Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Sat, 14 Jan 2012 00:46:18 +0100
changeset 34 2c3ffd6fd287bc7c6b54f3008282f9d61ece8732
parent 33 505ae9ef5a5cc8f82a55b9d8fb499b85ea726586
child 35 66162d828f7879ad8d1f53a76aad909b79f8f2c2
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
dom/chrome/appstrings.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -15,17 +15,17 @@
 <!ENTITY community.exp.end          " che travaggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesibile a tùtti.">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; o l'é fæto da ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", 'na ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "comunitæ globâle">
-<!ENTITY community.end3             " che travaggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesibile a tùtti.">
+<!ENTITY community.end3             " ch'a travàggia asémme pe mantegnî a Ræ avèrta, pùblica e acesibile a tùtti.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "O t'interèssa? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Parteçipa!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informaçión de licénsa">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -383,42 +383,42 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Inpòsta cómme sfondo do desktop…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "s">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Azónzi quésta pagina a-i segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "A">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Azónzi quésto colegamento a-i segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Azónzi sto riquàddro a-i segnalìbbri">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "A">
-<!ENTITY sendPageCmd.label            "Spedisci colegamento…">
+<!ENTITY sendPageCmd.label            "Spedìsci colegaménto…">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey        "e">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Sàrva pàgina co-o nómme…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "Sàrva riquàddro co-o nómme…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "S">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Stànpa riquàddro…">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "p">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label            "Sàrva destinaçión co-o nómme…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "S">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label            "Spedisci colegamento…"> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.label            "Spedìsci colegamento…"> 
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey        "d">
 <!ENTITY saveImageCmd.label           "Sàrva inmàgine co-o nómme…">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label           "Sàrva video co-o nómme…">
 <!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "Sàrva són co-o nómme…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY sendImageCmd.label           "Spedisci inmàgine…">
+<!ENTITY sendImageCmd.label           "Spedìsci inmàgine…">
 <!ENTITY sendImageCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label           "Spedisci videò…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label           "Spedìsci videò…">
 <!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "S">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label           "Spedisci són…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label           "Spedìsci són…">
 <!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label            "Còpia indirìsso">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
 <!ENTITY copyImageCmd.label           "Còpia indirìsso da inmàgine">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Còpia inmàgine">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C"> 
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Còpia indirìsso do videò">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -8,17 +8,17 @@
 <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "L">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Leva da mêzo tùtti i cookie">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "a">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "Nómme:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Contegnûo:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Host:">
 <!ENTITY     props.path.label               "Percorso:">
-<!ENTITY     props.secure.label             "Spedisci pe:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Spedìsci pe:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Scàzze:">
 
 <!ENTITY     window.title                   "Cookie">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
 <!ENTITY     filter.label                   "Riçerca:">
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -38,17 +38,17 @@ malformedURI=L'URL a no l'é valida e no peu êse caregâ.
 fileNotFound=O file %S o no se trêuva. Pe favô contròlla l'indirìsso e prêuva ancón.
 dnsNotFound=O %S o no se trêuva. Pe favô contròlla o nómme e prêuva ancón.
 protocolNotFound=%S o no l'é un pròtocòllo registròu.
 connectionFailure=A conesción a l'é stæta scancellâ quànde êo aprêuvo a contatâ %S.
 netInterrupt=A conesción a %S a l'é terminâ pe un erô. Quàrche dæto peu êse stæto trasferio.
 netTimeout=Sta òperaçión a gh'à mìsso tròppo ténpo a contatâ %S.
 redirectLoop=Tròppe redireçion da sto URL. No posso caregâ sta pàgina. Sto problêma o peu êse caozòu da o fæto che i cookie son blocæ.
 confirmRepostPrompt=Pe fâ védde sta pàgina, l'aplicaçión a deve spedî de informaçioìn a-o server.
-resendButton.label=Ritrasmetti
+resendButton.label=Ritrasmétti
 unknownSocketType=No posso fâte védde sto documénto se ti no t'installi o Personal Security Manager (PSM). Descarega e installa o PSM e prêuva ancón ò ciamma o teu aministratô de scistêma.
 netReset=Into documénto no ghe son dæti.
 notCached=Sto docùmento o no gh'é ciù.
 netOffline=Sto documénto o no se peu védde fêua linia. Vanni in linia e deseleçionn-a lòua fêua linia da-o menu File.
 isprinting=O documénto o no peu cangiâ quande o l'é in Stànpa ò in Anteprìmma de Stànpa.
 deniedPortAccess=L'aceizo a-o nùmero de pòrta dæto o l'é stæto dizabilitòu pe raxioìn de segùessa.
 proxyResolveFailure=No ò trovòu o server proxy.Pe favô contròlla e teu inpostaçioìn do proxy e prêuva ancón.
 proxyConnectFailure=A conesción a l'é stæta scancelâ quànde êo aprêuvo a contatâ o server proxy. Pe favô contròlla e inpostaçioìn do proxy e prêuva ancón.
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -37,29 +37,29 @@
 #ResolvingHost=Çerco
 #ConnectedTo=Conésso a
 #ConnectingTo=Me conétto a
 #SendingRequestTo=Màndo a domanda a
 #TransferringDataFrom=Trasferiscio dæti da
 
