l10n: ligurian lang fix 6
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 01 Mar 2012 08:24:01 +0100
changeset 73 382933391ce3148a774333cdd0229f29d7e3ff1a
parent 72 33f7e48b31c6cd91d858a180e907e58135b42620
child 74 c983da12fa42a2a36ea6166be200d79b03299805
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n: ligurian lang fix 6
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/styleinspector.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -51,13 +51,9 @@ inspectManual=Investiga e dimenscioìn e propietæ de 'n elemênto co-o seletô CSS pe arvî  o DOM highlighter
 # when the user is using this command.
 inspectNodeDesc=seletô CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 inspectNodeManual=In seletô CSS da uzâ co-o Document.querySelector che l'identifica ògni elemênto
 
-# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
-# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-consolecloseDesc=Særa a console
 
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
-# the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
-# page.
-confirmNavigationAway.message=Se ti ti ne væ da sta pàgina l'ispetô o saiâ seròu e-i càngi che t'æ fæto saiàn pérsi.
-confirmNavigationAway.buttonLeave=Làscia a pàgina
-confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
-confirmNavigationAway.buttonStay=Stanni in scia pàgina
-confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
-
-breadcrumbs.siblings=Siblings
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
-# method when registering the HTML panel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
-# activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-htmlPanel.label=HTML
-
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
-# hovers over the HTML panel's toolbar button.
-htmlPanel.tooltiptext=Panello HTML
-
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
-# toolbar button.
-htmlPanel.accesskey=H
-
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Regole
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=Véddi e Càngia o CSS
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -62,35 +62,19 @@
 <!ENTITY pasteCmd.label               "Incòlla">
 <!ENTITY pasteCmd.key                 "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey           "I">
 
 <!ENTITY selectAllCmd.label           "Seleçionn-a tùtto">
 <!ENTITY selectAllCmd.key             "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "t">
 
-<!ENTITY findCmd.label                "Trêuva…">
-<!ENTITY findCmd.key                  "F">
-<!ENTITY findCmd.accesskey            "T">
-
-<!ENTITY findAgainCmd.label           "Trêuva tórna…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (findAgainCmd.key): This key is used only on Macs.
   -  Windows and Linux builds use the F3 key which is not localizable on purpose.
   -->
-<!ENTITY findAgainCmd.key             "t">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey       "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (findPreviousCmd.key): This key is used only on Macs.
-  -  Windows and Linux builds use the Shift-F3 key which is not localizable on
-  -  purpose.
-  -->
-<!ENTITY findPreviousCmd.key          "G">
-
-<!ENTITY gotoLineCmd.label            "Sâta a-a lìnia…">
-<!ENTITY gotoLineCmd.key              "S">
-<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey        "S">
 
 <!ENTITY run.label                    "Vanni">
 <!ENTITY run.accesskey                "V">
 <!ENTITY run.key                      "V">
 
 <!ENTITY inspect.label                "Inspeçionn-a">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -141,26 +141,16 @@ webConsolePositionBelow=In zu
 webConsolePositionWindow=Barcón
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=Console Web- %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
-# The text used in the right hand side of the web console command line when
-# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
-scratchpad.linkText=Maióscolo+Invîo - Àrvi into blochetìn
-
-# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
-# objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
-# string
-gcliterm.instanceLabel=Istànsa de %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
 # The autocomplete popup panel label/title.
 Autocomplete.label=Conpleta i popup in aotomàtico
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anònimo>
@@ -176,15 +166,10 @@ stacktrace.outputMessage=Tràccia do Stack  da %S, fonçión %S, lìnia %S.
 # %S=name of timer
 timerStarted=%S: reléuio inandiòu
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
-# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
-# This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
-# doesn't matches to any property in the content.
-Autocomplete.blank=  <- nisciùn éxito
-
 maxTimersExceeded=O nùmero màscimo de reléui o l'é stæto soperòu.
 
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -8,18 +8,16 @@
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "No inportâ nìnte">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
 <!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
 <!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
-<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
-<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label       "Da un file HTML">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "f">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label       "Nisciùnn-a aplicaçión che a contegne di segnalìbbri, stöia ò paròlle segrétte peu êse trovâ.">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Inportaçión de preferençe e dæti">
 <!ENTITY importItems.title              "Ògétti da inportâ">
 <!ENTITY importItems.label              "Seleçionn-a i ògétti da inportâ:">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,50 +1,47 @@
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=Internet Explorer
 sourceNameSafari=Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
-sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder=Da %S
 importedSearchURLsFolder=Paròlle ciâve de riçèrca (da %S)
 importedSearchURLsTitle=Riçèrca in sciô %S
 importedSearchUrlDesc=Scrîvi "%S <search query>" inta bâra de riçèrche pe fâ 'na riçèrca in sciô %S.
 
