mobile/overrides/netError.dtd
author gastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 14 Feb 2013 10:48:48 +0100
changeset 306 4c490f40c1f4ea28248be3e38bb959ccbdef459b
parent 284 1bc3b29815bd8526d241797b866ac889cecfe3fa
permissions -rw-r--r--
l10n:Lij suggestions by Alan Gazzano

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
%brandDTD;

<!ENTITY loadError.label "Erô into caregaménto da pàgina">
<!ENTITY retry.label "Prêuva Ancón">

<!-- Specific error messages -->

<!ENTITY connectionFailure.title "No riêscio a conétte">
<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc2;">

<!ENTITY deniedPortAccess.title "Sto indirìsso o l'é riservòu">
<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">

<!ENTITY dnsNotFound.title "Server no trovòu">
<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 " <ul>   <li>Contròlla che inte l'indirìsso no ghe ségian eroî cómme     <strong>ww</strong>.ezénpio.com invêce de     <strong>www</strong>.ezénpio.com</li>   <li>Se ti no riêsci a caregâ nisciùnn-a pàgina, contròlla e inpostaçioìn do teu aparâto ò a teu conesción Wi-Fi.</li> </ul> ">

<!ENTITY fileNotFound.title "File no trovòu">
<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
  <li>Contròlla o nómme  do file pe-e maióscole  ò âtri eroî.</li>
  <li>Contròlla se o file o l'é stæto mesciòu, renòminòu ò scancelòu.</li>
</ul>
">


<!ENTITY generic.title "Ahime mi.">
<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; no peu caregâ questa pagina pe quarche raxón.</p> ">

<!ENTITY malformedURI.title "L'indirìsso o no l'é valido">
<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul>
  <li>I indirìssi son scrîti coscì:
    <strong>http://www.ezénpio.com/</strong></li>
  <li>Contròlla che ti uzi e bâre giùste (
    <strong>/</strong>).</li>
</ul>
">

<!ENTITY netInterrupt.title "A conesción a l'é stæta scancelâ">
<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc2;">

<!ENTITY notCached.title "Documénto schéito">
<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documénto domandòu o no l'é disponìbile inta cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Cómme mezûa de seguéssa, o &brandShortName; o no domànda tórna di documénti senscìbili in aotomàtico.</li><li>Sciàcca Prêuva ancón pe domandâ tórna o documénto a-o scîto.</li></ul>">

<!ENTITY netOffline.title "Mòddo fêua linia">
<!ENTITY netOffline.longDesc2 " <ul>   <li>Prêuva tórna. O &brandShortName; o proviâ a-arvî a conesción e recaregâ a pàgina.</li> </ul> ">

<!ENTITY contentEncodingError.title "Erô de còdifica do contegnûo">
<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
  <li>Pe piaxéi ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li>
</ul>
">

<!ENTITY unsafeContentType.title "Tîpo de file no segûo">
<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
  <li>Pe piaxéi ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li>
</ul>
">

<!ENTITY netReset.title "A conesción a l'é stæta reinpostâ">
<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc2;">

<!ENTITY netTimeout.title "A conesción a gh'à misso tròppo ténpo">
<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc2;">

<!ENTITY protocolNotFound.title "No ò capio l'indirìsso">
<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul>
  <li>Ti ti poriêsci dovéi instalâ de âtre aplicaçioìn pe arvî sto indirìsso.</li>
</ul>
">

<!ENTITY proxyConnectFailure.title "O server proxy o refua e conescioìn">
<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
  <li>Contròlla se e inpostaçioìn do proxy  son giùste.</li>
  <li>Contatta o aministratô da ræ pe esê segûo che o proxy fonçiónn-a.</li>
</ul>
">

<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No riêscîo a trovâ o proxy">
<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "
<ul> 
  <li>Contròlla e inpostaçioìn do proxy pe confermâ che ségian corétte.</li> 
  <li>Confèrma che o teu dispoxitîvo o gh'à unna conesción ch'a fonsiónn-a..</li> 
</ul> ">

<!ENTITY redirectLoop.title "A pagina no redireçiónn-a bén">
<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
  <li>Sto problêma peu êse caozòu da-o fæto de avéi dizabilitòu ò no acetòu i cookie.</li>
</ul>
">

<!ENTITY unknownSocketType.title "Rispósta sbaliâ da-o server">
<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
  <li>Contròlla pe êse segûo che o scistêma o l'à instalòu o Personal Security Manager.</li>
  <li>Questo poéiva êse dovûo a de inpostaçioìn no-standard do server.</li>
</ul>
">

<!ENTITY nssFailure2.title "Conesción segûa no riêscia">
<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul>
  <li>A pàgina che ti prêuvi a védde a no se peu vizoalizâ perché l'aotentiçitæ a no se peu verificâ.</li>
  <li>Pe piaxéi ciàmma o propietâio do scîto pe informâlo do problêma. Ti peu ascì uzâ o menu agiùtto pe fâ un report in sciô scîto che gh'à o problêma.</li>
</ul> ">

<!ENTITY nssBadCert.title "Conesción segûa no riêscia">
<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
<li>Sto chi o peu êse un problêma co-e inpostaçión do server ò peu ascì êse quarchedùn che o prêuva a fâ finta de êse o server.</li>
<li>Se ti t'ê conèsso sénsa problêmi a sto server into passòu, alôa l'erô o peu esê tenporàneo e ti peu provâ ancón dòppo.</li>
</ul>
">

<!ENTITY sharedLongDesc2 "<ul>
  <li>O scîto o poriéiva êse indispónibile o tròppo occupòu. Prêuva ancòn da chì a 'n pö.</li> 
  <li>Se no ti pêu caregâ nisciùnn-a pagìna, contròlla i dæti do têu telefonìn ò a conesciòn Wi-Fi.</li> 
</ul>">

<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocòu da-a teu Politica de Seguéssa do Contegnûo">
<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; o l'inpedìsce che sta pàgina chi a vegne caregâ a sto mòddo perché a gh'à 'na politica de seguéssa che nò-u permétte.</p>">

<!ENTITY corruptedContentError.title "Erô de contegnuo corotto">
<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>A pàgina che ti çerchi de védde a no peu mostrâse perché s'é atrovòu un erô inta trasmisción di dæti.</p><ul><li>Pe piaxei, contàtta i padroìn do scîto pe faghe savéi de quésto problêma.</li></ul>">

<!ENTITY securityOverride.linkText "ò ti peu azónze 'na eceçión…">
<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Pòrtime fêua de chi!">
<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Azónzi 'na eceçión…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->

<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ti no doviêsci azónze 'na eceçión se ti ûzi 'na conesción ch'a no l'é fiâ ò se ti no gh'æ l'àndio de védde di alàrmi in sto server.</p>

<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
 ">

<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Remòto">
<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Pe piaxéi ciàmma o propiêtâio do scîto pe informâlo do problêma.</li></ul></p>">