25.0: sync mobile with en-US rev149223:91e513122ea5
authorKechol <info@kechol.net>
Wed, 11 Sep 2013 14:23:01 +0900
changeset 1184 f3a8100f14665c57745075c5d798b5f9e98a487d
parent 1183 4d9572b6d800f6fda241d71bdd8bd09fe6a881b7
child 1185 e1f91be4e81030ce2dfbe67129386073cdd64785
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
bugs25
25.0: sync mobile with en-US rev149223:91e513122ea5
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,16 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
-<!ENTITY  splash_settingup "&brandShortName; を設定しています...">
-<!ENTITY  splash_bookmarks_history "ブックマークと履歴を更新しています。この作業には数分かかることがあります。">
-
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; を起動するために必要な空き領域が不足しています。">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; の起動に必要なファイルを読み込めませんでした">
 
 <!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "トップサイト"><!-- Max6文字 -->
 <!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "ブックマーク">
 <!ENTITY  awesomebar_history_title "履歴">
 <!ENTITY  awesomebar_switch_to_tab "タブに切り換え">
 
@@ -62,30 +59,36 @@
 <!ENTITY one_tab "1 個のタブ">
 <!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
      We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; 個のタブ">
 <!ENTITY new_tab_opened "新しいタブを開きました">
 
 <!ENTITY settings "設定">
 <!ENTITY settings_title "設定">
-<!ENTITY pref_category_general "一般">
-<!ENTITY pref_category_privacy "プライバシーとセキュリティ">
-<!ENTITY pref_category_content "コンテンツ">
-<!-- Localization note (datareporting_title) : This string matches
-     (dataChoicesTab.label) in chrome/browser/preferences/advanced.dtd except in
-     capitalization. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced "詳細">
+<!ENTITY pref_category_customize "カスタマイズ">
+<!ENTITY pref_category_search2 "検索設定">
+<!ENTITY pref_category_display "表示">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "プライバシー">
+<!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "データの選択">
-<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; について">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "インストール済みの検索エンジン">
+<!ENTITY pref_category_devtools "デベロッパーツール">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging "リモートデバッグ">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_docs "さらに詳しく">
 <!ENTITY pref_remember_signons "パスワードを保存する">
 
 <!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
-<!ENTITY pref_header_general "一般">
-<!ENTITY pref_header_privacy "プライバシーとセキュリティ">
-<!ENTITY pref_header_content "コンテンツ">
+<!ENTITY pref_header_customize "カスタマイズ">
+<!ENTITY pref_header_display "表示">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "プライバシー">
+<!ENTITY pref_header_help "ヘルプ">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_header_devtools "デベロッパーツール">
 
 <!ENTITY pref_cookies_menu "Cookie">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "すべてのサイトで有効">
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "有効 (サードパーティを除く)">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "無効">
 
 <!ENTITY pref_donottrack_menu "トラッキング">
 <!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "トラッキングの拒否をサイトに通知する">
@@ -96,17 +99,21 @@
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "メニューを表示する">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "メニューを表示しない">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "プライベートデータを消去する">
 <!ENTITY pref_plugins "プラグイン">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "有効化">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "タップして実行">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "無効化">
 <!ENTITY pref_text_size "テキストサイズ">
-<!ENTITY pref_reflow_on_zoom3 "ダブルタップしてテキストを再配置">
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "テキストの再配置">
+<!ENTITY pref_restore "タブ">
+<!ENTITY pref_restore_always "常に復元">
+<!ENTITY pref_restore_crash "クラッシュしたら復元">
+<!ENTITY pref_restore_never "復元しない">
 <!ENTITY pref_font_size_tiny "最小">
 <!ENTITY pref_font_size_small "小">
 <!ENTITY pref_font_size_medium "中">
 <!ENTITY pref_font_size_large "大">
 <!ENTITY pref_font_size_xlarge "最大">
 <!ENTITY pref_font_size_set "設定">
 <!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
 (or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
@@ -128,16 +135,21 @@ size. -->
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "フォームと検索の履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "保存されたパスワード">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "キャッシュ">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "オフライン作業用データ">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "サイト設定">
 <!ENTITY pref_private_data_downloadFiles "ダウンロードしたファイル">
 
+
+<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; について">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "FAQ">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "フィードバックをください">
+
 <!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; 統計とデータ">
 <!ENTITY datareporting_notification_action_long "共有する情報を選択してください">
 <!ENTITY datareporting_notification_action "共有するものを選択してください">
 <!ENTITY datareporting_notification_summary "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は情報を自動的に &vendorShortName; へ送信します">
 <!ENTITY datareporting_notification_summary_short "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は...">
 <!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
 