 importedSafariBookmarks=Da Safari
 
 # Import Sources
 1_ie=Preferençe de internet
 1_safari=Preferense
 1_chrome=Preferense
 
 2_ie=Cookie
 2_safari=Cookie
 2_chrome=Cookie
-2_firefox=Cookie
 
 4_ie=Stöia da navegaçión
 4_safari=Stöia da navegaçión
 4_chrome=Stöia da navegaçión
-4_firefox=Stöia da navegaçión
 
 8_ie=Sarvòu da stöia
 8_safari=Sarvòu da stöia
 8_chrome=Sarvòu da stöia
-8_firefox=Sarvòu da stöia
+
 
 16_ie=Paròlle segrétte sarvæ
 16_safari=Paròlle segrétte sarvæ
 16_chrome=Paròlle segrétte sarvæ
-16_firefox=Paròlle segrétte sarvæ
+
 
 32_ie=Segnalìbbri
 32_safari=Segnalìbbri
 32_chrome=Segnalìbbri
-32_firefox=Segnalìbbri
+
 
 64_ie=Âtri dæti
 64_safari=Âtri dæti
 64_chrome=Âtri dæti
 
 
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
-  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
-  -
-  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
-  -  "simple discardable text editor". -->
-<!ENTITY window.title                 "Blòcchetin">
-
-<!ENTITY fileMenu.label               "File">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
-
-<!ENTITY newWindowCmd.label           "Nêuvo barcón">
-<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
-<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
-
-<!ENTITY openFileCmd.label            "Arvi File…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "A">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
-
-<!ENTITY saveFileCmd.label            "Sarva">
-<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
-<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
-
-<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Sarva co-o nómme…">
-<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "a">
-
-<!ENTITY closeCmd.label               "Særa">
-<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey           "S">
-
-<!ENTITY editMenu.label               "Càngia">
-<!ENTITY editMenu.accesskey           "C">
-
-<!ENTITY undoCmd.label                "Anùlla">
-<!ENTITY undoCmd.key                  "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey            "A">
-
-<!ENTITY redoCmd.label                "Ripêti">
-<!ENTITY redoCmd.key                  "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey            "R">
-
-<!ENTITY cutCmd.label                 "Tàggia">
-<!ENTITY cutCmd.key                   "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey             "T">
-
-<!ENTITY copyCmd.label                "Còpia">
-<!ENTITY copyCmd.key                  "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey            "C">
-
-<!ENTITY pasteCmd.label               "Incòlla">
-<!ENTITY pasteCmd.key                 "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey           "I">
-
-<!ENTITY selectAllCmd.label           "Seleçionn-a tùtto">
-<!ENTITY selectAllCmd.key             "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a">
-
-<!ENTITY run.label                    "Vanni">
-<!ENTITY run.accesskey                "V">
-<!ENTITY run.key                      "r">
-
-<!ENTITY inspect.label                "Ispeçionn-a">
-<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
-<!ENTITY inspect.key                  "i">
-
-<!ENTITY display.label                "Schermo">
-<!ENTITY display.accesskey            "S">
-<!ENTITY display.key                  "l">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
-  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
-  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
-  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
-  -  (browser).
-  -->
-<!ENTITY environmentMenu.label        "Anbiênte">
-<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
-
-
-<!ENTITY contentContext.label         "Contegnûo">
-<!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
-  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
-  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
-  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
-  -  was called "Chrome".
-  -->
-<!ENTITY browserContext.label         "Navegatô">
-<!ENTITY browserContext.accesskey     "N">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext.label): This command allows the developer
-  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-  -->
-<!ENTITY resetContext.label           "Reinpòsta">
-<!ENTITY resetContext.accesskey       "R">
-
-<!ENTITY executeMenu.label            "Ezegoi">
-<!ENTITY executeMenu.accesskey        "E">
-
-<!ENTITY toolsMenu.label              "Struménti">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t">
-
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Console di Eroî">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Console Web">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/scratchpad.properties
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
-# Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
-# is the Update button label.
-propertyPanel.updateButton.label=Agiorna
-propertyPanel.updateButton.accesskey=A
-
-# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
-# the user attempts to save to an already existing file.
-export.fileOverwriteConfirmation=O file existe za. Ghe scrîvo in çìmma?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
-# when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
-# type.
-browserWindow.unavailable=O blòcchetin no trêuva nisciùn navegatô pe esegòî o còdice.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
-# open a file from Scratchpad.
-openFile.title=Arvi File
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
-# open fails.
-openFile.failed=No riêscio a lêze o file.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
-# a file in Scratchpad.
-saveFileAs=Sarva file co-o nómme
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
-# save fails.
-saveFile.failed=No son riêscio a sarvâ o file.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
-# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
-# comment inside /* and */.
-scratchpadIntro=/*\n * Questo o l'é un JavaScript Scratchpad.\n *\n * Introduci do JavaScript, pöi sciacca co-o pomello drito ò çerni da-o menû Ezegoî.:\n * 1. Arvi pe valuâ o tèsto seleçionou,\n * 2. Ispeçionn-a, ò,\n * 3. Mostra pe introdue o rizultato inte 'n recanto dòppo a seleçion.\n */\n\n
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
-  -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
-  -  should be displayed or not. -->
-<!ENTITY userStylesLabel    "Sôli i stîli do utilizatô">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (lookingAtLabel): This is the label for the path of
-  -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
-  -  tree. -->
-<!ENTITY lookingAtLabel        "Çèrco:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
-  -  the user can hover it and get a help link button which allows one to
-  -  quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
-  -  This is the link title shown in the hover tooltip. -->
-<!ENTITY helpLinkTitle         "Lêzi o documénto de sta propietæ">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/styleinspector.properties
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
-
-# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
-panelTitle=Ispetô do Stîle
-
-# LOCALIZATION NOTE (property.numberOfMatchedSelectors): For each style property the
-# panel shows the number of selectors which match the currently selected
-# element, counted from all stylesheets in the web page inspected.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-property.numberOfMatchedSelectors=1 seleçionatô corispondente;#1 seleçionatoî corispondeti
-
-# LOCALIZATION NOTE (property.numberOfUnmatchedSelectors): For each style
-# property the panel shows the number of selectors which do not match the
-# currently selected element, counted from all stylesheets in the web page
-# inspected.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-property.numberOfUnmatchedSelectors=1 seleçionatô no corispondente;#1 seleçionatoî no corispondeti
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
-# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
-# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
-# rule did not match the element the user has highlighted.
-rule.status.BEST=Corispondensa ciù bonn-a
-rule.status.MATCHED=Corisponde
-rule.status.PARENT_MATCH=O poæ o corisponde
-rule.status.UNMATCHED=No corisponde
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
-# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
-# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
-# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
-rule.sourceInline=in linia
-rule.sourceElement=elemênto
-
-# LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
-# these are the category names.
-group.Text_Fonts_and_Color=Testo, Caràteri e Coî
-group.Background=Sfondo
-group.Dimensions=Dimenscioìn
-group.Positioning_and_Page_Flow=Poxiçión e flusso da pàgina
-group.Borders=Bordo
-group.Lists=Lìste
-group.Effects_and_Other=Efetti e Âtro
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-# html tree of the highlighter for the style inspector button
-style.highlighter.button.label=Stile
-style.highlighter.accesskey=s
-style.highlighter.button.tooltip=Ispeçionn-a o stîle do elemênto
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -7,15 +7,9 @@ open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Prémmi
 collapse=       Ridûci
 expand  =       Espandi
 activate=       Abilita
 cycle   =       Ciclo
 
