author gastaz <>
Wed, 10 Jul 2013 09:05:16 +0200
changeset 374 241693741dbbc83bbfb03a370074ef4a2621dbbf
parent 321 3e4a717418670df5d73589c7b22b7bd6ca44cc32
child 448 5ebb335cf2e4663cba854d5b6ae793adf8a6b697
permissions -rw-r--r--
l10n:Lij 2013-08-10 Seggestion by Alan G

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at

# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).


# This file must be saved as UTF8

# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).

# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.

# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.

MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inte l'instalaçión de $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta proçedûa goidâ a te faiâ instalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che no ghe ségge de aplicaçioìn avèrte.\n\n$_CLICK
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Çèrni cöse ti veu instalâ de-o $BrandFullNameDA.
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Métti o teu ràtto in sci conponénti pe védde a descriçión.
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Çèrni o percorso de l'instalaçión
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Çèrni a cartélla donde instalâ $BrandFullNameDA.
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pe piaxéi aspêta che son derê a instalâ o $BrandFullNameDA.
MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalaçión Completâ
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A instalaçión l'é finîa bén.
MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalaçión Abortîa
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A instalaçión a no l'é finîa bén.
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finìscio l'instalaçión de $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto instalòu in sciô teu computer.\n\nSciàcca Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o dêve êse avèrto tórna pe finî l'instalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu àrvi tórna òua?
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reavia o computer òua
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi véuggio reaviâ dòppo
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegaménti de $BrandFullNameDA.
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Çèrni a cartélla do Menû Start pe-i colegamenti da aplicaçión. Ti peu ascì creâ 'na nêuva cartélla se ti inserìsci o nómme.
MUI_TEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciortî da l'instalaçión do $BrandFullName?
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvegnûo inta dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sta proçedûa goidâ a te faiâ dizinstalâ $BrandFullNameDA.\n\nPrìmma de iniçiâ contròlla che o $BrandFullNameDA o no ségge avèrto.\n\n$_CLICK
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pe piaxéi aspêta che dizinstallo o $BrandFullNameDA.
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dizinstalaçión terminâ
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=A dizinstalaçión a l'é finîa bén.
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dizinstalaçión Anulâ
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=A dizinstalaçión a no l'é finîa bén.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finiscio a dizinstalaçión de $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=O $BrandFullNameDA o l'é stæto dizinstalòu da-o teu computer.\n\nSciàcca Finìsci pe serâ a proçedûa goidâ.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=O teu computer o deve êse avèrto tórna pe finî a dizinstalaçión precedénte de $BrandFullNameDA. Ti veu arvî tórna òua?
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=T'ê segûo che ti veu sciortî da dizinstalaçión de $BrandFullName?