 <!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
@@ -178,19 +190,18 @@ size. -->
 <!ENTITY desktop_mode "PC サイトモード">
 <!ENTITY tools "ツール">
 <!ENTITY new_tab "新しいタブ">
 <!ENTITY new_private_tab "プライベートタブ">
 <!ENTITY close_all_tabs "すべてのタブを閉じる">
 <!ENTITY tabs_normal "タブ">
 <!ENTITY tabs_private "プライベートタブ">
 <!ENTITY tabs_synced "同期したタブ">
-<!ENTITY wallpaper_success "壁紙を設定しました">
-<!ENTITY wallpaper_progress "壁紙を設定中">
-<!ENTITY wallpaper_fail "壁紙を設定できません">
+<!ENTITY set_image_fail "画像を設定できません">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "画像を次に設定">
 
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY find_text "ページ内検索">
 <!ENTITY find_prev "前を検索">
 <!ENTITY find_next "次を検索">
 <!ENTITY find_close "閉じる">
 
@@ -226,17 +237,20 @@ size. -->
 <!ENTITY site_settings_clear        "消去">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "消去する設定がありません。">
 
 <!ENTITY reading_list "リーディングリスト">
 <!ENTITY reading_list_added "ページがリーディングリストに追加されました">
 <!ENTITY reading_list_removed "ページがリーディングリストから削除されました">
 <!ENTITY reading_list_failed "ページをリーディングリストに追加できませんでした">
 <!ENTITY reading_list_duplicate "ページはすでにリーディングリストに追加されています">
-<!ENTITY reader "リーダー">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "追加の操作">
 
 <!ENTITY masterpassword_create_title "マスターパスワードを作成">
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "マスターパスワードを削除">
 <!ENTITY masterpassword_password "パスワード">
 <!ENTITY masterpassword_confirm "パスワードを再度入力">
 
 <!ENTITY button_ok "OK">
 <!ENTITY button_cancel "キャンセル">
@@ -313,19 +327,32 @@ just addresses the organization to follo
 <!-- Localization note (suggestions_prompt2): The placeholder &formatS; will be
      replaced with the name of the search engine. -->
 <!ENTITY suggestions_prompt2 "&formatS; で検索語句の候補を表示しますか?">
 
 <!ENTITY webapp_generic_name "アプリ">
 
 <!ENTITY searchable_description "ブックマークと履歴">
 
+<!ENTITY devtools_remote_debugging_forward "ポートフォワーディングの設定を忘れないでください!">
+
  <!-- Updater notifications -->
 <!ENTITY updater_start_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
 <!ENTITY updater_start_select2 "タッチしてダウンロードを開始します">
 
 <!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; のダウンロード中">
 <!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "ダウンロードに失敗しました">
 <!ENTITY updater_downloading_select2 "タッチしてダウンロードした更新を適用します">
 <!ENTITY updater_downloading_retry2 "タッチして再試行します">
 
 <!ENTITY updater_apply_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
 <!ENTITY updater_apply_select2 "タッチして更新を開始します">
+
+<!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "新しいゲストセッション">
+<!ENTITY exit_guest_session "ゲストセッションを終了">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "継続">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "キャンセル">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; は今すぐ再起動します">
+<!ENTITY new_guest_session_text "このモードを使う人は、あなたの個人的な閲覧データ (保存されたパスワードや履歴、ブックマークなど) にはアクセスできません。\n\nゲストモードが終了した時、その閲覧データは削除され、元のセッションが復元されます。">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; は今すぐ再起動します">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "このセッションの閲覧データは削除されます。">
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -5,8 +5,10 @@
 addonsSearchEngine.description=検索エンジン
 
 addonType.extension=拡張機能
 addonType.theme=テーマ
 addonType.locale=ロケール
 addonType.search=検索
 
 addonStatus.uninstalled=%S は再起動後に削除されます。
+
+addons.browseAll=すべての Firefox アドオンを見る
--- a/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
@@ -7,36 +7,37 @@
      your language and/or locale. More detailed notes below. -->
 
 <!ENTITY pageTitle                 "&brandShortName; のフィードバック">
 
 <!ENTITY intro.header              "少し時間がありますか?">
 <!ENTITY intro.message             "Android 版 &brandShortName; について、これまでの感想を教えてください。">
 <!ENTITY intro.happyLink           "大好きです">
 <!ENTITY intro.sadLink             "いくつか問題がありました">
+<!ENTITY intro.maybeLater          "あとで考えます">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
-<!ENTITY support.pre               "もし、&brandShortName; について質問や問題があれば、">
+<!ENTITY support.pre2              "また、">
 <!ENTITY support.link              "&brandShortName; サポート">
-<!ENTITY support.post              "にアクセスしてください。">
+<!ENTITY support.post2             "にアクセスして、より多くの情報を入手できます。">
 
