 <!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Agiórna i conponénti azónti in aotomàtico">
 <!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
      Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
      "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
      update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
      (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
      updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
-<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Reinpòsta tùtti i conponénti azónti pe agiórnali in aotomàtico">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Reinpòsta tùtti i conponénti azónti pe agiornâli in aotomàtico">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "R">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Reinpòsta tùtti i conponénti azónti pe agiórnali a màn">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "R">
 <!ENTITY updates.updating.label               "Agiorno i conponénti azónti">
 <!ENTITY updates.installed.label              "I teu cònponenti azónti son stæti agiornæ.">
 <!ENTITY updates.downloaded.label             "I teu cònponenti azónti son stæti descaregæ.">
 <!ENTITY updates.restart.label                "Reavia pe finî l'instalaçión">
 <!ENTITY updates.noneFound.label              "Nisciùn agiórnamento trovòu">
 <!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Fanni védde i agiornamenti disponibili">
-<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Installa Agiórnamento">
-<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Installa i Agiórnamenti da lìsta">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Instàlla Agiornaménto">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Instàlla i Agiornaménti da lìsta">
 
 <!-- addon actions -->
 <!ENTITY cmd.showDetails.label                "Fanni védde ciù informaçioìn">
 <!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "F">
-<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Trêuva agiórnamento">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Trêuva agiornaménto">
 <!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "T">
 <!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "o">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Preferençe">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "P">
 <!ENTITY cmd.about.label                      "Informaçioìn">
 <!ENTITY cmd.about.accesskey                  "a">
 
 <!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Abilita">
 <!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "A">
 <!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Dizabilita">
 <!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Metti o Têma">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "M">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Leva o Têma">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "L">
-<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Installa">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Instàlla">
 <!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Elimina">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "E">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Cangia e preferençe de sto conponénte azónto">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Preferençe">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Cangia e preferençe de sto conponénte azónto">
 <!ENTITY cmd.contribute.label                 "Agiùtta">
 <!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "A">
 <!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Agiùtta a svilùpâ sto conponénte azónto">
 
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Fanni védde e anotaçioìn da distribuçión">
-<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Fanni védde e anotaçioìn da distribuçión de sto agiórnamento">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Fanni védde e anotaçioìn da distribuçión de sto agiornaménto">
 <!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Ascondi e anotaçioìn da distribuçión">
-<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Ascondi e anotaçioìn da distribuçión de sto agiórnamento">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Ascondi e anotaçioìn da distribuçión de sto agiornaménto">
 
 <!-- discovery view -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
      Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
 <!ENTITY discover.title                       "E cöse son sti Conponénti azónti?">
 <!ENTITY discover.description2                "I conponénti azónti son aplicaçioìn che te peuan agiùtâ a personalizâ o &brandShortName; gràçie
   a âtre funçionaliæ ò stîli. Prêuvâ 'na bâra pe risparmiâ do ténpo, in notiçiario do ténpo ò 'n têma pe fâ davéi o 
   teu &brandShortName;.">
@@ -114,30 +114,30 @@
 <!ENTITY detail.version.label                 "Versción">
 <!ENTITY detail.lastupdated.label             "Agiornòu">
 <!ENTITY detail.creator.label                 "Svilopatô">
 <!ENTITY detail.homepage.label                "Pagina Iniçiâ">
 <!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Descaregamenti">
 
 <!ENTITY detail.contributions.description     "O svilopatô de sto conponénte azónto te domanda se ti veu contriboî con quàrche palanca.">
 
-<!ENTITY detail.updateType                    "Agiórnamenti aotomàtici">
+<!ENTITY detail.updateType                    "Agiornaménti aotomàtici">
 <!ENTITY detail.updateDefault.label           "Predefinîo">
-<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Installa i agiornamenti in aotomàtico sôlo se o l'é predefinîo coscî">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Instàlla i agiornaménti in aotomàtico sôlo se o l'é predefinîo coscî">
 <!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Açéndi">
-<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Installa i agiórnamenti in aotomàtico">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Instàlla i agiornaménti in aotomàtico">
 <!ENTITY detail.updateManual.label            "Asmòrtòu">
-<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "No instalâ agiórnamenti in aotomàtico">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "No instalâ agiornaménti in aotomàtico">
 <!ENTITY detail.home                          "Pagina Iniçiâ">
 <!ENTITY detail.repository                    "Profî do conponénte azónto">
 <!ENTITY detail.size                          "Dimensción">
 
-<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Çerca agiórnamenti">
-<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "Ç">
-<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Çerca agiórnamenti pe sto conponénte azónto">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Çerca agiornaménti">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "a">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Çerca agiornaménti pe sto conponénte azónto">
 <!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "o">
 <!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Cangia e preferençe de sto conponénte azónto">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Preferençe">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "P">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Cangia e preferençe de sto conponénte azónto">
 
 
@@ -148,17 +148,17 @@
 <!ENTITY progress.pause.tooltip               "Pösa">
 <!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Anùlla">
 
 
 <!-- list sorting -->
 <!ENTITY sort.name.label                      "Nómme">
 <!ENTITY sort.name.tooltip                    "Órdina pe nómme">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Agiornòu">
-<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Órdina pe dæta de agiórnamento">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Órdina pe dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY sort.relevance.label                 "A mêgio corispondensa">
 <!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Óridina pe inportansa">
 <!ENTITY sort.price.label                     "Prêxo">
 <!ENTITY sort.price.tooltip                   "Órdina pe prêxo">
 
