sync calendar with en-US rev7548:e927ca37664d
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Wed, 13 Apr 2011 00:48:37 +0900
changeset 129 f632a01623ef64bf5235d289484b333c6e7318b2
parent 128 a28347618c98df355efb1c913c776b04efe1a3a2
child 130 8efc4c8dede7d42bb135e6ba2aeac8311d737de9
child 1452 c684319a00647a82f98d98bee788516ccb53e11f
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync calendar with en-US rev7548:e927ca37664d
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -43,16 +43,22 @@ reminderTitleAtStartTask=ToDo の着手日時
 reminderTitleAtEndEvent=予定の終了日時
 reminderTitleAtEndTask=ToDo の締め切り日時
 
 # (^m^) plural forms
 reminderCustomUnitMinutes=#1 分
 reminderCustomUnitHours=#1 時間
 reminderCustomUnitDays=#1 日
 
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of reminderCustomUnit*
+reminderSnoozeOkA11y=%1$S後に再びアラームで通知します
+
 reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=予定開始まで
 reminderCustomOriginBeginAfterEvent=予定開始から
 reminderCustomOriginEndBeforeEvent=予定終了まで
 reminderCustomOriginEndAfterEvent=予定終了から
 reminderCustomOriginBeginBeforeTask=ToDo 着手まで
 reminderCustomOriginBeginAfterTask=ToDo 着手から
 reminderCustomOriginEndBeforeTask=ToDo 締め切りまで
 reminderCustomOriginEndAfterTask=ToDo 締め切りから
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -373,16 +373,20 @@
 <!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant		"参加者なし">
 
 <!-- Timezone dialog -->
 <!ENTITY timezone.title.label				"タイムゾーンを指定してください">
 
 <!-- Read-Only dialog -->
 <!ENTITY read.only.general.label			"一般">
 <!ENTITY read.only.title.label				"件名:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label			"開始日時:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label			"着手日時:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label			"終了日時:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label			"締切日時:">
 <!ENTITY read.only.repeat.label				"繰り返し:">
 <!ENTITY read.only.location.label			"場所:">
 <!ENTITY read.only.category.label			"カテゴリ:">
 <!ENTITY read.only.organizer.label			"主催者:">
 <!ENTITY read.only.reply.label				"返信:">
 <!ENTITY read.only.accept.label				"参加します">
 <!ENTITY read.only.decline.label			"参加できません">
 <!ENTITY read.only.tentative.label			"参加できると思います">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -168,16 +168,18 @@
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.label		"重要度">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label	"低">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label	"標準">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label	"高">
 <!ENTITY calendar.task-details.status.label		"状態">
 <!ENTITY calendar.task-details.category.label		"カテゴリ">
 <!ENTITY calendar.task-details.repeat.label		"周期">
 <!ENTITY calendar.task-details.attachments.label	"添付">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label		"着手日時">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label		"締切日時">
 
 <!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip		"ToDo をカテゴリに分けます">
 <!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip		"選択した ToDo を完了にします">
 <!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip		"重要度を変更します">
 
 <!-- Statusbar -->
 <!ENTITY statusText.label				"ドキュメント: 完了">
 
@@ -185,44 +187,34 @@
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label	"開く">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey	"O">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label	"ToDo を開く...">
 <!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey	"O">
 <!ENTITY calendar.context.newevent.label		"新しい予定...">
 <!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey		"N">
 <!ENTITY calendar.context.newtodo.label			"新しい ToDo...">
 <!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey		"k">
-<!ENTITY calendar.context.modifytask.label		"ToDo を編集...">
-<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey		"E">
-<!ENTITY calendar.context.modifyitem.label		"項目を編集...">
-<!ENTITY calendar.context.modifyitem.accesskey		"E">
 <!ENTITY calendar.context.deletetask.label		"ToDo を削除">
 <!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey		"l">
-<!ENTITY calendar.context.deleteitem.label		"削除">
-<!ENTITY calendar.context.deleteitem.accesskey		"l">
 <!ENTITY calendar.context.deleteevent.label		"予定を削除">
 <!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey		"l">
-<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.label		"この予定">
-<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.accesskey	"T">
-<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.label	"すべての繰り返し">
-<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.accesskey	"S">
-<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.label	"これ以降の予定">
-<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.accesskey	"F">
-<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.label	"これ以降の ToDo">
-<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.accesskey	"F">
 <!ENTITY calendar.context.cutevent.label		"切り取り">
 <!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey		"t">
 <!ENTITY calendar.context.copyevent.label		"コピー">
 <!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey		"C">
 <!ENTITY calendar.context.pasteevent.label		"貼り付け">
 <!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey		"P">
 <!ENTITY calendar.context.selectall.label		"すべて選択">
 <!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey		"A">
 <!ENTITY calendar.context.button.label			"Today ペイン" >
 <!ENTITY calendar.context.button.accesskey		"T" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label		"参加" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey	"d" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label	"この予定のみ" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.label		"すべての予定" >
 