-# Universal Access API support
-# (Mac Only)
-# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
-htmlContent = Contegnûo HTML
-# The Role Description for the Tab button.
-tab     =       tab
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -130,23 +130,11 @@ FullScreenDeniedNotDescendant=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto no vegne da l'elemênto corenteménte a tùtto schèrmo.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=No se peu anâ into mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto o no l'é into féuggio a fêugo.
 RemovedFullScreenElement=Sciortîo dò-u mòddo a tùtto schèrmo perché l'elemênto l'é stæto scancelòu dò-u documénto.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Sciortîo dò-u mòddo a tùtto schèrmo perché 'n plugin inte 'n barcón o l'êa a fêugo.
 HTMLMultipartXHRWarning=L'anàlixi HTML in  XMLHttpRequest a no l'é soportâ per rispóste in moltipàrti.
 HTMLSyncXHRWarning=L'anàlixi HTML in  XMLHttpRequest a no l'é soportâ into mòddo sìncrono.
 InvalidRedirectChannelWarning=No pòsso rideriçionâ a %S perché o canâ o no n'inpleménta nsIWritablePropertyBag2.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=L'ûzo de l'atribûto XMLHttpRequest's responseType no l'é ciù soportòu into mòddo sìncrono do contesto di barcoìn.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=L'ûzo de l'atribûto XMLHttpRequest's withCredentials no l'é ciù soportòu into mòddo sìncrono do contesto di barcoìn.
-TimeoutSyncXHRWarning=L'ûzo de l'atribûto timeout de XMLHttpRequest o no l'é soportòu into mòddo sìncrono into contésto do barcón.
 JSONCharsetWarning=L'é stæta fæta 'na prêuva a diciarâ 'na codifica non-UTF-8 pe JSON adêuviando  XMLHttpRequest. Sôlo o UTF-8 o l'é soportòu pedecodificâ o JSON.
-MediaLoadExhaustedCandidates=No son ariêscio a caregâ tùtte risórse candidæ. O caregaménto di media o l'é in pösa.
-MediaLoadSourceMissingSrc=l'elemênto <source> no gh'a l'atribûto "src". Caregaménto di media falîo.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadHttpError=Caregaménto de l'HTTP falîo con stæto %1$S. Caregaménto da risórsa media %2$S falîa.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadInvalidURI=URI no vàlida. Caregaménto da risórsa %S falîa.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedType=O "type" de "%1$S" specificòu o no l'é soportòu. Caregaménto da risórsa media %2$S falîa.
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedMimeType=O "Content-Type" de "%1$S" specificòu o no l'é soportòu. Caregaménto da risórsa media %2$S falîa.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
-MediaLoadDecodeError=A risórsa media %S a no peu êse decodificâ.
 