 <!ENTITY search.filter2.label                 "Riçerca:">
 <!ENTITY search.filter2.installed.label       "i mæ conponénti azónti">
 <!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Fanni védde i conponénti azónti instalæ">
@@ -178,28 +178,28 @@
      "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
      necessary -->
 <!ENTITY addon.update.postfix                 "Agiórna">
 <!ENTITY addon.undoAction.label               "Anùlla">
 <!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Anùlla sta açión">
 <!ENTITY addon.undoRemove.label               "Anùlla">
 <!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Mantegni sto conponénte azónto instalòu">
 <!ENTITY addon.restartNow.label               "Reavia òua">
-<!ENTITY addon.install.label                  "Installa">
-<!ENTITY addon.install.tooltip                "Installa sto conponénte azónto">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Instàlla">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Instàlla sto conponénte azónto">
 <!ENTITY addon.updateNow.label                "Agiórna Òua">
-<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Installa l'agiórnamento pe sto conponénte azónto">
-<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Mettighelo inte l'agiornamento">
-<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Gh'é un agiórnamento">
-<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Çèrco i agiórnamenti…">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Instàlla l'agiornaménto pe sto conponénte azónto">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Metighelo inte l'agiornaménto">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Gh'é un agiornaménto">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Çèrco i agiornaménti…">
 <!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Anotaçioìn da distribuçión:">
 <!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Caregando...">
 <!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Me despiâxe, gh'é stæto 'n erô a caregâ e anotaçioìn da distribuçión.">
 
 <!ENTITY addon.createdBy.label                "Da ">
 
 <!ENTITY eula.title                           "Licénsa do utilizatô">
 <!ENTITY eula.width                           "560px">
 <!ENTITY eula.height                          "400px">
-<!ENTITY eula.accept                          "Acètta e installa…">
+<!ENTITY eula.accept                          "Acètta e instàlla…">
 
 <!ENTITY settings.path.button.label           "Çerca…">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ notification.installError.retry.tooltip=Prêuva a descaregâ e instalâ sto conponénte azónto tórna
 
 #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
 contributionAmount2=Sugerio in: %S
 
 installDownloading=Descarego
 installDownloaded=Descaregòu
 installDownloadFailed=Erô a descaregâ
 installVerifying=Verifico
-installInstalling=Installo
+installInstalling=Instàllo
 installEnablePending=Reavia pe abilitâ
 installDisablePending=Reavia pe dizabilitâ
 installFailed=Erô a instalâ
 installCancelled=Instalaçión anùlâ
 
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
 details.notification.incompatible=%1$S o no l'é conpatibile con %2$S %3$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
@@ -78,17 +78,17 @@ details.notification.install=%1$S o saiâ instalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.uninstall=%1$S o saiâ dizinstalòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.upgrade=%1$S o saiâ agiornòu dòppo che ti reavîi o %2$S.
 
 installFromFile.dialogTitle=Seleçionn-a i conponénti da instalâ
 installFromFile.filterName=Conponénti azónti
 
-uninstallAddonTooltip=Dizinstalla sto conponénte azónto
+uninstallAddonTooltip=Dizinstàlla sto conponénte azónto
 uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Dizinstalla sto conponénte azónto (ti devi reaviâ)
 enableAddonTooltip=Abilita sto conponénte azónto
 enableAddonRestartRequiredTooltip=Abilita sto conponénte azónto (ti devi reaviâ)
 disableAddonTooltip=Dizabilita sto conponénte azónto
 disableAddonRestartRequiredTooltip=Dizabilita sto conponénte azónto (bezéugna reaviâ)
 
 #LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults) #1 is the total number of search results
 showAllSearchResults=Fanni védde 'n éxito;Fanni védde tùtti i #1 éxiti
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
-<!ENTITY title           "Installa o conponénte azónto">
+<!ENTITY title           "Instàlla o conponénte azónto">
 <!ENTITY intro           "Un'âtro programma do teu computer o veu càngiâ o &brandShortName; con sti conponénti azónti:">
-<!ENTITY warning         "Installa i conponénti azónti sôlo se son fæti da aotô che ti gh'æ fidùccia.">
+<!ENTITY warning         "Instàlla i conponénti azónti sôlo se son fæti da aotô che ti gh'æ fidùccia.">
 <!ENTITY allow           "Permétti sta instalaçión">
 <!ENTITY later           "Ti ti peu de lóngo cangiâ idêa e anâ into Gestô di Conponénti Azónti.">
 <!ENTITY continue        "Continoa">
 <!ENTITY restartMessage  "Ti ti devi reaviâ o &brandShortName; pe finî l'instalaçión de sto conponénte azónto.">
 <!ENTITY restartButton   "Reavia &brandShortName;">
 <!ENTITY cancelButton    "Anùlla">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
@@ -24,23 +24,23 @@
 
 <!ENTITY confirm.heading             "Seleçionn-a o conponénte azónto">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (confirm.description): The term used for "third parties"
      here should match the string source.other in selectAddons.properties. -->
 <!ENTITY confirm.description         "Fanni anâ o &brandShortName; ancón ciù ràpido dizabilitando i conponénti azónti che no ti ûzi ciù. I conponénti azónti za instalæ da terçe pàrti saiân dizabilitæ aotomàticamente finché no i seleçionn-i chi sótta.">
 
 <!ENTITY action.disable.heading      "Sti conponénti azónti son dizabilitæ:">
 <!ENTITY action.incompatible.heading "Sti conponénti azónti son dizabilitæ, ma saiân abilitæ quande son conpatibili:">
-<!ENTITY action.update.heading       "Sti conponénti azónti saiân agiórnæ:">
+<!ENTITY action.update.heading       "Sti conponénti azónti saiân agiornæ:">
 <!ENTITY action.enable.heading       "Sti conponénti azónti saiân abilitæ:">
 
