l10n:Lij orthografy/grammar fix
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Mon, 22 Oct 2012 09:44:24 +0200
changeset 254 2c1afc4aa913f69722206a25e0b1398e2193dce8
parent 253 24847400174869d148bf0b13c8f7741529a0f4e7
child 255 c530aa6e12ba19b504d0d88f1b044b9ed27a2b2a
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij orthografy/grammar fix
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
dom/chrome/netError.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ view.sortBy.tags.accesskey=t
 searchBookmarks=Çèrca inti segnalìbbri
 searchHistory=Çèrca inta stöia
 searchDownloads=Çèrca descaregaménti
 searchCurrentDefault=Çèrca in sciô '%S'
 
 tabs.openWarningTitle=Confèrma avertûa
 tabs.openWarningMultipleBranded=Ti t'ê aprêuvo a arvî %S féuggi. Quésto peu fâ ralentâ %S. T'ê segûo de continoâ?
 tabs.openButtonMultiple=Àrvi féuggi
-tabs.openWarningPromptMeBranded=Avèrtime quàndo l'arvetûa de ciù féuggi a peu fâ anâ ciù lénto %S
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Avèrtime quàndo l'avertûa de ciù féuggi a peu fâ anâ ciù lénto %S
 
 SelectImport=Inpòrta file di segnalìbbri
 EnterExport=Espòrta file di segnalìbbri
 
 saveSearch.title=Sàrva riçèrca
 saveSearch.inputLabel=Nómme:
 saveSearch.inputDefaultText=Nêuva riçèrca
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Generâle">
 
-<!ENTITY accessibility.label             "Açéçibilitæ">
+<!ENTITY accessibility.label             "Acesibilitæ">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "Adêuvia sémpre i pomélli de direçión pe navegâ in sce pàgine">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
 <!ENTITY searchStartTyping.label         "Çèrca o tésto quàndo inìçio a scrîve">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "Ç">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Avèrtime quànde i scîti prêuvan a redireçionâ ò recaregâ a pàgina">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "p">
 
@@ -69,26 +69,26 @@
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Agiórna">
 
 <!ENTITY updateApp.label                 "Agiornaménti de &brandShortName;:">
 <!ENTITY updateAuto.label                "Instàlla i agiornaménti in aotomàtico (racomandòu: ciù seguéssa)">
 <!ENTITY updateAuto.accesskey            "à">
 <!ENTITY updateCheck.label               "Contròlla se gh'é agiornaménti, ma fànni decìdde a mi se instalâli">
 <!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
-<!ENTITY updateManual.label              "No çercâ mâi i agiornaménti (no racomandòu: rezego de seguéssa)">
+<!ENTITY updateManual.label              "No çercâ mâi i agiornaménti (no racomandòu: réizego de seguéssa)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Avèrtime se quésto dizabìlita quarchedùn di mæ conponénti azónti">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "r">
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Fànni védde a stöia di agiórnamenti">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "F">
 
-<!ENTITY useService.label                "Uzâ 'n serviçio ascozo pe instalâ i agiornaménti">
+<!ENTITY useService.label                "Uzâ 'n serviçio ascôzo pe instalâ i agiornaménti">
 <!ENTITY useService.accesskey            "z">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Agiornaménti aotomàtici:">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motô de riçèrca">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "M">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Dìmme quàndo un scîto o domànda de sarvâ dæti pe êse uzæ fêua lìnia">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Seleçiónn-a quésta e vegniâ spedîo l'indirìsso de pàgine web che ti ti vìxiti a %S. Pe continoâ, lêzi e açétta i termini do servìçio.
+phishBeforeText=Seleçiónn-a quésta e vegniâ spedîo l'indirìsso de pàgine web che ti ti vìxiti a %S. Pe continoâ, lêzi e acétta i termini do servìçio.
 
 #### Fonts
 
 labelDefaultFont=predefinîo (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Ti ti peu dî quæ scîti peuan uzâ ò no i cookie. Scrîvi l'indirìsso do scîto che ti ti veu gestî e premmi Blocca, Permétti pe seçión ò Permétti.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -15,20 +15,20 @@
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "d">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
 <!ENTITY  locbar.both.label             "Stöia e Segnalìbbri">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Stöia">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Segnalìbbri">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "Nìnte">
 
 
-<!ENTITY  acceptCookies.label           "açétta i cookie da sti scîti">
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "acétta i cookie da sti scîti">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "k">
 
-<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "acètta i cookie de terçe parti">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "acètta i cookie de tèrçe parti">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "c">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Mantégni fìn a che:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "M">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "scàzzan">
 <!ENTITY  close.label                   "Mi særo &brandShortName;">
 <!ENTITY  askEachTime.label             "Domàndamelo ògni vòtta">
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -42,17 +42,17 @@
 
 <!ENTITY netReset.title "Conesción Scancelâ">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>O colegamento o l'é stæto fermòu inta negoçiaçión da conesción. Pe favô prêuva ancón.</p>">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "A ræ a no respónde">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>O scîto che t'æ domandòu no respónde e o browser o s'é fermòu de aspetâ a rispósta.</p><ul><li>Fòscia o server gh'à 'n'èrta domànda ò un problêma tenporàneo?  Preuva ancón dòppo.</li><li>No ti riêsci a navegâ inti âtri scîti? Contròlla a conesción do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conesción en protezûi da 'n firewall ò proxy?  Se e teu inpostaçioìn son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçión.</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi?  Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protocòllo no conosciûo">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>L'indirìsso o l'à un protocòllo (ez. <q>wxyz://</q>) che mi n'ou conoscio coscì no riêscio a conétime a-o scîto.</p><ul><li>Ti prêuvi miga a lêze di contegnûi moltimediali? Contròlla se a-o scîto ghe serve quàrche âtro angæzo.</li><li>Quàrche protocòllo peu domandâ de aplicaçión o plugin de terçe parti.</li></ul>">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>L'indirìsso o l'à un protocòllo (ez. <q>wxyz://</q>) che mi n'ou conoscio coscì no riêscio a conétime a-o scîto.</p><ul><li>Ti prêuvi miga a lêze di contegnûi moltimediali? Contròlla se a-o scîto ghe serve quàrche âtro angæzo.</li><li>Quàrche protocòllo peu domandâ de aplicaçión o plugin de tèrçe parti.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "O proxy o refûa a conesción">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>O browser o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e preuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No tròvo o proxy">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>O navegatô o l'é inpostòu pe uzâ un server proxy ma o proxy o refûa e conescioìn.</p><ul><li>E inpostaçioìn proxy do navegatô son giùste? Contròlla e prêuva ancón.</li><li>O proxy permétte e conescioìn da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancón di problêmi? Ciàmma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascisténsa.</li></ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Redireçionn-a o Loop">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
@@ -6,17 +6,17 @@
 # translated as "You" or "User" depending on the locale
 source.profile=Ti
 #LOCALIZATION NOTE (source.bundled) add-ons shipped with the application, and thus
 # treated as installed by the user. This may be
 # translated as "You" or "User" depending on the locale
 source.bundled=Ti
 #LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
 # installed on the computer
-source.other=Terçe pàrti
+source.other=Tèrçe pàrti
 
 action.enabled=Saiâ abilitòu
 action.disabled=Saiâ dizabilitòu
 action.autoupdate=Saiâ agiornòu pe a conpatibiltæ
 action.incompatible=Saiâ abilitòu quàndo o l'é conpàtibile
 action.neededupdate=Agiórna pe a conpatibilitæ
 action.unneededupdate=Agiornaménto no obligatòio