+
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -43,10 +43,10 @@ MediaUpload=Caregaménto do Media
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=Chi ti peu çercâ. Inserìsci e ciâvi da çercâ:\u0020
 ForgotPostWarning=O Form contegne enctype=%S, ma no contegne method=post. O submit se fâ normalménte con method=GET e nisciùn enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=Sto Form o l'à 'n file in input, ma mànca method=POST e enctype=multipart/form-data. O file no saiâ mandòu.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Post da %S
-CannotEncodeAllUnicode='Na form che ti me mandòu co-a codìfica %S no peu decodificâ tùtti i caràteri, coscì l'ingréssso o peu êse aroinòu. Pe evitâ sto problêma, bezéugna che ti càngi a pàgina in mòddo che ti me màndi o form co-a codìfica UTF-8, e quésto ti peu fâlo cangiàndo a codìfica da pàgina in UTF-8 òpûre meténdo into form a scrîta accept-charset=utf-8.
 
+
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -21,19 +21,16 @@
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Ûzo da memöia">
 
 <!ENTITY aboutSupport.show.label "Àrvi cartélla">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Fànni védde into Finder">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
-variant of aboutSupport.showDir.label. -->
-<!ENTITY aboutSupport.showWin.label "Fànni védde cartélla">
 
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "Preferénse Modificæ">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nómme">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Valô">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Gràfica">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stöia da instalaçión">
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -8,16 +8,14 @@
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Seleçionn-a tùtto">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Scancélla">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "S">
 
 <!ENTITY spellAddToDictionary.label "Azónzi a-o Diçiónâio">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Anùlla l'azónta a-o diçionâio">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
 <!ENTITY spellCheckEnable.label "Contròlla o mæ testo">
 <!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "s">
 <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(No sugerimenti in sciô testo)">
 <!ENTITY spellDictionaries.label "Léngoe">
 <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
 
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL domandòu">
-<!ENTITY networkPanel.requestMethod               "Metodo domandòu">
-<!ENTITY networkPanel.statusCode                  "Còdice do stato">
-
-<!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Testæ domandæ">
-<!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Cookie spediô">
-<!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Còrpo domandòu">
-<!ENTITY networkPanel.requestFormData             "Form spedia">
-
-<!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "Testæ da respósta">
-<!ENTITY networkPanel.responseBody                "Còrpo da respósta">
-<!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "Dæti inta cache">
-<!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "Tipo de contegnûo sconosciûo">
-<!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "Sénsa còrpo da respósta">
-<!ENTITY networkPanel.responseImage               "Inmàgine riçevûa">
-<!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "Inmàgine inta cache">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- extracted from institems.xul -->
-
-<!ENTITY dialog.title            "Instalaçión do software">
-<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
-<!ENTITY warningPrimary.label    "Installa i conponénti azónti sôlo se son fæti da aotô che ti gh'æ fidùccia.">
-<!ENTITY warningSecondary.label  "E aplicaçioìn maliçiôse peuan aroinâ o teu computer ò violâ a teu privacy.">
-
-<!ENTITY from.label "da:">
-
-
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-unverified=(Aotô no verificòu)
-signed=(%S)
-
-itemWarnIntroMultiple=T'æ domandòu de instalâ sti %S ògétti:
-itemWarnIntroSingle=T'æ domandòu de instalâ sti ògétti:
-installButtonDisabledLabel=Instàllo (%S)
-installButtonLabel=Instàlla  Òua
-
-installComplete=L'instalaçión da aplicaçión l'é finîa. Ti ti devi reavia %S pe aplicâ i cangiamenti.
-installCompleteTitle=Instalaçión Conpletâ
-
-error-203=erô a instalâ l'ògétto
-