 <!ENTITY update.heading              "Agiórno i teu conponénti azónti">
-<!ENTITY update.progress.label       "Descarego e installo i agiórnamenti di conponénti azónti seleçionæ">
+<!ENTITY update.progress.label       "Descarego e installo i agiornaménti di conponénti azónti seleçionæ.">
 
 <!ENTITY errors.heading              "&brandShortName; o no peu instalâ quàrchedun di teu conponénti azónti.">
-<!ENTITY errors.description          "L'instalaçión di quàrche agiórnamento pe i teu conponénti azónti a l'é faliâ. O &brandShortName; o proviâ a agiórnâ in aotomàtico dòppo.">
+<!ENTITY errors.description          "L'instalaçión di quàrche agiornaménto pe i teu conponénti azónti a l'é faliâ. O &brandShortName; o proviâ a agiórnâ in aotomàtico dòppo.">
 
 <!ENTITY footer.label                "Ti ti peu de lóngo cangiâ i conponénti azónti se ti væ into Gestô di Conponénti Azónti.">
 <!ENTITY cancel.label                "Anùlla">
 <!ENTITY back.label                  "Inderê">
 <!ENTITY next.label                  "Pròscimo">
 <!ENTITY done.label                  "Fæto">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
@@ -6,13 +6,13 @@ source.profile=Ti
 # translated as "You" or "User" depending on the locale
 source.bundled=Ti
 #LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
 # installed on the computer
 source.other=Terçe pàrti
 
 action.enabled=Saiâ abilitòu
 action.disabled=Saiâ dizabilitòu
-action.autoupdate=Saiâ agiórnòu pe a conpatibiltæ
+action.autoupdate=Saiâ agiornòu pe a conpatibiltæ
 action.incompatible=Saiâ abilitòu quando o l'é conpatibile
 action.neededupdate=Agiórna pe a conpatibilitæ
-action.unneededupdate=Agiórnamento no obligatòio
+action.unneededupdate=Agiornaménto no obligatòio
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
@@ -1,61 +1,61 @@
-<!ENTITY  updateWizard.title              "Agiórnamento de &brandShortName;">
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Agiornaménto de &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  offline.title                   "O &brandShortName; o l'é fêua linia">
-<!ENTITY  offline.description             "&brandShortName; gh'à beséugno de anâ in linia pe védde se ghe son di agiornamenti
+<!ENTITY  offline.description             "&brandShortName; gh'à beséugno de anâ in linia pe védde se gh'é di agiornaménti
                                            pe-i teu conponénti azónti in mòddo de fâli deventâ conpatibili con sta versción.">
 <!ENTITY  offline.toggleOffline.label     "Vanni in linia òua.">
 <!ENTITY  offline.toggleOffline.accesskey "V">
 
 <!ENTITY  mismatch.win.title              "Conponénti azónti No Conpatibili">
 <!ENTITY  mismatch.top.label              "Sti conponénti azónti no son conpatibili co sta versción de
                                            &brandShortName; e son stæti dizabilitæ:">
 <!ENTITY  mismatch.bottom.label           "&brandShortName; o peu contròlâ se ghe son verscioìn conpatibili
                                            di sti conponénti azónti.">
 
 <!ENTITY  checking.wizard.title           "Contròllo a conpatibilitæ di conponénti azónti">
-<!ENTITY  checking.top.label              "Contròllo se ghe son di agiórnamenti pe i teu conponénti azónti che no son conpatibili">
+<!ENTITY  checking.top.label              "Contròllo se gh'é di agiornaménti pe i teu conponénti azónti che no son conpatibili">
 <!ENTITY  checking.status                 "Questo peu pigiâ quàrche menûto…">
 
 <!ENTITY  found.wizard.title               "Trovæ conponénti azónti conpatibili">
 <!ENTITY  found.top.label                 "Seleçionn-a i cònponenti azónti che ti veu instalâ:">
-<!ENTITY  found.disabledXPinstall.label   "Sti agiórnamenti no peuan êse instalæ perché t'æ dizabilitòu l'instalaçión de
+<!ENTITY  found.disabledXPinstall.label   "Sti agiornaménti no peuan êse instalæ perché t'æ dizabilitòu l'instalaçión de
                                            aplicaçioìn. Ti peu cangiâ ste inpostaçioìn chi sótta.">
 <!ENTITY  found.enableXPInstall.label     "Pérmetti a-i scîti de instalâ programmi">
 <!ENTITY  found.enableXPInstall.accesskey "a">
 
 <!ENTITY  installing.wizard.title         "Installo i conponénti azónti conpatibili">
-<!ENTITY  installing.top.label            "Descarego e installo i agiornamenti pe-i teu conponénti azónti…">
+<!ENTITY  installing.top.label            "Descarego e installo i agiornaménti pe-i teu conponénti azónti…">
 
 <!ENTITY  noupdates.wizard.title          "Trovæ conponénti azónti no conpatibili">
-<!ENTITY  noupdates.intro.desc            "&brandShortName; o no riêsce a trovâ agiórnamenti pe-i teu
+<!ENTITY  noupdates.intro.desc            "&brandShortName; o no riêsce a trovâ agiornaménti pe-i teu
                                            conponénti azónti che no son conpatibili.">
-<!ENTITY  noupdates.error.desc            "Ghe son stæti problêmi intanto che çercavo i agiórnamenti.">
+<!ENTITY  noupdates.error.desc            "Ghe son stæti problêmi intanto che çercavo i agiornaménti.">
 <!ENTITY  noupdates.checkEnabled.desc     "&brandShortName; o contròliâ periodicamente e ti informiâ se
-                                           ghe son di agiórnamenti compatibili pe sti conponénti azónti.">
+                                           gh'é di agiórnamenti compatibili pe sti conponénti azónti.">
 