 <!ENTITY happy.header              "それは素晴らしいですね!">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
      but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
 <!ENTITY happy.message             "あなたのご好意をシェアするために、Google Play で星五つの評価をしませんか?">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
      get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
 <!ENTITY happy.finePrint           "評価に時間はかかりません。その評価はきっとみんなのために役立ちます。">
 
 <!ENTITY happy.ratingLink          "はい、Google Play に行きます">
-<!ENTITY happy.maybeLater          "あとで考えます">
+<!ENTITY happy.maybeLater2         "あとで考えます">
 <!ENTITY happy.noThanks            "いいえ、結構です">
 
 <!ENTITY sad.message               "&brandShortName; に問題があり申し訳ありません。問題解決のために、どのような問題が起こったのかを教えてください。">
 <!ENTITY sad.placeholder           "ここにあなたのフィードバックを入力してください">
 <!ENTITY sad.lastSite              "最後に訪れたサイト (任意)">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
 <!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -94,16 +94,24 @@ desktopNotification.dontAllow=許可しない
 desktopNotification.ask=%S に通知機能の使用を許可しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
 # used in site settings dialog.
 desktopNotification.useNotifications=通知機能を使用
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 desktopNotification.dontAskAgain=このサイトでは次回から確認しない
 
+# Contacts API
+contacts.allow=許可
+contacts.dontAllow=許可しない
+contacts.ask=あなたのコンタクト情報に対する %S のアクセスを許可しますか?
+# LOCALIZATION NOTE (contacts.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+contacts.dontAskAgain=このサイトでは次回から表示しない
+
 # New Tab Popup
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 # 基本的には単数になるし複数開くケースは無視
 #newtabpopup.opened=新しいタブが開かれました;複数 (#1) のタブが開かれました
 newtabpopup.opened=新しいタブを開きました
 #newprivatetabpopup.opened=新しいプライベートタブが開かれました;複数 (#1) のタブが開かれました
@@ -157,23 +165,29 @@ contextmenu.bookmarkLink=リンクをブックマーク
 contextmenu.copyEmailAddress=メールアドレスをコピー
 contextmenu.shareEmailAddress=メールアドレスを共有
 contextmenu.copyPhoneNumber=電話番号をコピー
 contextmenu.sharePhoneNumber=電話番号を共有
 contextmenu.changeInputMethod=入力方法を選択
 contextmenu.fullScreen=全画面表示
 contextmenu.copyImageLocation=画像の URL をコピー
 contextmenu.shareImage=画像を共有
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S で検索
 contextmenu.saveImage=画像を保存
-contextmenu.setWallpaper=壁紙として設定
+contextmenu.setImageAs=画像を次に設定
 contextmenu.addSearchEngine=検索エンジンに追加
 contextmenu.playMedia=再生
 contextmenu.pauseMedia=停止
 contextmenu.shareMedia=ビデオを共有
 contextmenu.showControls2=コントロールパネルを表示
+contextmenu.mute=ミュート
+contextmenu.unmute=ミュート解除
 contextmenu.saveVideo=ビデオを保存
 contextmenu.saveAudio=音声を保存
 contextmenu.addToContacts=連絡先に追加
 
 contextmenu.copy=コピー
 contextmenu.copyAll=すべてコピー
 contextmenu.selectWord=単語を選択
 contextmenu.selectAll=すべて選択
@@ -235,16 +249,18 @@ masterPassword.incorrect=パスワードが間違っています
 # Debugger
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
 remoteIncomingPromptTitle=リモート受信接続
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
 remoteIncomingPromptMessage=リモートによるデバッグ接続を許可するための受信リクエストが検出されました。これにより、リモートクライアントがあなたのブラウザを完全に制御することができます。接続を許可しますか?
 remoteIncomingPromptDisable=無効化
+remoteIncomingPromptAccept=OK
+remoteIncomingPromptCancel=キャンセル
 
 # Helper apps
 helperapps.open=開く
 helperapps.ignore=無視
 helperapps.dontAskAgain=このサイトでは次回から確認しない
 helperapps.openWithApp2=%S アプリを使用して開く
 helperapps.openWithList2=アプリを使用して開く
 helperapps.always=常に許可
@@ -268,8 +284,12 @@ getUserMedia.videoDevice.back = バックカメラ
 getUserMedia.videoDevice.none = 映像なし
 getUserMedia.videoDevice.prompt = 利用可能なカメラ
 getUserMedia.audioDevice.default = マイク %S
 getUserMedia.audioDevice.none = 音声なし
 getUserMedia.audioDevice.prompt = 利用可能なマイク
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = カメラを共有中
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = マイクを共有中
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = カメラとマイクを共有中
+
+#Reader mode
+readerMode.enter = リーダーモードを有効化
+readerMode.exit = リーダーモードを終了