l10n:Lij Errors reported by Alan Gazzano 28-2-2013
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Mon, 18 Mar 2013 10:48:44 +0100
changeset 321 3e4a717418670df5d73589c7b22b7bd6ca44cc32
parent 320 a7136bd33e39f3868c888786bd3eee2d5cdb77c3
child 323 20a248aa990eccf94d26df08c20f936b397e2b54
child 330 4829c0fe199be9edaaa1b7808e45dadd75905cab
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij Errors reported by Alan Gazzano 28-2-2013
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -18,15 +18,15 @@ be replaced at runtime with the name of 
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Ti æ vosciûo che o &brandShortName; o se conetésse in mòddo segûo a <b>#1</b>, ma no poêmo confermâ che a teu conesción a segge segûa.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Spésse vòtte, quànde ti prêuvi a conétite in mòddo segûo, o scîto o te domànda 'na identificaçión pe confermâ che ti væ into scîto giùsto. Ma l'identitæ do scîto a no se peu verificâ.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Cöse gh’ò da fâ?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se ti te conétti sénpre a questo scîto sénsa dificoltæ, quest'erô o veu dî fòscia che gh'é quarchedùn ch'o fa fìnta d'êse o scîto, e no ti doviésci continoâ.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Pòrtime fêua de chi!">
 
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i rìschi">
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i réizeghi">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Se ti ti conpréndi cöse sucêde, ti peu domandâ a &brandShortName; de comensâ 'na identificaçión do scîto.<b>Âtriménti se ti crèddi ch'o scîto o segge segûo, alôa sto erô o peu voéi dî che gh'é quarchedùn ch'o l'é aprêuvo à falsificâ a teu conesción.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No azónze 'na eceçión se ti no sæ che gh'é 'na bónn-a raxón do perché sto scîto o no dêuvia 'na identificaçión segûa.">
 <!ENTITY certerror.addException.label "Azónzi 'na eceçión…">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Detàlli Tecnici">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -7,25 +7,25 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " a l'é 'na ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "comunitæ globâle">
-<!ENTITY community.exp.end          " ch'a travàggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesìbile a tùtti.">
+<!ENTITY community.exp.end          " ch'a travàggia insémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesìbile a tùtti.">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; o l'é fæto da ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", 'na ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "comunitæ globâle">
-<!ENTITY community.end3             " ch'a travàggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesìbile a tùtti.">
+<!ENTITY community.end3             " ch'a travàggia insémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesìbile a tùtti.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "O t'interèssa? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Parteçipa!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informaçión de licénsa">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -10,17 +10,17 @@
 phishBeforeText=Seleçiónn-a quésta e vegniâ spedîo l'indirìsso de pàgine web che ti ti vìxiti a %S. Pe continoâ, lêzi e acétta i termini do servìçio.
 