 <!ENTITY  finished.wizard.title           "Conponénti azónti conpatibili instalæ">
-<!ENTITY  finished.top.label              "&brandShortName; o l'à instalòu i agiórnamenti pe-i teu conponénti azónti.">
+<!ENTITY  finished.top.label              "&brandShortName; o l'à instalòu i agiornaménti pe-i teu conponénti azónti.">
 <!ENTITY  finished.checkDisabled.desc     "&brandShortName; o peu contròlâ periodicamente e dîte se
-                                           ghe son agiórnamenti pe-i conponénti azónti.">
+                                           gh'é di agiornaménti pe-i conponénti azónti.">
 <!ENTITY  finished.checkEnabled.desc      "&brandShortName; o contròliâ periodicamente e informiâ se
-                                           ghe son agiórnamenti pe conponénti azónti.">
+                                           gh'é di agiornaménti pe conponénti azónti.">
 
-<!ENTITY  adminDisabled.wizard.title      "No riêscîo a çercâ i agiórnamenti">
-<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "No l'é poscìbile trova agiórnamenti pe-i teu conponénti azónti che no son conpatibili
+<!ENTITY  adminDisabled.wizard.title      "No riêscîo a çercâ i agiornaménti">
+<!ENTITY  adminDisabled.warning.label     "No l'é poscìbile trova agiornaménti pe-i teu conponénti azónti che no son conpatibili
                                            perchè l'instalaçión de aplicaçioìn pe &brandShortName; l'é dizabilitâ.
                                            Pe favô ciàmma o teu Aministratô do Scistêma pe ascisténsa.">
 
 <!ENTITY  versioninfo.wizard.title        "Contròllo a compatibilitæ di sti conponénti azónti">
 <!ENTITY  versioninfo.top.label           "Contròllo a compatibilitæ di conponénti azónti pe sta
                                            versción de &brandShortName;.">
 <!ENTITY  versioninfo.waiting             "Questo peu pigiâ quàrche menûto…">
 
-<!ENTITY  installerrors.wizard.title      "Problêmi a instalâ i agiórnamenti">
+<!ENTITY  installerrors.wizard.title      "Problêmi a instalâ i agiornaménti">
 <!ENTITY  installerrors.intro.label       "&brandShortName; o l'à avûo di problêmi a agiornâ
                                            quàrchedun di teu conponénti azónti.">
 
 <!-- general strings used by several of the finish pages -->
 <!ENTITY  clickFinish.label               "Prémmi Finisci pe continoâ e aviâ &brandShortName;.">
 <!ENTITY  clickFinish.labelMac            "Prémmi fæto pe pe continoâ e aviâ &brandShortName;.">
-<!ENTITY  enableChecking.label            "Permétti a &brandShortName; de çerca i agiórnamenti.">
+<!ENTITY  enableChecking.label            "Permétti a &brandShortName; de çerca i agiornaménti.">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 mismatchCheckNow=Contròlla òua
 mismatchCheckNowAccesskey=C
 mismatchDontCheck=No controlâ
 mismatchDontCheckAccesskey=N
-installButtonText=Installa  Òua
+installButtonText=Instàlla  Òua
 installButtonTextAccesskey=I
 nextButtonText=Pròscimo >
 nextButtonTextAccesskey=P
 cancelButtonText=Anùlla
 cancelButtonTextAccesskey=A
 statusPrefix=Finîo de contròlâ %S
 downloadingPrefix=Descarego: %S
-installingPrefix=Installo: %S
+installingPrefix=Instàllo: %S
 closeButton=Særa
 installErrors=%S o no l'é riêscîo a instalâ i agiórnamenti pe sti conponénti azónti:
-checkingErrors=%S o no l'é riêscîo a trovâ i agiórnamenti pe sti conponénti azónti:
+checkingErrors=%S o no l'é riêscîo a trovâ i agiornaménti pe sti conponénti azónti:
 installErrorItemFormat=%S (%S)
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY pluginWizard.title                                  "Servìçio de Riçercatô di Plugin">
 <!ENTITY pluginWizard.firstPage.title                        "Benvegnûo into &pluginWizard.title;">
 
 <!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label   "O &brandShortName; o contròlla se ghe son de plugin…">
 
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title             "Descarigamenti di Plugin">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title             "Descarigaménti di Plugin">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "Ghe son sti plugin:">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "Premmi Pròscimo pe instalâ sti plugin.">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "Prémmi Pròscimo pe instalâ sti plugin.">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI       "A quàrche plugin peu servî de informaçioìn in ciù inta instalaçión.">
 
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.title                      "Licensa do Plugin">
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.accept.label               "Son d'acòrdio.">
 <!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label                 "No son d'acòrdio (o plugin o no vegniâ instalòu).">
 
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title               "Installo i plugin">
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label   "O &brandShortName; o l'é derê a instalâ i plugin…">
@@ -20,17 +20,17 @@
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label               "Trêuva ciù Plugin ò treuva a màn i plugin che mancan.">
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label                "&brandShortName; o deve êse reaviòu pe fa louâ i plugin.">
 
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Pe védde sto contegnûo t'æ bezéugno de 'n plugin.">
 <!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Sciàcca chi pe ativâ o plugin.">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "O plugin o l'é dizabilitòu.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "O plugin o l'é stæto blocòu pe-a teu proteçión.">
 
-<!ENTITY installPlugin                                       "Installa o plugin…">
+<!ENTITY installPlugin                                       "Instàllo o plugin…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Gestisci i plugin…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recarega pagina">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " pe provâ ancón.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -1,25 +1,25 @@
 pluginLicenseAgreement.label=Pe instalâ %S ti devi êse d'acòrdio co:
 
 pluginInstallation.download.start=Descarega %S…
 pluginInstallation.download.finish=Ò finîo de descaregâ %S.
 
