browser/chrome/browser/browser.dtd
author gastaz <alessio.gastaldi@libero.it>
Thu, 05 Jan 2012 21:52:34 +0100
changeset 6 3d6fdaf593890b5875116ef8f417cb40833c404b
parent 5 0b41afc4657a195630275bfd9e7e2d530019e0ad
child 7 b31e0597f1be45bf33f65cc516e4cfb258c90bb6
permissions -rw-r--r--
Commit from Narro

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Navegaçión privâ)">

<!-- Tab context menu -->
<!ENTITY  reloadTab.label                    "Recàrega féuggio">
<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Recàrega tùtti i féuggi">
<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "a">
<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Særa âtri féuggi">
<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Marca cómme féuggio App ">
<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "p">
<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Smarca féuggio">
<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "S">
<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Méscia into Mùggio">
<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Nêuvo grùppo">
<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Méscia inte 'n neuvo barcón">
<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "M">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Azónzi tùtti i féuggi a-i segnalìbbri…">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "t">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Anùlla særa féuggio">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "u">
<!ENTITY  closeTab.label                     "Særa féuggio">
<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "S">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Lìsta de tùtti i féuggi">

<!ENTITY tabCmd.label "Nêuvo féuggio">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "N">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!ENTITY openLocationCmd.label "Arvi Indirìsso…">
<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "A">
<!ENTITY openFileCmd.label "Arvi File…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Inpòsta pàgina…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "I">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Anteprìmma de Stànpa">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "A">
<!ENTITY printCmd.label "Stànpa…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Lòua fêua linia">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "L">

<!ENTITY menubarCmd.label "Bâra do Menu">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY navbarCmd.label "Bâra de Navegaçión">
<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Bâra di Segnalìbbri">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Ògétti da Bâra di Segnalìbbri">
<!ENTITY addonBarCmd.label "Bâra di conponénti azónti">
<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "a">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sorgénte da Pagina">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informaçión da Pagina">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "A tùtto schermo">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "A">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Fanni védde tùtte e schede">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "a">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Ridùci">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Repìggia">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Særa">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ascóndi e bâre">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "A">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Sciòrti da-o mòddo a tùtto schermo">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "S">
<!ENTITY domFullScreenWarning.label "Sciàcca ESC pe sciortî dò-u mòddo a tùtto schermo">

<!ENTITY closeWindow.label "Særa o barcón">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "S">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "b">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Azónzi questa pagina a-i segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abón-ite a sta pàgina">
<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abón-ite a questa pàgina…">
<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Azónzi tùtti i féuggi a-i segnalìbbri…">
<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Fanni védde tùtti i segnalìbbri">
<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Âtri segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Fanni védde ciù segnalìbbri">

<!ENTITY backCmd.label                "Inderê">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "I">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Vànni inderê de 'na pàgina">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Avànti">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Vànni avànti de 'na pàgina">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Prémmi co-o tasto déstro do ràtto ò tegni premûo pe védde a stöia">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Vànni in zu pe védde a stöia">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Recàrega">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Recàrega a pàgina corénte">
<!ENTITY stopCmd.label                "Férma">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY stopButton.tooltip           "Fermite de caregâ sta pagina">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Vanni a-o indirìsso in sciâ bâra di indirìssi">
<!ENTITY printButton.label            "Stànpa">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Stànpa questa pàgina">

<!ENTITY backForwardItem.title        "Inderê/Avànti">
<!ENTITY locationItem.title           "Indirìsso">
<!ENTITY searchItem.title             "Riçerca">
<!ENTITY throbberItem.title           "Indicatô da ativitæ">
<!ENTITY bookmarksItem.title          "Segnalìbbri">

<!-- Toolbar items --> 
<!ENTITY appMenuButton.label          "Menu">
<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Arvi o menù de &brandShortName;">
<!ENTITY homeButton.label             "Pàgina iniçiâ">

<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grùppo de féuggi">
<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Ragrùppa i teu féuggi">