 #### Fonts
 
 labelDefaultFont=predefinîo (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
-cookiepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan uzâ ò no i cookie. Scrîvi l'indirìsso do scîto che ti ti veu gestî e premmi Blocca, Permétti pe sesción ò Permétti.
+cookiepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan uzâ ò no i cookie. Scrîvi l'indirìsso do scîto che ti ti veu gestî e sciàcca Blocca, Permétti pe sesción ò Permétti.
 cookiepermissionstitle=Eceçioìn - Cookie
 addonspermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî ò instalâ di conponénti azónti. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 addons_permissions_title=Scîti permissi - Instalaçión di conponénti azónti
 popuppermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan arvî barcoìn de pop-up. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 popuppermissionstitle=Siti permissi - Pop-up
 imagepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan caregâ e inmàgini. Scrîvi l'indirìsso di scîti a-i quæ ti ghe veu dâ o permìsso e sciàcca Permétti.
 imagepermissionstitle=Eceçioìn - Inmàgini
 invalidURI=Pe piaxéi inserisci un nómme de host valido
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -41,18 +41,18 @@ SURVEY_TEXT=&Dìnni a teu in sciô $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=&Xêua $BrandShortName òua
 CREATE_ICONS_DESC=Crêa l'icona pe $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=In sciô mæ &Desktop
 ICONS_STARTMENU=Into mæ &Menû Start
 ICONS_QUICKLAUNCH=Inta mæ &Bâra de avio ràpido
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName o deve êse seròu pe continoâ l'instalaçión.\n\nPe favô særa o $BrandShortName pe anâ avànti.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName o deve êse seròu pe continoâ a dizinstalaçión.\n\nPe favô særa o $BrandShortName pe anâ avànti.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName o l'é za averto.\n\nPe favô særa $BrandShortName prìmma de lansâ a versción che t'æ za instalòu.
-WARN_WRITE_ACCESS=Ti n'òu gh'æ l'acéizo pe scrîve inta cartélla de instalaçión.\n\nPremmi Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
-WARN_DISK_SPACE=Ti no gh'æ de spaçio in sciô disco pe instalâ inte sta cartélla.\n\nPremmi Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ti n'òu gh'æ l'acéizo pe scrîve inta cartélla de instalaçión.\n\nSciàcca Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
+WARN_DISK_SPACE=Ti no gh'æ de spaçio in sciô disco pe instalâ inte sta cartélla.\n\nSciàcca Va bén pe seleçionâ 'n'âtra cartélla.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Me despiâxe ma $BrandShortName o no peu êse instalòu. Sta versción de $BrandShortName a veu ${MinSupportedVer} ò ciù neuva.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî 'na dizinstalaçión precedénte de $BrandShortName. Ti veu arvî tórna òua?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî un agiornaménto precedénte de $BrandShortName. Ti veu arvî tórna òua?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erô creando a cartélla:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sciàcca Anùlla pe fermâ l'instalaçión ò\nRiprêuva pe provâ ancón.
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dizinstalla $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Lêva da mêzo $BrandFullName dò-u teu computer.
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -32,17 +32,17 @@ MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instàllo
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pe piaxéi aspêta che son derê a instalâ o $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalaçión Completâ
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalaçión l'é finîa bén.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalaçión Abortîa
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finìsci
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finìscio l'instalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nSciàcca Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu àrvi tórna òua?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reavia o computer òua
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi véuggio reaviâ dòppo
 MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start
 MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegaménti de $BrandFullNameDA.
 MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserìsci o nómme.
 MUI_TEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciortî da l'instalaçión do $BrandFullName?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
@@ -51,12 +51,12 @@ MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dizinstàlla $BrandFullNameDA
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Lêva da mêzo $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dizinstàllo
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pe piaxéi aspêta che dizinstallo o $BrandFullNameDA.
 MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dizinstalaçión terminâ
 MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=A dizinstalaçión a l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dizinstalaçión Anulâ
 MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=A dizinstalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finiscio a dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nPremmi Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nSciàcca Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse avèrto tórna pe finî a dizinstalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu arvî tórna òua?
 MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciortî da dizinstalaçión de $BrandFullName?
 