 3=Çerco %1$S…
 4=Conesso a %1$S…
-5=Mando a domànda a %1$S…
+5=Màndo a domànda a %1$S…
 6=Trasferiscio i dæti da %1$S…
 7=Conétto a %1$S…
 8=Lêzo %1$S
 9=Scrîto %1$S
 10=Aspêto %1$S…
 11=Riçercòu %1$S…
 
 27=Iniçio a tranzaçión FTP…
 28=Tranzaçión FTP finîa
 
 UnsupportedFTPServer=O server FTP %1$S o no l'é soportòu.
-RepostFormData=Sta pàgina chi a sta pe portâte inte un nêuvo indirissò. T'eu respedî i dæti che t'æ scrîto into nêuvo indirissò?
+RepostFormData=Sta pàgina chi a sta pe portâte inte 'n nêuvo indirìsso. T'eu respedî i dæti che t'æ scrîto into nêuvo indirìsso?
 
 # Directory listing strings
 DirTitle=Indice de %1$S
 DirGoUp=Vànni in sciù fìn a-a cartélla ciù èrta
 ShowHidden=Fànni védde i ògétti ascosi
 DirColName=Nómme
 DirColSize=Dimensción
 DirColMTime=Cangiòu o
--- a/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
@@ -33,17 +33,17 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 Title=Averténsa de seguéssa
 MixedContentMessage=T'æ domandòu 'na pàgina criptâ ch'a contegne quàrche informaçión no criptâ. E informaçioìn che ti véddi ò ti inserisci in sta pàgina pêuan êse lezûe con façilitæ da térçe pàrti.
-LeaveSecureMessage=Ti ti stæ pe lasciâ 'na pàgina criptâ. E informaçioìn che ti màndi o piggi saian òua in avànti ciù fàçili da êse lezûe da térçe pàrti.
+LeaveSecureMessage=Ti ti stæ pe lasciâ 'na pàgina criptâ. E informaçioìn che ti màndi o pìggi saiàn da òua in avànti ciù fàçili da lêze da térçe pàrti.
 EnterSecureMessage=T'æ domandòu 'na pàgina criptâ. O scîto o s'é identificòu bén, e informaçioìn che ti véddi ò ti scrîvi no pêuan êse viste da tèrse pàrte con façilitæ.
 WeakSecureMessage=T'æ domandòu 'na pàgina ch'a dêuvia un bàsso gràddo de criptaçión. O scîto o s'é identificòu da sôlo, perö e informaçioìn che ti véddi ò ti scrîvi pêuan êse vìste da tèrse pàrte.
 PostToInsecureFromSecureMessage=Scibén sta pàgina a l'é criptâ, e informaçioìn che t'æ inserîo vegnan mandæ con 'na coneción ch'a no l'é criptâ e peuan êse lezûe con façilitæ da térçe pàrti. ##T'ê segûo che ti veu mandâ ste informaçioìn?##
 PostToInsecureFromInsecureMessage=E informaçioìn che ti me dæto saiéivan da mànda inte 'na conesción no criptâ e poriéivan coscì êse lezûe con façilitæ da térçe pàrti.##T'ê segûo che ti veu spedî ste informaçioìn?##
 MixedContentShowAgain=Dìmme quànde són aprêuvo a védde 'na pàgina criptâ che contégne informaçioìn che no son cripæ.
 LeaveSecureShowAgain=Dìmme quànde lascio 'na pàgina criptâ pe inn-a ch'a no l'é.
 EnterSecureShowAgain=Dìmme quànde son aprêuvo a védde 'na pàgina criptâ.
 WeakSecureShowAgain=Dìmme quànde véddo 'na pàgina che a gh'à un bàsso livéllo de criptaçión.
--- a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY     props.name.label               "Nómme:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Contegnûo:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Host:">
 <!ENTITY     props.path.label               "Percorso:">
-<!ENTITY     props.secure.label             "Spedisci pe:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Spedìsci pe:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Scàzze:">
 <!ENTITY     props.policy.label             "Politica:"> 
 