-pluginInstallation.install.start=Installo %S…
+pluginInstallation.install.start=Instàllo %S…
 pluginInstallation.install.finish=A instalaçión de %S l'é finîa bén.
 pluginInstallation.install.error=Instalaçión no rioscîa de %S (%S).
 
 pluginInstallation.complete=Ò finîo de instalâ i plugin.
 
 pluginInstallationSummary.success=Instalòu
 pluginInstallationSummary.failed=No rioscîo
 pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Licénsa	no acètâ
 pluginInstallationSummary.notAvailable=O no gh'é
-pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Installa a màn
-pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Installa o plugin a màn.
+pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Instàlla a màn
+pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Instàlla o plugin a màn.
 
 pluginInstallation.noPluginsFound=Nisciùn plugin ch'o vadde bén
 pluginInstallation.noPluginsInstalled=Nisciùn plugin l'é stæto instalòu.
 pluginInstallation.unknownPlugin=Plugin (%S) no conosciûo
 
 pluginInstallation.restart.label=Reavia %S
 pluginInstallation.restart.accesskey=R
 pluginInstallation.close.label=Særa
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY setPassword.title                 "Càngia a paròlla segrétta prinçipâ">
 <!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Aparâto de seguéssa">
 <!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Paròlla segrétta corénte:">
 <!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Inserisci nêuva paròlla segrétta:">
 <!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Reinserisci paròlla segrétta:">
 <!ENTITY setPassword.meter.label           "Qualitæ da paròlla segrétta">
 <!ENTITY setPassword.meter.loading         "Caregando">
 <!ENTITY masterPasswordDescription.label   "'Na paròlla segrétta prinçipâ a l'é uzâ pe protézze i dæti senscìbili cómme e paròlle segrétte di scîti. Se ti ti veu creâ 'na paròlla segrétta prinçipâ a te saiâ domandâ 'na vòtta pe ògni seçión quande o &brandShortName; deve uzâ e informaçioìn protette.">
-<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Pe favô no ascordate da teu paròlla segrétta prinçipâ. Se t'ascordi no ti saiê in gràddo de acêde a-e teu informaçioìn protette.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Pe favô no ascordâte da teu paròlla segrétta prinçipâ. Se t'ascòrdi no ti saiê in gràddo de acêde a-e teu informaçioìn protette.">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY newprofile.title             "Procedûa goidâ pe creâ o profî">
+<!ENTITY newprofile.title             "Proçedûa goidâ pe creâ o profî">
 <!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
 
 <!-- First wizard page -->
 <!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferençe e inpostançioìn into teu profî.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Se ti ti ûzi sta còpia de &brandShortName; con âtre personn-e ti peu uzâ i profî pe tegnî e informaçioìn separæ. Pe fâ coscì ògnidùn deve creâ o seu profî.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Se ti t'ê a sôla personn-a che ûza sta còpia de &brandShortName;, ti devi avéi armêno un profî. Se t'eu, ti peu creâ ciù profî pe sarvâ diversce preferençe. Pe ezénpio ti peu avéi un profî pe-i afâri e un pe ûzo personâ.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Pròscimo.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Continoa.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 
-<!ENTITY  history.title             "Stöia di agiórnamenti">
-<!ENTITY  history.intro             "Sti agiórnamenti son stæti instalæ:">
+<!ENTITY  history.title             "Stöia di agiornaménti">
+<!ENTITY  history.intro             "Sti agiornaménti son stæti instalæ:">
 <!ENTITY  closebutton.label         "Særa">
                                      
-<!ENTITY  noupdates.label           "I agiórnamenti no son ancón stæti instalæ">
+<!ENTITY  noupdates.label           "I agiornaménti no son ancón stæti instalæ">
 
 <!ENTITY  name.header               "Agiórna Nómme">
-<!ENTITY  date.header               "Installa Dæta">
+<!ENTITY  date.header               "Instàlla Dæti">
 <!ENTITY  type.header               "Tîpo">
 <!ENTITY  state.header              "Stæto">
 
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -1,91 +1,91 @@
-<!ENTITY  updateWizard.title              "Agiórnamento da aplicaçión">
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Agiornaménto da aplicaçión">
 
-<!ENTITY  checking.title                  "Contròllo i agiórnamenti">
+<!ENTITY  checking.title                  "Contròllo i agiornaménti">
 <!ENTITY  updateCheck.label               "Çerco nêuve versción de &brandShortName;…">
 
-<!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "Ò trovòu agiórnamenti pe-i plugin">
+<!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "Ò trovòu agiornaménti pe-i plugin">
 <!ENTITY  pluginupdatesfound.label        "Ò trovòu de versción ciù nêuve di un o ciù di teu plugin.">
 <!ENTITY  pluginupdateslink.label         "Fanni védde cómme se agiórnan i teu plugin.">
 