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -37,25 +37,25 @@ BrowseBtn=Çe&rca…
 ShowDetailsBtn=Fànni vé&dde i detàlli
 ClickNext=Sciàcca Pròscimo pe continoâ.
 ClickInstall=Sciàcca Instàlla pe iniçiâ l'instalaçión.
 ClickUninstall=Sciàcca Dizinstàlla pe iniçiâ a dizinstalaçión.
 Completed=Finîo
 LicenseTextRB=Pe piaxéi lêzi ancón a licénsa prìmma de instalâ $BrandFullNameDA. Se ti ti acètti seleçiónn-a a prìmma chi sótta.$_CLICK
 ComponentsText=Seleçiónn-a i conponénti che ti veu instalâ e deseleçionn-a i conponénti che ti no veu instalâ. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleçiónn-a i conponénti da instalâ:
-DirText=$BrandFullNameDA o saiâ instalòu inte sta cartélla. Se ti veu instalâlo inte 'n'âtra premmi Çèrca e seleçiónn-a a cartélla che ti veu. $_CLICK
+DirText=$BrandFullNameDA o saiâ instalòu inte sta cartélla. Se ti veu instalâlo inte 'n'âtra sciàcca Çèrca e seleçiónn-a a cartélla che ti veu. $_CLICK
 DirSubText=Cartélla de destinaçión
 DirBrowseText=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA:
 SpaceAvailable="Spàçio che gh'é: "
 SpaceRequired="Spàçio che ghe veu: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA saiâ dizinstalòu da segoénte cartélla. $_CLICK
 UninstallingSubText=Dizinstàlla da:
-FileError=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPremmi Anùlla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe sâtâ sto file.
-FileError_NoIgnore=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPrémmi Riprêuva pe provâ ancón, ò\r\nAnùlla pe fermâ l'instalaçión.
+FileError=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSciàcca Anùlla pe fermâ l'instalaçion, ò\r\nIgnòra pe sâtâ sto file.
+FileError_NoIgnore=Erô arvéndo o file pe scrîve: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSciàcca Riprêuva pe provâ ancón, ò\r\nAnùlla pe fermâ l'instalaçión.
 CantWrite="No pòsso scrîve: "
 CopyFailed="No son rioscîo a copiâ"
 CopyTo="Còpio in "
 Registering="Registro: "
 Unregistering="No registro: "
 SymbolNotFound="No pòsso trovâ o scìnbolo: "
 CouldNotLoad="No pòsso caregâ: "
 CreateFolder="Crêa cartélla: "
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -11,12 +11,12 @@
 ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S Inmàgine, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixel)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Inmàgine)
 ImageTitleWithDimensions=(%S Inmàgine, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixel)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Inmàgine)
 MediaTitleWithFile=%S (%S Ògétto)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S Ògétto)
 
 InvalidImage=A inmàgine \u201c%S\u201d no peu védde che a contegne di eroî.
-ScaledImage=Dimensciónâ (%S%%)
+ScaledImage=Dimenscionâ (%S%%)
 
 TitleWithStatus=%S - %S
 
--- a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -17,16 +17,16 @@ by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Ti æ vosciûo che o &brandShortName; o se conetésse in mòddo segûo a <b>#1</b>, ma no poêmo confermâ che a teu conesción a segge segûa.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Cöse gh’ò da fâ?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se ti te conétti sénpre a questo scîto sénsa dificoltæ, quest'erô o veu dî fòscia che gh'é quarchedùn ch'o fa fìnta d'êse o scîto, e no ti doviésci continoâ.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Pòrtime fêua de chi!">
 
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i rìschi">
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i réizeghi">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Se ti ti conpréndi cöse sucêde, ti peu domandâ a &brandShortName; de comensâ 'na identificaçión do scîto.<b>Âtriménti se ti crèddi ch'o scîto o segge segûo, alôa sto erô o peu voéi dî che gh'é quarchedùn ch'o l'é aprêuvo à falsificâ a teu conesción.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No azónze 'na eceçión se ti no sæ che gh'é 'na bónn-a raxón do perché sto scîto o no dêuvia 'na identificaçión segûa.">
 <!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Vànni a védde o scîto">
 <!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Azónzi \'na eceçión permanénte">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Detàlli Tecnici">
 
--- a/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -17,16 +17,16 @@ by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Ti æ vosciûo che o &brandShortName; o se conetésse in mòddo segûo a <b>#1</b>, ma no poêmo confermâ che a teu conesción a segge segûa.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Cöse gh’ò da fâ?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se ti te conétti sénpre a questo scîto sénsa dificoltæ, quest'erô o veu dî fòscia che gh'é quarchedùn ch'o fa fìnta d'êse o scîto, e no ti doviésci continoâ.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Pòrtime fêua de chi!">
 
