l10n:Lij lang fix2
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 11 Oct 2012 09:41:01 +0200
changeset 253 24847400174869d148bf0b13c8f7741529a0f4e7
parent 252 d9717c94139fc77fc7cd33d7ceca1b812b79b34e
child 254 2c1afc4aa913f69722206a25e0b1398e2193dce8
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
l10n:Lij lang fix2
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/installer/mui.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -255,17 +255,17 @@ editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Càngia quésto segnalìbbro
 editBookmark.removeBookmarks.label=Levâ da mêzo o segnalìbbro;Levâ da mêzo #1 segnalìbbro
 
 # Post Update Notifications
 pu.notifyButton.label=Detàlli…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=O %S o l'é stæto agiornòu
 puAlertTitle=%S Agiornòu
-puAlertText=Premmi chi pe-i detàlli
+puAlertText=Sciàcca chi pe-i detàlli
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Condivìddi, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Condivìddi Indirìsso
 geolocation.shareLocation.accesskey=C
 geolocation.alwaysShareLocation=Condivìddi de lóngo st'indirìsso
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -32,17 +32,17 @@ MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Scegli a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instàllo
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pe favô aspêta che son derê a instalâ o $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalaçión Completâ
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalaçión l'é finîa bén.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalaçión Abortîa
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalaçión a no l'é finîa bén.
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finìsci
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finisco l'instalaçión de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi finisci pe serâ a proçedûa goidâ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nPremmi Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu àrvi tórna òua?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reavia o computer òua
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi véuggio reaviâ dòppo
 MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start
 MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegaménti de $BrandFullNameDA.
 MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserìsci o nómme.
 MUI_TEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciòrtî da instalaçión do $BrandFullName?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 jump    =       Sâta
-press   =       Premmi
+press   =       Sciàcca
 check   =       Seleçiónn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçiónn-a
 open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Sciàcca
 collapse=       Ridûci
--- a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 jump    =       Sâta
-press   =       Premmi
+press   =       Sciàcca
 check   =       Seleçiónn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçiónn-a
 open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Sciàcca
 collapse=       Ridûci
--- a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 jump    =       Sâta
-press   =       Premmi
+press   =       Sciàcca
 check   =       Seleçiónn-a
 uncheck =       Deseleçionn-a
 select  =       Seleçiónn-a
 open    =       Àrvi
 close   =       Særa
 switch  =       Cangia
 click   =       Sciàcca
 collapse=       Ridûci
--- a/toolkit/chrome/global/config.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/config.dtd
@@ -17,18 +17,18 @@
 
 <!-- Columns -->
 <!ENTITY prefColumn.label "Nómme da preferensa">
 <!ENTITY lockColumn.label "Stato">
 <!ENTITY typeColumn.label "Tîpo">
 <!ENTITY valueColumn.label "Valô">
 
 <!-- Tooltips -->
-<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Premmi pe órdinâ"> 
-<!ENTITY columnChooser.tooltip "Premmi pe seleçionâ e colònne da védde"> 
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Sciàcca pe órdinâ"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Sciàcca pe seleçionâ e colònne da védde"> 
 
 <!-- Context Menu -->
 <!ENTITY copyPref.key "C">
 <!ENTITY copyPref.label "Còpia">
 <!ENTITY copyPref.accesskey "C">
 <!ENTITY copyName.label "Còpia Nómme">
 <!ENTITY copyName.accesskey "N">
 <!ENTITY copyValue.label "Còpia Valô">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -30,14 +30,14 @@ deleteTitle=Scancélla profî
 deleteProfileConfirm=Se ti scancélli un profî o saiâ scancelòu da lìsta di profî e no ti poriæ anùla l'açion.\nTi peu scelie ascì de scancelâ i file di dæti do profî con e teu inpostaçioìn, certificâti e âtri dæti de l'utilizatô. Sta açion scanceliâ a cartélla "%S" e no a se poriâ anùla.\nTi veu scancelâ i file di dæti do profî?
 deleteFiles=Scancélla File
 dontDeleteFiles=No Scancelâ File
 
 profileCreationFailed=No posso creâ o profî. Fòscia inta cartélla scelta no se peu scrîve.
 profileCreationFailedTitle=Creaçión do profî falîa
 profileExists=Gh'é za un profî co-o mæximo nómme. Pe favô inserìsci un'âtro nómme.
 profileExistsTitle=O profilo l'exìste
-profileFinishText=Premmi Finìsci pe creâ sto nêuvo profilo.
+profileFinishText=Sciàcca Finìsci pe creâ sto nêuvo profilo.
 profileFinishTextMac=Sciàcca Fæto pe creâ sto nêuvo profilo.
 profileMissing=O teu profî %S o no peu êse caregòu. O porieiva êse mancante o inacesìbile.
 profileMissingTitle=Manca o profî
 resetBackupDirectory = Dæti existénti %S