dom/chrome/layout/printing.properties
author gastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 05 Jan 2012 21:52:34 +0100
changeset 6 3d6fdaf593890b5875116ef8f417cb40833c404b
parent 2 47a0e1a08019557ed922fc0b78d6a4e85b7d7618
child 7 b31e0597f1be45bf33f65cc516e4cfb258c90bb6
permissions -rw-r--r--
Commit from Narro

# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# Netscape Communications Corporation.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
#   Roland Mainz <roland.mainz@informatik.med.uni-giessen.de>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****

# Page number formating
## @page_number The current page number
#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
# The first %ld will receive the the page number
pagenumber=%1$d

# Page number formating
## @page_number The current page number
## @page_total The total number of pages
#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
# The first %ld will receive the the page number
# the second %ld will receive the total number of pages
pageofpages=%1$d de %2$d

noPrintFilename.title=O nómme do file o no gh'é
noPrintFilename.alert=T'æ seleçionòu "Stànpa a: File" ma no gh'é o nómme do file!

# File confirm
fileConfirm.exists=%S o l'exìste za.\nT'eu rinpiasâlo?

# Print error codes
print_error_dialog_title=Erô da màchina de stanpe
printpreview_error_dialog_title=Erô da Anteprìmma de Stànpa
NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. A màchina de stanpe a no conósce un comàndo de stànpa.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. Unn-a istruçión spedia a-a màchina de stanpe l'é falìa.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. No a treuvo a màchina de stanpe.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. No a treuvo a màchina de stanpe.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. Acéizo a-a màchina de stànpe negòu.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. Ò provòu a métte un atribûto no valido.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. A màchina de stanpe a no l'é pronta.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. A màchina de stànpe a l'à finîo o papê.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. Erô I/O da màchina de stanpe.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. O file de destinaçión o no se peu arvî.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=Gh'é stæto n'erô a scrîve into file de destinaçión.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=Ghe deve êse armêno unn-a màchina de stànpe pe védde l'anteprìmma de stànpa.
NS_ERROR_UNEXPECTED=Gh'é stæto un problêma inaspetòu a stanpâ.
NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. No ghe n'é a bàsta de memöia lìbera.
NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=Quàrche funçión de stànpa a no gh'é ancón.
NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=No gh'é
NS_ERROR_ABORT=O lòu de stànpa o l'é stæto abortìo ò scancellòu.
NS_ERROR_FAILURE=S'é verificòu un erô no conosciûo quande stànpavo.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=A stànpa a l'é falîa quande iniçiavo o documénto.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=A stànpa a l'é falîa quande finivo o documénto.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=A stànpa a l'é falîa quande êo dêre a iniçiâ a pàgina.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=A stànpa a l'é falîa quande finivo a pàgina.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=Ti no peu stanpâ quande t'ê in anteprìmma de stànpa.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a dimensción do papê a no l'é soportâ.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché t'æ uzòu unn-a poxiçión da pàgina che a no l'é soportâ da a teu màchina de stànpe.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a màchina de stànpe a no gh'à i coî che servan.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché t'æ domandòu tròppe còpie.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=Gh'é stæto un problêma a stanpâ. A màchina de stanpe a no l'é bén inpostâ.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=O navegatô o no peu fâ védde l'anteprìmma de stànpa òua.\nPe favô prêuva ancón quande a pàgina l'à finîo de caregâ.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=A pàgina a l'é stæta rinpiasâ quande ti stanpâvi.\nPe favô prêuva ancón.
NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Either pluggable dialogs were not properly installed\nOr this GFX Toolkit no longer supports native Print Dialogs
NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=No gh'é o serviçio de stànpa.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Niâtri no riêscimmo a fâ a stànpa ò l'anteprìmma de stànpa de sta pàgina.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché o mòddo plex che ti me dîto o no l'é soportòu da màchina de stànpe.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=O navegatô o no peu stanpâ o documénto fintanto ch'o l'é caregòu.
NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=Stànpa no inpostâ.
NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=O mòdolo de stànpa che t'æ domandòu o no peu êse caregòu.
NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=Gh'é stæto un problêma a stanpâ perché a rezoloçión/qualitæ a no l'é soportâ da teu màchina de stànpe.

# No printers available
noprinter=No ghe son de màchine de stanpe.
PrintToFile=Print To File# EOF.# EOF.
# EOF.