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i rìschi">
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Capìscio i réizeghi">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Se ti ti conpréndi cöse sucêde, ti peu domandâ a &brandShortName; de comensâ 'na identificaçión do scîto.<b>Âtriménti se ti crèddi ch'o scîto o segge segûo, alôa sto erô o peu voéi dî che gh'é quarchedùn ch'o l'é aprêuvo à falsificâ a teu conesción.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No azónze 'na eceçión se ti no sæ che gh'é 'na bónn-a raxón do perché sto scîto o no dêuvia 'na identificaçión segûa.">
 <!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Vànni a védde o scîto">
 <!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Azónzi \'na eceçión permanénte">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Detàlli Tecnici">
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -300,21 +300,21 @@ UnknownCertOrg=(Organizaçión Sconosciûa)
 AVATemplate=%S = %S
 
 PSMERR_SSL_Disabled=No pòsso conétime in manêa segûa perché o protocòllo SSL o l'é stæto dizabilitòu.
 PSMERR_SSL2_Disabled=No pòsso conétime in manêa segûa perché o protocòllo SSL l'é inte 'na versción vêgia e no segûa.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ti æ riçevûo un certificâto invàlido. Pe piaxéi, contàtta l'aministratô e dàgghe a segoénte informaçión:\n\nO teu certificâto o contêgne o mæximo nùmero che un âtro rilasciòu da l'aotoritæ di certificâti. Pe piaxéi pìgine un âtro ch'o l'àgge un nùmero ùnico.
 
 SSLConnectionErrorPrefix=Gh'é stæto un erô durànte a conesción a %S.
 
-certErrorIntro=%S adêuvia 'n certificâto de seguéssa che o no l'é valido.
+certErrorIntro=%S o l'adêuvia 'n certificâto de seguéssa che o no l'é valido.
 
 certErrorTrust_SelfSigned=O certificâto o no l'é fidòu perché s'é firmòu da sôlo.
 certErrorTrust_UnknownIssuer=O certificâto o no l'é fidòu perché o publicatô o l'é sconoisciûo.
-certErrorTrust_MissingChain=O certificâto o no l'é fidòu perché no gh'é a cadénn-a di publicatô.
+certErrorTrust_MissingChain=O certificâto o no l'é fidòu perché no gh'é a cadénn-a di publicatoî.
 certErrorTrust_CaInvalid=O certificâto o no l'é fidòu perché o l'é publicòu da 'na CA che a no l'é valida.
 certErrorTrust_Issuer=O certificâto o no l'é fidòu perché o l'é publicòu da un publicatô no fidòu.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=O certificâto o no l'é fidòu perché o publicatô l'é scadûo.
 certErrorTrust_Untrusted=A fónte de questo certificâto a no l'é da fiâse.
 