 <!ENTITY     button.allow.label             "Permétti">
 <!ENTITY     button.allow.accesskey         "P">
 <!ENTITY     button.session.label           "Permétti pe sta seçión">
 <!ENTITY     button.session.accesskey       "s">
 <!ENTITY     button.deny.label              "Nega">
--- a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY NoAppFound.label      "Nisciùnn-a aplicaçión trovâ pe sto tîpo de file.">
 <!ENTITY BrowseButton.label    "Çerca…">
-<!ENTITY SendMsg.label         "Spedisci sto ògetto a:">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Spedìsci sto ògétto a:">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 protocol.title=Lànsa Aplicaçión
 protocol.description=Sto colegamento o l'à bezéugno de êse avèrto con 'na aplicaæçión.
-protocol.choices.label=Spedisci a:
+protocol.choices.label=Spedìsci a:
 protocol.checkbox.label=Aregòrdate a mæ scelta pe i colegamenti de %S.
 protocol.checkbox.accesskey=r
 protocol.checkbox.extra=Sto chi o peu êse cangiòu inte preferense de %S.
 
 choose.application.title=Âtra aplicaçión…
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -31,14 +31,14 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recarega pàgina">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " pe provâ ancón.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
 <!ENTITY report.checkbox                                     "…e mànda o report do ciànto">
-<!ENTITY report.submitting                                   "Spediscio o report…">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Spedìscio o report…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Report do problêma spediô.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Registro di problêmi dizabilitòu.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Spediçión no arioscîa.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "No gh'é nisciùn report.">
 
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -9,17 +9,17 @@ CrashReporterTitle=Report di Problêmi
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
 CrashReporterVendorTitle=Report di problêmi de %s
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
 CrashReporterErrorText=L'aplicaçión a l'àiva un problêma e s'é ciantâ.\n\nPe desfortùnn-a quello che o fa i report o no riêsce a spedî.\n\nDetàlli: %s
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
 CrashReporterProductErrorText2=%s o l'àiva un problêma e s'é ciantòu.\n\nPe desfortùnn-a quello ch'o fa i report o no riêsce a spedî.\n\nDetàlli: %s
 CrashReporterSorry=Sémmo despiâxoi
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
-CrashReporterDescriptionText2=O %s o l'à un problêma e o s'é ciantòu.\n\nTi ti peu agiutâ niâtri a risòlve o problema se ti ne o spedisci.
+CrashReporterDescriptionText2=O %s o l'à un problêma e o s'é ciantòu.\n\nTi ti peu agiutâ niâtri a risòlve o problema se ti ne o spedìsci.
 CrashReporterDefault=Sta aplicaçión a va dòppo un ciànto pe fâ un report do problêma a-o produtô. Ti no dovesci ciù lansala.
 Details=Detàlli…
 ViewReportTitle=Contegnûo do Report
 CommentGrayText=Azónzi un coménto (i coménti son vixibili da tùtti)
 ExtraReportInfo=Sto report gh'à ascì e informaçioìn tecniche in sciô stæto da aplicaçión quànde s'êa ciantâ.
 # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=Dinni a %s o problêma coscì peuan sistemâlo
 CheckIncludeURL=Mettighe ascì l'indirìsso da pagina donde êo