-<!ENTITY  noupdatesfound.title            "No ò trovòu i agiórnamenti">
-<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "No ghe son di agiórnamenti. &brandShortName; contròlîa
-                                           periodicamente pe-i agiórnamenti.">
-<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "No ghe son di agiórnamenti. Pe favô contròlla ancón dòppo ò abilita
-                                           o contròllo  aotomàtico di agiórnamenti de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "No ò trovòu i agiornaménti">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "No gh'é di agiornaménti. &brandShortName; contròlîa
+                                           periodicamente pe-i agiornaménti.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "No gh'é di agiornaménti. Pe favô contròlla ancón dòppo ò abilita
+                                           o contròllo aotomàtico di agiornaménti de &brandShortName;.">
 
-<!ENTITY  manualUpdate.title              "No riêscio a agiórnâ">
-<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Gh'é un agiórnamento racomandòu de seguéssa e stabilitæ, ma ti no ti gh'æ
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "No riêscio a agiornâ">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Gh'é un agiornaménto racomandòu de seguéssa e stabilitæ, ma ti no ti gh'æ
                                            i permìssi de scistêma pe instalâ. Pe favô ciàmma
                                            o teu aministratô de scistêma ò preuva ancón from con un âtro account che gh'à o permìsso de
                                            instalâ aplicaçioìn in sto computer.">
-<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Gh'é un agiórnamento racomandòu de seguéssa e stabilitæ,
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Gh'é un agiornaménto racomandòu de seguéssa e stabilitæ,
                                            ma ti no ti gh'æ de spàçio pe instalâlo.">
 <!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "ti peu de lóngo pigiâ l'ùrtima versción de &brandShortName; in:">
 
 <!ENTITY  incompatibleCheck.title         "Contròllo a compatibilitæ di conponénti azónti">
 <!ENTITY  incompatibleCheck.label         "Çerco nêuve versción pe-i teu conponénti azónti…">
 
-<!ENTITY  clickHere.label                 "Fanni védde ciù informaçióin in sciô agiórnamento">
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Fanni védde ciù informaçióin in sciô agiornaménto">
 
 <!ENTITY  evangelism.desc                 "L'é racomandòu che ti ativi sti 
-                                           agiórnamenti pe &brandShortName; ciù fîto che ti peu.">
+                                           agiornaménti pe &brandShortName; ciù fîto che ti peu.">
 
 <!ENTITY  license.instructions            "Se t'ê d'acòrdio co-i termini de sto contràtto, premmi Son d'acòrdio 
-                                           pe continoâ a instalâ sto agiórnamento.">
+                                           pe continoâ a instalâ sto agiornaménto.">
 
 <!ENTITY  license.titleText               "Licénsa da aplicaçión">
 <!ENTITY  license.introText               "Termini e condiçioìn pe uzâ sta aplicaçión.">
 <!ENTITY  license.instructionText         "Pe favô lêzi sta licénsa. Ûza a bâra de scorimento pe védde tùtto o testo da licénsa.">
 <!ENTITY  license.accept                  "Acètto i termini da licénsa">
 <!ENTITY  license.accept.accesskey        "c">
 <!ENTITY  license.decline                 "Mi NO acètto i termini da licénsa">
 <!ENTITY  license.decline.accesskey       "t">
 
 <!ENTITY  incompatibleList.title          "Trovæ conponénti azónti no conpatibili">
 
 <!ENTITY  downloadPage.title              "Descarego &brandShortName;">
 <!ENTITY  downloading.intro               "Descarega o agiórnamento…">
-<!ENTITY  connecting.label                "Me conétto a-o server di agiórnamenti…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Me conétto a-o server di agiornaménti…">
 <!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; no l'é riêscio a verificâ o agiórnamento che vegne aomentòu ciàn cianìn, coscì òua descarega quello conplêto.">
 
-<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Fanni védde i detàli pe sto agiórnamento">
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Fanni védde i detàli pe sto agiornaménto">
 
 <!ENTITY  details.link                    "Detàli">
 
-<!ENTITY  error.title                     "Agiórnamento no rioscîo">
+<!ENTITY  error.title                     "Agiornaménto no rioscîo">
 
 <!ENTITY  error.label                     "Gh'é stæto un problêma contròlando pe descaregâ ò instalâ sto 
-                                           agiórnamento. &brandShortName; no peu êse agiornòu perché:">
+                                           agiornaménto. &brandShortName; no peu êse agiornòu perché:">
                                            
 <!ENTITY  errorManual.label               "Ti ti peu agiórnâ &brandShortName; a màn vixitando sto colegamento
                                            e descaregando l'ùrtima versción:">
                                            
 <!ENTITY  errorpatching.intro             "O agiórnamento parçiale o no va bén. 
                                            O &brandShortName; o proviâ ancón a descaregâ l'agiórnamento conplêto.">
 
-<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "O &brandShortName; o no l'ariesce a capî se ghe son di agiórnamenti. Pe favô
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "O &brandShortName; o no l'ariesce a capî se gh'é di agiornaménti. Pe favô
                                            te peu miga amiâ se ti gh'é l'ùrtima versción de &brandShortName; da:">
 <!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "Quarcösa inpedisce a &brandShortName; de agiórnase in seguéssa.
                                            Contròlla se ti gh'æ l'ùrtima versción de &brandShortName; da:">
 <!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "Quarcösa a prêuva a inbrogiâ o &brandShortName; pe fâ
                                            acetâ in agiórnamento no segûo. Pe favô ciamma o gestô da teu ræ pe avéi agiùtto.">
 