 certErrorMismatch=O certificâto o no l'é valido perché o nómme %S o no va bén.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2=O certificâto o l'é valido sôlo pe <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -73,17 +73,17 @@ pageInfo_ViewCertificate=Fànni véddi o certificâto de seguéssa che certifica l'identitæ do scîto.
 pageInfo_NoEncryption=Conesción no criptâ
 pageInfo_Privacy_None1=O scîto %S no sopòrta a criptaçión pe sta pàgina che ti véddi.
 pageInfo_Privacy_None2=E informaçioìn spedîe pe internet sénsa êse criptæ peuan êse viste quànde trànxitan.
 pageInfo_Privacy_None3=Sta pàgina a no l'é criptâ.
 # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_StrongEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
 # %2$S is the key size of the cipher.
 pageInfo_StrongEncryptionWithBits=Conesción criptâ: Èrto gràddo de criptaçión (ciâve de %1$S, %2$S bit)
 pageInfo_Privacy_Strong1=A pàgina che ti véddi a l'é stæta criptâ prìmma de vegnî spedîa in sciô Internet.
-pageInfo_Privacy_Strong2=A criptaçión a rénde difiçile védde, a 'na personn-a no aotorizâ, e teu informaçioìn che viâgian fra i computer. L'é difiçile che quarchedùn lêza sta pàgina coscì cómme viâgia in scia ræ.
+pageInfo_Privacy_Strong2=A criptaçión a rénde difiçile védde, a 'na personn-a no aotorizâ, e teu informaçioìn che viâgian fra i computer. L'é difiçile che quarchedùn lêza sta pàgina coscì cómme viâgia in sciâ ræ.
 # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_WeakEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
 # %2$S is the key size of the cipher.
 pageInfo_WeakEncryptionWithBits=Conesción criptâ: Bàsso gràddo de criptaçión (ciâve de %1$S, %2$S bit)
 pageInfo_Privacy_Weak1=O scîto %S l'adêuvia in bàsso gràddo de criptaçión pe sta pàgina che ti véddi.
 pageInfo_Privacy_Weak2=Un bàsso livéllo de criptaçión o peu permétte a quarchedùn che o no l'é aotorizòu de védde ste informaçioìn.
 pageInfo_MixedContent=Conesción criptâ in pàrte
 pageInfo_Privacy_Mixed1=A pàrte de pàgina che ti véddi a no vegne criptâ prìmma de vegnî spedîa in sciô internet.
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
@@ -12,17 +12,17 @@
 <!ENTITY  validation.deletecrl.label              "Scancèlla">
 <!ENTITY  validation.deletecrl.accesskey          "S">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.label              "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.updatecrl.accesskey          "A">
 <!ENTITY  validation.advanced.label               "Inpostaçioìn">
 <!ENTITY  validation.advanced.accesskey           "s">
 
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.title         "Agiórnamento aotomàtico de preferénse do CRL">
-<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abìlita o agiornaménto aotomàtico pe sto CRL">
+<!ENTITY  validation.crl.autoupdate.enable.label  "Abìlita l'agiornaménto aotomàtico pe sto CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label1   "Agiórna">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.time.label2   "Giórni prìmma da proscìma dæta de agiornaménto">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label1   "Agiórna ògni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.freq.label2   "Giórni">
 <!ENTITY  validation.crl.autoupdate.url.label     "CRL saiâ inportòu da:">
 <!ENTITY  crl.import.status.title                 "Inporta o stato do CRL">
 <!ENTITY  crl.import.success.message              "A lìsta di certificâti de revocaçioìn (CRL) a l'é stæta inportâ.">
 <!ENTITY  crl.issuer.label                        "CRL publicòu da:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
@@ -4,19 +4,19 @@
 
 <!ENTITY newprofile.title             "Proçedûa goidâ pe creâ o profî">
 <!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
 
 <!-- First wizard page -->
 <!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "O &brandShortName; o sarva informançioìn de teu preferénse e inpostançioìn into teu profî.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Se ti ti ûzi sta còpia de &brandShortName; con âtre personn-e ti peu uzâ i profî pe tegnî e informaçioìn separæ. Pe fâ coscì ògnidùn deve creâ o seu profî.">
 <!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Se ti t'ê a sôla personn-a che adêuvia sta còpia de &brandShortName;, ti devi avéi armêno un profî. Se t'eu, ti peu creâ ciù profî pe sarvâ divèrse preferénse. Pe ezénpio ti peu avéi un profî pe-i afâri e un pe ûzo personâle.">
-<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Pròscimo.">
-<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Continoa.">
-<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, premmi Pròscimo.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, sciàcca Pròscimo.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, sciàcca Continoa.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Pe iniçiâ a creâ o teu profî, sciàcca Pròscimo.">
 