 <!-- Task Context Menu -->
 <!ENTITY calendar.context.progress.label		"進行状況">
 <!ENTITY calendar.context.progress.accesskey		"P">
 <!ENTITY calendar.context.priority.label		"重要度">
 <!ENTITY calendar.context.priority.accesskey		"r">
 
 <!ENTITY percnt						"&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
@@ -300,27 +292,35 @@
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label		"10 分" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label		"15 分" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label		"30 分" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label		"45 分" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label		"1 時間" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label		"2 時間" >
 <!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label		"1 日" >
 
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+     task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label			"削除">
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.accesskey		"l">
+
 <!-- Calendar Server Dialog -->
 <!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit		"カレンダーの編集">
 <!ENTITY calendar.server.dialog.name.label		"カレンダー名:">
 
 <!-- Calendar Properties -->
 <!ENTITY calendarproperties.color.label			"色:">
 <!ENTITY calendarproperties.webdav.label		"iCalendar (ICS)">
 <!ENTITY calendarproperties.caldav.label		"CalDAV">
 <!ENTITY calendarproperties.wcap.label			"Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
 <!ENTITY calendarproperties.format.label		"フォーマット:">
 <!ENTITY calendarproperties.location.label		"場所:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label	"カレンダーの更新:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label	"手動">
 <!ENTITY calendarproperties.name.label			"名前:">
 <!ENTITY calendarproperties.readonly.label		"読み込み専用">
 <!ENTITY calendarproperties.firealarms.label		"アラーム通知する">
 <!ENTITY calendarproperties.cache.label			"キャッシュ (実験的, 再起動が必要)">
 <!ENTITY calendarproperties.enabled.label		"このカレンダーを有効にする">
 <!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label		"このカレンダーのプロバイダが見つかりませんでした。対象のアドオンが無効にされているかアンインストールされています。">
 <!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label		"登録解除">
 <!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey	"U">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -473,18 +473,16 @@ tooltipCalendarReadOnly=カレンダー %1$S は読み込み専用です
 
 taskEditInstructions=新しい ToDo を追加
 # (^a^) Readonly だけでなく無効な場合にも表示される
 taskEditInstructionsReadonly=このカレンダーには書き込めません
 taskEditInstructionsCapability=このカレンダーでは ToDo を使用できません
 
 eventDetailsStartDate=開始日時:
 eventDetailsEndDate=終了日時:
-taskDetailsStartDate=着手日時:
-taskDetailsEndDate=締切日時:
 
 # LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
 # used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
 #    %1$S will be replaced with the completion date-time
 #    %2$S will be replaced with the name of the timezone
 datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
@@ -511,49 +509,74 @@ severalShortCalendarWeeks=第%1$S から 第%2$S週
 
 # Task tree, "Due In" column.
 # LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 dueInDays=#1 日
 dueInHours=#1 時間
 dueInLessThanOneHour=1 時間以内
 
+# (^m^) 以下の *.monthFormat は Bug 621840 と dateFormat.properties 参照。
 # LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
 # used for display of Month-dates like 'December 2008'
 #    %1$S will be replaced with name of the month
 #    %2$S will be replaced with the year
 monthInYear=%2$S年%1$S
 
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
 # LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth):
 # used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
 #    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
 #    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
 #    %3$S will be replaced with the day-index of the end date
 #    %4$S will be replaced with the common year of both dates
 dayIntervalInMonth=%4$S年%1$S%2$S日 から %3$S日
 
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+dayIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
 # LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths):
 # used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
 #    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
 #    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
 #    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
 #    %4$S will be replaced with the day-index of the end date
 #    %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
 dayIntervalBetweenMonths=%5$S年%1$S%2$S日 から %3$S%4$S日
 
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+dayIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
 # LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears):
 # used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
 #    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
 #    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
 #    %3$S will be replaced with the year of the start date
 #    %4$S will be replaced with name of the month of the end date
 #    %5$S will be replaced with the day-index of the end date
 #    %6$S will be replaced with the year of the end date
 dayIntervalBetweenYears=%3$S年%1$S%2$S日 から %6$S年%4$S%5$S日
 