-<!ENTITY  finishedPage.title              "Agiórnamento pronto da Instalâ">
-<!ENTITY  finishedPage.text               "L'agiórnamento saiâ instalòu a-o pròscimo reavio de &brandShortName;. Ti ti 
+<!ENTITY  finishedPage.title              "Agiornaménto pronto da Instalâ">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "L'agiornaménto saiâ instalòu a-o pròscimo reavio de &brandShortName;. Ti ti 
                                            peu reaviâ &brandShortName; òua ò ti peu continoâ a louâ e reaviâ dòppo.">
 
-<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Un agiórnamento de seguéssa e stabilitæ pe &brandShortName; l'é stæto
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Un agiornaménto de seguéssa e stabilitæ pe &brandShortName; o l'é stæto
                                            descaregòu e l'é pronto pe l'instalaçión.">
-<!ENTITY  finishedBackground.name         "Agiórnamenti:">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "Agiornaménti:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
-<!ENTITY  finishedBackground.more         "L'agiórnamento o saiâ instalòu a pròscima vòtta che ti lànsi o
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "L'agiornaménto o saiâ instalòu a pròscima vòtta che ti lànsi o
                                            &brandShortName;. Ti peu reaviâ &brandShortName; òua ò continoâ a lòuâ e reaviâ dòppo.">
 
-<!ENTITY  installed.title                 "Agiórnamento instalòu">
-<!ENTITY  installed.intro                 "O Agiórnamento o l'é stæto instalòu bén.">
+<!ENTITY  installed.title                 "Agiornaménto instalòu">
+<!ENTITY  installed.intro                 "O Agiornaménto o l'é stæto instalòu bén.">
 <!ENTITY  whatsnew.label                  "Lêzi de ciù in scê novitæ…">
 
 <!ENTITY  update.details.label            "Detàli">
 <!ENTITY  update.installedOn.label        "Instalòu o:">
 <!ENTITY  update.status.label             "Stato:">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -11,38 +11,38 @@ licenseContentDownloading=Piggio a licénsa pe %S %S…
 updateMoreInfoContentDownloading=Piggio ciù detàli rigoardo %S %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present
 # %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
 # %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
 # %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
 updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S de neutte
 incompatAddons_major=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con %1$S %2$S, e saiâ dizabilitòu. Quande saiân conpatibili o %1$S o agiórniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
-incompatAddons_minor=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con sto agiórnamento e saiâ dizabilitòu. Quande ghe saiân di agiórnamenti conpatibili o %1$S agiorniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
+incompatAddons_minor=Quarchedùn di teu conponénti azónti o no fonçionn-a con sto agiornaménto e saiâ dizabilitòu. Quande ghe saiân di agiornaménti conpatibili o %1$S agiorniâ e reabilitiâ i conponénti azónti:
 intro_major=Ti veu agiórnâ a %1$S %2$S òua?
-intro_minor=Gh'é un agiórnamento de seguéssa e stabilitæ pe %1$S:
+intro_minor=Gh'é un agiornaménto de seguéssa e stabilitæ pe %1$S:
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # %1$S is the add-on name
 # Example: My Addon
 # %2$S is the add-on version.
 # Example: 2.1.5
 addonLabel=%1$S %2$S
 
 updateType_major=Nêuva Versción
-updateType_minor=Agiórnamento de seguéssa
+updateType_minor=Agiornaménto de seguéssa
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
-verificationError=%S o no peu confermâ a integritæ de sto pachétto de agiornamento.
+verificationError=%S o no peu confermâ a integritæ de sto pachétto de agiornaménto.
 licenseContentNotFound=No treuvo a licénsa pe sta versción. Pe favô vanni inta pàgina web de %S pe avéi ciù informaçioìn.
 updateMoreInfoContentNotFound=No treuvo âtri detàli pe sta versción. Pe favô vànni inta pàgina web de %S pe avéi ciù informaçioìn.
-resumePausedAfterCloseTitle=Agiórnamento da aplicaçión
+resumePausedAfterCloseTitle=Agiornaménto da aplicaçión
 resumePausedAfterCloseMsg=Tì t'æ misso in pösa o descaregamento de sto agiórnamento. Ti veu miga continoâ a descaregâ in background intanto che ti ûzi %S?
-updaterIOErrorTitle=Agiórnamento da aplicaçión no rioscîo
-updaterIOErrorMsg=O agiórnamento no se peu instalâ. Pe favô contròlla che no ghe segge de còpie de %S averte in sciô teu computer e reavia o %S tórna.
+updaterIOErrorTitle=Agiornaménto da aplicaçión no rioscîo
+updaterIOErrorMsg=L'agiornaménto no se peu instalâ. Pe favô contròlla che no ghe segge de còpie de %S za averte in sciô teu computer e reavia o %S tórna.
 okButton=Va bén
 okButton.accesskey=b
 askLaterButton=Domanda dòppo
 askLaterButton.accesskey=D
 noThanksButton=No graçie
 noThanksButton.accesskey=N
 updateButton_minor=Agiórna %S
 updateButton_minor.accesskey=A
@@ -64,50 +64,50 @@ restartNowButton.accesskey=R
 statusSucceededFormat=Instalòu o: %S
 
 statusFailed=Instalaçión no riescîa
 pauseButtonPause=Pösa
 pauseButtonResume=Repìggio
 hideButton=Ascóndi
 hideButton.accesskey=A
 
-updatesfound_minor.title=Gh'é un agiórnamento
+updatesfound_minor.title=Gh'é un agiornaménto
 updatesfound_major.title=Gh'é 'na Nêuva Versción
 