 <!-- Second wizard page -->
 <!ENTITY profileCreationIntro.text      "Se ti ti crêi tànti profî ti peu dàgghe un nómme pe dêuviâli. Ti peu uzâ sto nómme o ti peu creâlo ti.">
 <!ENTITY profilePrompt.label            "Inserisci o nómme do nêuvo profî:">
 <!ENTITY profilePrompt.accesskey        "e">
 <!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "E teu inpostaçioìn e preferénse saiàn sarvæ chi:">
 <!ENTITY profileDefaultName             "Utilizatô predefinîo">
 <!ENTITY button.choosefolder.label      "Çèrni cartélla…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -25,17 +25,17 @@
 <!ENTITY  incompatibleCheck.title         "Contròllo a conpatibilitæ di conponénti azónti">
 <!ENTITY  incompatibleCheck.label         "Çèrco nêuve versción pe-i teu conponénti azónti…">
 
 <!ENTITY  clickHere.label                 "Fànni védde ciù informaçióin in sce agiornaménto">
 
 <!ENTITY  evangelism.desc                 "L'é racomandòu che ti atîvi sti 
                                            agiornaménti pe &brandShortName; ciù fîto che ti peu.">
 
-<!ENTITY  license.instructions            "Se t'ê d'acòrdio co-i termini de sto contràtto, premmi Son d'acòrdio 
+<!ENTITY  license.instructions            "Se t'ê d'acòrdio co-i termini de sto contràtto, sciàcca Son d'acòrdio 
                                            pe continoâ a instalâ sto agiornaménto.">
 
 <!ENTITY  license.titleText               "Licénsa da aplicaçión">
 <!ENTITY  license.introText               "Termini e condiçioìn pe uzâ sta aplicaçión.">
 <!ENTITY  license.instructionText         "Pe piaxéi lêzi sta licénsa. Adêuvia a bâra de scorimento pe védde tùtto o tèsto da licénsa.">
 <!ENTITY  license.accept                  "Acètto i termini da licénsa">
 <!ENTITY  license.accept.accesskey        "c">
 <!ENTITY  license.decline                 "Mi NO acètto i termini da licénsa">
@@ -77,15 +77,15 @@
 <!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Un agiornaménto de seguéssa e stabilitæ pe &brandShortName; o l'é stæto
                                            descaregòu e o l'é prónto pe l'instalaçión.">
 <!ENTITY  finishedBackground.name         "Agiornaménti:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
 <!ENTITY  finishedBackground.more         "L'agiornaménto o saiâ instalòu a pròscima vòtta che ti lànsi o
                                            &brandShortName;. Ti peu arvî tórna &brandShortName; òua ò continoâ a louâ e arvî tórna dòppo.">
 
 <!ENTITY  installed.title                 "Agiornaménto instalòu">
-<!ENTITY  installed.intro                 "O Agiornaménto o l'é stæto instalòu bén.">
+<!ENTITY  installed.intro                 "L'agiornaménto o l'é stæto instalòu bén.">
 <!ENTITY  whatsnew.label                  "Lêzi de ciù in scê novitæ…">
 
 <!ENTITY  update.details.label            "Detàlli">
 <!ENTITY  update.installedOn.label        "Instalòu o:">
 <!ENTITY  update.status.label             "Stato:">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -68,17 +68,17 @@ applyingUpdate = Instalaçión agiornaménto…
 pauseButtonPause=Pösa
 pauseButtonResume=Repìggio
 hideButton=Ascóndi
 hideButton.accesskey=A
 
 updatesfound_minor.title=Gh'é un agiornaménto
 updatesfound_major.title=Gh'é 'na Nêuva Versción
 
-installSuccess=O Agiornaménto o l'é stæto instalòu bén
+installSuccess=L'agiornaménto o l'é stæto instalòu bén
 installPending=Vànni co-e instalaçión da fâ
 patchApplyFailure=L'agiornaménto o no peu êse instalòu (aplicaçión da patch falîa)
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is the update name provided by the remote
 # update xml for the following
 updateAvailable_minor.title=Gh'é %S
 updateAvailable_minor.text=Descàrega e Instàlla…
 updateAvailable_major.title=Gh'é %S