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+dayIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
 # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
 # used for intervals where end is equals to start
 # displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
 #    %1$S will be replaced with the date of the start date
 #    %2$S will be replaced with the time of the start date
 datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
@@ -597,8 +620,11 @@ deleteTaskLabel=ToDo を削除
 deleteTaskMessage=本当にこの ToDo を削除しますか?
 deleteTaskAccesskey=l
 deleteItemLabel=削除
 deleteItemMessage=本当にこの項目を削除しますか?
 deleteItemAccesskey=l
 deleteEventLabel=予定を削除
 deleteEventMessage=本当にこの予定を削除しますか?
 deleteEventAccesskey=l
+
+#(^m^) plural forms.
+calendarPropertiesEveryMinute=#1 分ごと
--- a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -33,42 +33,75 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 # (^a^) toolkit/chrome/global/dateFormat.properties と同様
 
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the 
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+#    nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=1月
+month.2.name=2月
+month.3.name=3月
+month.4.name=4月
+month.5.name=5月
+month.6.name=6月
+month.7.name=7月
+month.8.name=8月
+month.9.name=9月
+month.10.name=10月
+month.11.name=11月
+month.12.name=12月
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=1月
+month.2.genitive=2月
+month.3.genitive=3月
+month.4.genitive=4月
+month.5.genitive=5月
+month.6.genitive=6月
+month.7.genitive=7月
+month.8.genitive=8月
+month.9.genitive=9月
+month.10.genitive=10月
+month.11.genitive=11月
+month.12.genitive=12月
+
 month.1.Mmm=(1月)
 month.2.Mmm=(2月)
 month.3.Mmm=(3月)
 month.4.Mmm=(4月)
 month.5.Mmm=(5月)
 month.6.Mmm=(6月)
 month.7.Mmm=(7月)
 month.8.Mmm=(8月)
 month.9.Mmm=(9月)
 month.10.Mmm=(10月)
 month.11.Mmm=(11月)
 month.12.Mmm=(12月)
 
-month.1.name=1月
-month.2.name=2月
-month.3.name=3月
-month.4.name=4月
-month.5.name=5月
-month.6.name=6月
-month.7.name=7月
-month.8.name=8月
-month.9.name=9月
-month.10.name=10月
-month.11.name=11月
-month.12.name=12月
-
 day.1.name=日曜日
 day.2.name=月曜日
 day.3.name=火曜日
 day.4.name=水曜日
 day.5.name=木曜日
 day.6.name=金曜日
 day.7.name=土曜日
 
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -44,11 +44,8 @@
 <!ENTITY pref.dateformat.label "日付の形式:" >
 <!ENTITY pref.dateformat.accesskey "D">
 <!ENTITY pref.dateformat.long "長い形式" >
 <!ENTITY pref.dateformat.short "短い形式"  >
 <!ENTITY pref.defaultlength.label   "予定の既定の期間:" >
 <!ENTITY pref.defaultlength.accesskey "E">
 <!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label   "アラーム再通知の既定の間隔:" >
 <!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "S">
-<!ENTITY pref.refreshbox.label "更新の設定" >
-<!ENTITY pref.autorefresh.label "すべてのカレンダーを更新する間隔:" >
-<!ENTITY pref.autorefresh.accesskey "R" >
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -463,8 +463,14 @@ pref.timezone.Asia.Kolkata=アジア/コルカタ (Asia/Kolkata)
 pref.timezone.America.Argentina.Salta=アメリカ/アルゼンチン/サルタ (America/Argentina/Salta)
 
 # added with 0.1.2010i
 pref.timezone.America.Matamoros=アメリカ/マタモロス (America/Matamoros)
 pref.timezone.America.Ojinaga=アメリカ/オヒナガ (America/Ojinaga)
 pref.timezone.America.Santa_Isabel=アメリカ/サンタイサベル (America/Santa Isabel)
 pref.timezone.Antarctica.Macquarie=南極大陸/マッコーリー島 (Antarctica/Macquarie)
 pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=アジア/ノヴォクズネツク (Asia/Novokuznetsk)
+
+#added with 0.1.2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=アメリカ/バイーアデバンデラス (America/Bahia Banderas)
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=アメリカ/ノースダコタ/ビューラー (America/North Dakota/Beulah)
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=太平洋/チューク諸島 (Pacific/Chuuk)
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=太平洋/ポンペイ島 (Pacific/Pohnpei)