-installSuccess=O Agiórnamento o l'é stæto instalòu bén
+installSuccess=O Agiornaménto o l'é stæto instalòu bén
 installPending=Vànni co-e instalaçión da fâ
-patchApplyFailure=L'agiórnamento o no peu êse instalòu (aplicaçión da patch falîa)
+patchApplyFailure=L'agiornaménto o no peu êse instalòu (aplicaçión da patch falîa)
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is the update name provided by the remote
 # update xml for the following
 updateAvailable_minor.title=Gh'é %S
-updateAvailable_minor.text=Descarega & Installa…
+updateAvailable_minor.text=Descarega & Instàlla…
 updateAvailable_major.title=Gh'é %S
 updateAvailable_major.text=Danni a nêuva versción…
 updateDownloaded_minor.title=Gh'é %S
-updateDownloaded_minor.text=Ativo l'agiórnamento descaregòu…
+updateDownloaded_minor.text=Ativo l'agiornaménto descaregòu…
 updateDownloaded_major.title=Gh'é %S
-updateDownloaded_major.text=Installa a nêuva versción…
+updateDownloaded_major.text=Instàlla a nêuva versción…
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
 # example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
 downloadPausedStatus=In pösa —  %S
 
-check_error-200=O file XML agiórnòu l'é aroinòu (200)
+check_error-200=O file XML agiornòu l'é aroinòu (200)
 check_error-403=Açéizo negòu (403)
-check_error-404=O file XML agiórnòu no trovòu (404)
+check_error-404=O file XML agiornòu no trovòu (404)
 check_error-500=Erô interno do server (500)
 check_error-2152398849=Fallìo (e sò asæ o perché)
 check_error-2152398861=Conesción refuâ
 check_error-2152398862=A conesción a gh'à misso tròppo ténpo
 # NS_ERROR_OFFLINE
 check_error-2152398864=Sémmo fêua linia (vanni in linia)
 check_error-2152398867=Pòrta no pérmissa
 check_error-2152398868=Nisciùn dæto riçevûo (pe favô prêuva ancón)
-check_error-2152398878=Server di agiórnamenti no trovòu (contròlla a teu conesción internet)
+check_error-2152398878=Server di agiornaménti no trovòu (contròlla a teu conesción internet)
 check_error-2152398890=Server proxy no trovòu (contròlla a teu conesción internet)
 # NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
 check_error-2152398918=Sémmo fêua linia (vanni in linia)
 check_error-2152398919=O trasferimento dæti l'é stæto anùlòu (pe favô prêuva ancón)
 check_error-2152398920=Conesción a-o server proxy refûa
 check_error-2153390069=O certificâto do server l'é scæito (pe favô corézzi l'oâ do teu scìstema s'a l'é sbagliâ)
-check_error-verification_failed=A integritæ do agiórnamento no peu êse verificâ
+check_error-verification_failed=A integritæ do agiornaménto no peu êse verificâ
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 unverified=(Aotô no verificòu)
 signed=(%S)
 
 itemWarnIntroMultiple=T'æ domandòu de instalâ sti %S ògétti:
 itemWarnIntroSingle=T'æ domandòu de instalâ sti ògétti:
-installButtonDisabledLabel=Installo (%S)
-installButtonLabel=Installa  Òua
+installButtonDisabledLabel=Instàllo (%S)
+installButtonLabel=Instàlla  Òua
 
 installComplete=L'instalaçión da aplicaçión l'é finîa. Ti ti devi reavia %S pe aplicâ i cangiamenti.
-installCompleteTitle=Instalaçión Completâ
+installCompleteTitle=Instalaçión Conpletâ
 
 error-203=erô a instalâ l'ògétto
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -53,18 +53,18 @@ neverForSiteButtonText = &Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonText = Mâi pe sto scîto
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = M
 rememberButtonText = &Aregòrda
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Aregòrda a paròlla segrétta
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = p
 passwordChangeTitle = Confèrma o cangio de paròlla segrétta
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
 # String is the username for the login.
-updatePasswordText = Agiórnâ a paròlla segrétta pe "%S"?
-updatePasswordTextNoUser = Agiórnâ a paròlla segrétta sarvâ?
+updatePasswordText = Agiornâ a paròlla segrétta pe "%S"?
+updatePasswordTextNoUser = Agiornâ a paròlla segrétta sarvâ?
 notifyBarUpdateButtonText = Agiórna a paròlla segrétta
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = A
 notifyBarDontChangeButtonText = No Cangiâ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText = Pe favô conferma che ti cangi a paròlla segrétta pe
 hidePasswords=Ascóndi e paròlle segrétte
 hidePasswordsAccessKey=A
 showPasswords=Fanni védde e paròlle segrétte
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 addEngineConfirmTitle=Azónzi motô de riçèrca
 addEngineConfirmation=Azónzi "%S" inta lìsta di motô da bâra de riçèrca?\n\nDa: %S
 addEngineUseNowText=Iniçia a &uzâlo òua
 addEngineAddButtonLabel=Azónzi
 
-error_loading_engine_title=Erô de descaregamento
+error_loading_engine_title=Erô de descaregaménto
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
 error_loading_engine_msg2=O %S o no peu descaregâ o plugin de riçerca da:\n%S
 error_duplicate_engine_msg=O %S o no peu instalâ o plugin de riçèrca da "%S" perché gh'é za 'n motô co-o mêximo nómme.
 
 error_invalid_engine_title=Erô de instalaçión
 # LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
 error_invalid_engine_msg=Sto motô de riçèrca o no l'é soportòu da %S e o no peu êse instalòu.