Commit from Narro
authorgastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Tue, 24 Jan 2012 19:03:35 +0100
changeset 51 1b6217ea135d3c2c2d4e93f5fe8995316b7a21f9
parent 50 30fa1471ef4e3ded325051539ec09b86b2ae12d0
child 52 bfe15f020e2271b4f7d9c496aac41d137696eda8
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:59:21 +0000
Commit from Narro
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/installer/override.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -52,19 +52,19 @@
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Sàrva…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
 
 <!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
 <!ENTITY pairDevice.title.label             "Acóbia 'n aparâto">
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Fàmme védde cómme.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "L'aparâto o no ghe l'ò òua">
 <!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Pe ativâ seleçionn-a &#x0022;Acóbia 'n aparâto&#x0022; in sciô teu âtro aparâto.">
-<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Alôa, inserisci sto còdice:">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Alôa, inserìsci sto còdice:">
 <!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "Pe ativâ o teu nêuvo aparâto seleçionn-a &#x0022;Inpòsta Sync&#x0022; in sciô aparâto.">
-<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Inserisci o còdice che o te dixe l'aparâto:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Dàmme o còdice ch'o te dîxe l'aparâto:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Pe favô preuva ancón.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "L'aparâto o l'é stæto azónto. A prìmma iniçializaçión peu pigiâ quàrche menûto e a finiâ tanto chi ti fæ de l'âtro.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Pe ativâ o teu aparâto t'æ bezéugno de inserî a teu Ciâve de repìggio. Pe favô fanni 'na stànpa ò sàrva sta ciâve e pöi pòrtila con ti.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Aparâto Conésso">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Intra">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Ti peu pigiâ 'na còpia da teu Ciâve de repìggio se ti væ inte inpostaçioìn de &syncBrand.shortName.label; inte teu âtri aparâti e ti seleçionn-i &#x0022;A me ci^ve de repìggio&#x0022; sotta &#x0022;Gestión do Account&#x0022;.">
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -98,17 +98,17 @@ DeleteOnReboot="Scancélla a-o reavio: "
 ErrorCreatingShortcut="Erô creando o colegamento: "
 ErrorCreating="Erô creando: "
 ErrorDecompressing=Erô a decomprìmme i dæti! Instalatô goasto?
 ErrorRegistering=Erô registrando DLL
 ExecShell="ExecShell: "
 Exec="Ezegoò: "
 Extract="Estrâggo: "
 ErrorWriting="Estraçión: erô scrîvendo o file "
-InvalidOpcode=O Instalatô no va bén: opcode no valido
+InvalidOpcode=L'instalatô no va bén: opcode no valido
 NoOLE="Nisciùn OLE pe: "
 OutputFolder="Cartélla: "
 RemoveFolder="Lêva da mêzo a cartélla: "
 RenameOnReboot="Renòmina a-o reavio: "
 Rename="Renòmina:"
 Skipped="Sâtòu:"
 CopyDetails=Còpia detàlli in scî apónti
 LogInstall=Diario da instalaçión
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -6,17 +6,17 @@ SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=No riêscio a comùnicâ in mòddo segûo co-o peer: o certificâto do peer l'é stæto refuòu.
 SSL_ERROR_BAD_CLIENT=O server l'à trovòu dæti catîvi dò-u client.
 SSL_ERROR_BAD_SERVER=O client o l'à trovòu dæti che no son validi dò-u server.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tîpo de certificâto no valido.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer ch'o l'ûza 'na versción no soportâ do protocòllo de seguéssa.
 SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Aotenticaçión do client no ariêscia: a ciâve privâ into database de ciâvi no va d'acòrdio co-a ciâve pùblica into database di certificâti.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=No riêscio a comunicâ in mòddo segûo co-o peer: o nómme do domìnio domandòu no va d'acòrdio con quéllo do certificâto do server.
 SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=O peer sopòrta sôlo a versción 2 do SSL, ch'a l'é dizabilitâ in locale.
 SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=O SSL l'à reçevûo 'n record con 'na còdice de aotenticaçión da notiçia.
-SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=O SSL peer l'à trovòu che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçión sbaliâ.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=O SSL peer l'à trovòu che gh'é 'na notìçia de còdice aotenticaçión sbaliâ.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=O SSL peer no peu verificâ o teu certificâto.
 SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=O SSL peer l'à refuòu o teu cerficâto cómme revocòu.
 SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=O SSL peer l'à refuòu o teu cerficâto cómme scæito.
 SSL_ERROR_SSL_DISABLED=No pòsso conétime: SSL dizabilitòu.
 SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=No pòsso conétime: SSL peer inte n'âtro domìnio FORTEZZA.
 SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=L'é domandâ 'na cipher suite SSL ch'a no l'é conosciûa.
 SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No gh'é nisciùnn-a cipher suites abilitâ in sto progràmma.
 SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=O SSL o l'à reçevûo in record co-in blòcco ch'o no l'é valido.
@@ -85,17 +85,17 @@ SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=No pòsso iniçiâ 'n'âtro SSL handshake prìmma ch'o corénte ségge finîo.
 SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Reçevûo un valô handshake hash dò-u peer ch'o l'é sbaliòu.
 SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=O certificâto che ti me dæto no peu êse adêuviòu co-o a ciâve de càngio seleçionâ.
 SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Nisciùnn-a aotoritæ di certificâti a va bén pe sta aotenticaçión do client.
 SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=No trêuvo l'ID da sesción SSL inta cache de sesción do server.
 SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=O peer o no l'é ariêscio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevûo.
 SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=O peer o l'à reçevûo 'n record SSL ch'o no l'é ciù permìsso.
 SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=O Peer no reconosce e no se fîa da CA ch'a publicòu o teu certificâto.
 SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=O peer o l'à reçevûo 'n certificâto vàlido, ma l'acésso o l'é stæto negòu.
-SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=O peer no pu decodificâ 'na notìçia SSL handshake.
 SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=O peer o dîxe che gh'é stæto 'n'erô inta vèrifica da fìrma ò into scàngio de ciâvi.
 SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=O peer o dîxe che gh'é stæta 'na negoçiaçión fêua da e régole de esportaçión.
 SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=O peer o dîxe che gh'é 'na versción de protocòllo no soportâ ò inconpàtibile.
 SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=O server domanda cìfre ciù segûe de quélle soportæ dò-u client.
 SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=O peer o dîxe che gh'é 'n'erô intèrno.
 SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=L'ùtente peer o l'à scancelòu l'handshake.
 SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=O Peer o no permìtte a rigoneçión di paramétri de seguéssa SSL.
 SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=A cache do server SSL a no l'é inpostâ e no dizabilitâ pe sto socket.
@@ -115,17 +115,17 @@ SEC_ERROR_IO=Erô I/O fintànto ch'êo derê a l'aotorizaçión de seguéssa.
 SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=erô da libràia de seguéssa.
 SEC_ERROR_BAD_DATA=libràia de seguéssa: reçevûi dæti no bónn-i.
 SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=libràia de seguéssa: erô inta longhéssa de l'output.
 SEC_ERROR_INPUT_LEN=libràia de seguéssa: erô inta longhéssa de l'input.
 SEC_ERROR_INVALID_ARGS=libràia de seguéssa: argoménto no vàlidi.
 SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=libràia de seguéssa: algorìtmo no vàlido.
 SEC_ERROR_INVALID_AVA=libràia de seguéssa: AVA no vàlido.
 SEC_ERROR_INVALID_TIME=Stringa de l'ôa mâ formatâ.
-SEC_ERROR_BAD_DER=libràia de seguéssa: notiçia DER-encoded mâ formatâ.
+SEC_ERROR_BAD_DER=libràia de seguéssa: notìçia DER-encoded mâ formatâ.
 SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=O certificâto do Peer gh'à 'na fìrma ch'a no va bén.
 SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certificâto do Peer scæito.
 SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certificâto do Peer revocòu.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=O pùblicatô do certificâto peer o no l'é conosciûo.
 SEC_ERROR_BAD_KEY=A ciâve pùblica do peer a no l'é vàlida.
 SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=A paròlla segrétta de seguéssa l'é sbaliâ.
 SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nêuva paròlla segrétta sbaliâ. Prêuva ancón.
 SEC_ERROR_NO_NODELOCK=libràia de seguéssa: no blòcco do gróppo (nodelock).