<!ENTITY feedButton.label             "Abón-ite">
<!ENTITY feedButton.tooltip           "Abón-ite a sta pagina…">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Vèddi i teu segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "b">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Vèddi i teu segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Âtri segnalìbbri">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Fanni védde inta bâra de sciànco">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Fanni védde a bâra di Segnalìbbri">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Stöia">
<!ENTITY historyButton.tooltip          "Fanni védde e pagine che ti t'æ visto urtimaménte">
<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Struménti">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 

<!ENTITY keywordfield.label           "Azónzi 'na paròlla ciâve pe questa riçerca…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "A">
<!ENTITY search.label                 "Riçerca in sciô web">
<!ENTITY search.accesskey             "s">
<!ENTITY downloads.label              "Descaregaménti">
<!ENTITY downloads.tooltip            "Fanni védde l'avansaménto di descaregaménti">
<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Conponénti azónti">
<!ENTITY addons.accesskey             "a">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Svilopatô Web">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">

<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Console di Eroî">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">

<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Console Web">
<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">

<!ENTITY inspectMenu.label            "Ispeçionn-a">
<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "I">
<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ispeçionn-a elemênto">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">

<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
  -  in the Tools menu. See bug 653093.
  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
  -
  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
  -  "simple discardable text editor". -->
<!ENTITY scratchpad.label             "Blòchetìn">
<!ENTITY scratchpad.accesskey         "B">
<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">

<!ENTITY inspectPanelTitle.label        "HTML">
<!ENTITY inspectButton.label            "Ispeçionn-a">
<!ENTITY inspectButton.accesskey        "I">
<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Særa l'ispetô">
<!ENTITY inspect3DButton.label        "3D">
<!ENTITY inspect3DButton.accesskey    "M">
<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Stile">
<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
  -  in the Tools menu. -->
<!ENTITY styleeditor.label            "Style Editor">
<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">

<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Piggia ciù struménti">
<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">

<!ENTITY fileMenu.label         "File"> 
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nêuvo barcón">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">

<!ENTITY editMenu.label         "Càngia"> 
<!ENTITY editMenu.accesskey       "C"> 
<!ENTITY undoCmd.label            "Anùlla">  
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "A"> 
<!ENTITY redoCmd.label            "Ripêti">  
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
<!ENTITY cutCmd.label           "Tàggia">  
<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "T"> 
<!ENTITY copyCmd.label            "Còpia">  
<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C"> 
<!ENTITY pasteCmd.label           "Incòlla">  
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "I"> 
<!ENTITY deleteCmd.label          "Scancella">  
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "S"> 
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Seleçionn-a tùtto">  
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Inpostaçioìn">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "o">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferençe">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Scancella a stöia ciù nêuva…">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Comensa 'na navegaçión privâ">
<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "p">
<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Ferma a navegaçión privâ">
<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "p">
<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Fanni védde"> 
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "v"> 
<!ENTITY viewTabGroups.label            "Muggio de féuggi">
<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "g">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Bâre"> 
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "B"> 
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Bâre de sciànco">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizza…"> 
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Féuggi in çìmma">
<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "F">

<!ENTITY historyMenu.label "Stöia">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "S">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Féuggi særê urtimaménte">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Barcoìn særê urtimaménte">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Repìggia a vêgia seçión">

<!ENTITY historyHomeCmd.label "Pàgina iniçiâ">
<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Fanni védde tùtta a stöia">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuEdit.label "Càngia">
<!ENTITY appMenuCustomize.label "Personalizza">
<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Aparénsa da bâra…">
<!ENTITY appMenuSidebars.label "Bâre de sciànco">
<!ENTITY appMenuFind.label "Trêuva…">
<!ENTITY appMenuUnsorted.label "Âtri segnalìbbri">
<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Svilopatô Web">
<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Pe Iniçiâ">
<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Reavia con i conponénti azónti dizabilitæ">
<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder           "Vanni into Scîto">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "S">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Vanni a-o féuggio:">

<!-- 
  Comment duplicated from browser-sets.inc:

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

 -->
<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "s">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!ENTITY tabView.commandkey           "e">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Arvi in nêuvo féuggio">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "A">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Arvi in nêuvo barcón">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "A">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Arvi colegamento">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "o">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Arvi riquàddro in nêuvo féuggio">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "A">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Arvi riquàddro in nêuvo barcón">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "A">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Fanni védde sôlo sto riquàddro">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "s">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Recarega o riquàddro">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Fanni védde a sorgénte da parte seleçionâ">
<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Fanni védde a sorgénte do MathML">
<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "s">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Fanni védde a sorgénte da pagina">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "v">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Fanni védde a sorgénte do riquàddro">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "v">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Fanni védde e informaçioìn da pagina">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Fanni védde e informaçioìn do riquàddro">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Recarega inmàgine">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Fanni védde inmàgine">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Fanni védde e informaçioìn da inmàgine">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "F">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Fanni védde videò">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Fanni védde inmàgine de sfondo">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "F">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Inpòsta cómme sfondo do desktop…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "s">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Azónzi questa pagina a-i segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "A">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Azónzi questo colegamento a-i segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Azónzi sto riquàddro a-i segnalìbbri">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "A">
<!ENTITY sendPageCmd.label            "Spedisci colegamento…">
<!ENTITY sendPageCmd.accesskey        "e">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Sarva pàgina co-o nómme…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Sarva riquàddro co-o nómme…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Stànpa riquàddro…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "p">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Sarva destinaçión co-o nómme…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "S">
<!ENTITY sendLinkCmd.label            "Spedisci colegamento…"> 
<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey        "d">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Sarva inmàgine co-o nómme…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Sarva videò co-o nómme…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Sarva són co-o nómme…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY sendImageCmd.label           "Spedisci inmàgine…">
<!ENTITY sendImageCmd.accesskey       "n">
<!ENTITY sendVideoCmd.label           "Spedisci videò…">
<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY sendAudioCmd.label           "Spedisci són…">
<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Còpia indirìsso">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Còpia indirìsso da inmàgine">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Còpia inmàgine">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C"> 
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Còpia indirìsso do videò">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Còpia indirìsso do són">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Còpia indirìsso de pòsta">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Sto riquàddro">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "S">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Play">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
<!ENTITY mediaPause.label            "Pösa">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Mute">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Fanni sentî">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "F">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Show Controls">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Ascóndi i contròlli">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "A tùtto schermo">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "A">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Sarva l'inmàgine cómme…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Show Statistics">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Ascondi e statistiche">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">

<!-- LOCALIZATION NOTE :
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Aoménta zoom">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Diminoisci zoom">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Reinpòsta">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom do sôlo testo">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
<!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">

<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Arvi nêuvo féuggio">
<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Arvi un nêuvo barcón">
<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Særa a bâra de sciànco">

<!ENTITY cutButton.tooltip              "Tàggia">
<!ENTITY copyButton.tooltip             "Còpia">
<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Incòlla">

<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Fæ védde a tùtto schermo">

<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Diminoisci zoom">
<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "Aoménta zoom">
<!ENTITY zoomControls.label             "Contròlli do Zoom">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Sciòrti"> 
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "S">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Sciòrti"> 
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Sciòrti da &brandShortName;">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Særa">  
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "S">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Stîle da pàgina">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "S">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "No stîle">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Stile de bâze da pàgina">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">

<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Càngia o blòcco di pop-up pe sto scîto">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Cangia e preferençe de blocco di pop-up…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Cangia e inpostaçioìn de blocco di pop-up">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Càngia a direçión da pagina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "d">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Càngia a direçión do testo">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "C">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Trêuva…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "T">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Trêuva pròscimo">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "T">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Azónzi diçiónâio…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">

<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Fæto">
<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Anùlla">
<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">

<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Sto scîto o no l'à informaçioìn d'indentitæ.">
<!ENTITY identity.connectedTo "Tì t'ê conesso a">
<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
domain name (above) and an organization name (below). E.g.

example.com
which is run by
Example Enterprises, Inc.

The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
<!ENTITY identity.runBy "che o l'è fæto da ">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ciù informaçioìn…">

<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Prémmi pe arvî o barcón de descaregaménto">

<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Bâra de ">
<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Féuggio do navegatô">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Féuggi che vegnan da n'âtro computer">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSetup.label              "Inpòsta &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncSetup.accesskey          "s">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizza òua">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">

<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Særa a bâra do conponénte azónto">
<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">