33.0: sync toolkit with en-US rev209315:98d705a709c7
authorABE Hiroki (hATrayflood) <h.rayflood@gmail.com>
Mon, 01 Sep 2014 00:00:32 +0900
changeset 1514 f3898dff6e51471b04254c17e881ea44f960f091
parent 1513 f53dac83950cdcb2289648f7b83a19d7f0030bbc
child 1515 185272614df7d991639fd07f89d529a3bad6ea58
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
bugs33
33.0: sync toolkit with en-US rev209315:98d705a709c7
toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/formautofill/requestAutocomplete.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file has no entities because the feature is still experimental. -->
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -45,16 +45,18 @@ This is the Windows- and Mac-specific va
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac	"プロファイルフォルダ">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins	"有効なプラグイン">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig	"ビルド設定">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent	"ユーザエージェント">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse	"メモリ使用量">
 
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport	"マルチプロセスウィンドウ">
+
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label		"ディレクトリを開く"><!-- Win/Mac 以外 -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label		"Finder で表示">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showWin.label		"フォルダを開く">
@@ -62,16 +64,20 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle	"変更された重要な設定">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName		"名前">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue	"値">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
 <!ENTITY aboutSupport.userJSTitle		"user.js 設定ファイル">
 <!ENTITY aboutSupport.userJSDescription		"このプロファイルには、&brandShortName; では作成されない設定値が含まれた <a id='prefs-user-js-link'>user.js 設定ファイル</a> があります。">
 
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle	"ロックされた重要な設定">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName		"名前">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue		"値">
+
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle		"グラフィックス">
 
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle			"JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC		"インクリメンタル GC">
 
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle			"アクセシビリティ">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated		"有効">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled		"アクセシビリティを無効にする">
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
@@ -32,15 +32,16 @@
 <!ENTITY csscoverage.optimize.body1	"">
 <!ENTITY csscoverage.optimize.body2	"タグをページ下部へ移動し、新しいインライン">
 <!ENTITY csscoverage.optimize.body3	"要素で 'load' イベントの前に必要なスタイルを最上部に作成することにより、読み込み速度を上げることができます。以下は必要なスタイルブロックです:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
   -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
 <!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX	"すべての規則がインラインに記述されています。">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2, csscoverage.footer3):
-  -  The text displayed at the bottom of the page, with 2 being the URL opened
-  -  when the link text in 3 is clicked -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
 <!ENTITY csscoverage.footer1	"このレポートの生成する補足説明については、">
-<!ENTITY csscoverage.footer2	"https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a	"https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
 <!ENTITY csscoverage.footer3	"MDN 記事の CSS Coverage Tool">
 <!ENTITY csscoverage.footer4	"を参照してください。">
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
@@ -1,29 +1,32 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
 # the user interface that this command creates.
 
-# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc, csscoverageStopDesc,
-# csscoverageOneShotDesc, csscoverageToggleDesc, csscoverageReportDesc): Short
-# descriptions of the csscoverage commands
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
 csscoverageDesc		=CSS 適用範囲分析をコントロールします
-csscoverageStartDesc	=CSS 適用範囲分析のデータ収集を開始します
-csscoverageStopDesc	=CSS 適用範囲分析のデータ収集を停止します
-csscoverageOneShotDesc	=CSS 適用範囲分析のデータ収集を停止します
-csscoverageToggleDesc	=CSS 適用範囲分析のデータ収集を切り替えます
-csscoverageReportDesc	=CSS 適用範囲分析レポートを表示します
+csscoverageStartDesc2	=CSS 適用範囲データの収集を開始します
+csscoverageStopDesc2	=CSS 適用範囲データの収集を停止します
+csscoverageOneShotDesc2	=CSS 適用範囲の瞬間データを収集します
+csscoverageToggleDesc2	=CSS 適用範囲データの収集を切り替えます
+csscoverageReportDesc2	=CSS 適用範囲レポートを表示します
+csscoverageStartNoReloadDesc	=ページを再読み込みしたときに開始しない
+csscoverageStartNoReloadManual	=現在のページを再読み込みしたときに開始できれば、既知の時点からテストを開始できるので最善なのですが、そうしたくない場合があるかもしれません。(例えば、ページの再読み込みによって失われてしまう情報がページに含まれているなど)
 
 # LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
 # describes the current state of the css coverage system
 csscoverageRunningReply	=CSS 適用範囲分析を実行します
 csscoverageDoneReply	=CSS 適用範囲の分析完了
 
 # LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
 # csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
 # with the css coverage system
 csscoverageRunningError		=CSS 適用範囲分析は実行中です
 csscoverageNotRunningError	=CSS 適用範囲分析は停止しています
 csscoverageNotRunError		=CSS 適用範囲分析を実行できません
 csscoverageNoRemoteError	=ターゲットが CSS 適用範囲をサポートしていません
+csscoverageOneShotReportError	=CSS 適用範囲分析レポートは瞬間データには対応していません。開始と停止を実行してデータの収集を行ってください。
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -30,16 +30,20 @@ rule.sourceInline		= インライン
 rule.sourceElement		= 要素
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
 # identifier of the parent node.
 # e.g "Inherited from body#bodyID"
 rule.inheritedFrom		= %S から継承
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe			= キーフレーム %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
 # link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
 # These styles will not be editable, and will only be visible if the
 # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
 rule.userAgentStyles		= (ユーザエージェント)
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
 # pseudo element header
@@ -75,32 +79,48 @@ ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.copy			= コピー
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
 ruleView.contextmenu.copy.accessKey		= C
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+ruleView.contextmenu.copyColor			= 色をコピー
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+ruleView.contextmenu.copyColor.accessKey	= L
+
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources		= 元のソースを表示
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey	= O
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showCSSSources		= CSS ソースを表示
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
 ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey	= S
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+ruleView.contextmenu.addRule			= ルールを追加
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+ruleView.contextmenu.addRule.accessKey		= R
+
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 computedView.contextmenu.selectAll		= すべて選択
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
 computedView.contextmenu.selectAll.accessKey	= A
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -8,17 +8,19 @@ aboutWindowCloseButton		= 閉じる
 #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
 aboutWindowVersionString	= バージョン %S
 #LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
 aboutAddon			= %S について
 
 #LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
 uninstallNotice			= %S が削除されました。
 
-#LOCALIZATION NOTE (numReviews) #1 is the number of reviews
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
 numReviews			= レビュー数: #1
 
 #LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
 dateUpdated			= 更新日: %S
 
 #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
 notification.incompatible	= %1$S は %2$S %3$S と互換性がありません。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
@@ -41,24 +43,26 @@ notification.enable		= %1$S は %2$S の再起動後に有効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.disable		= %1$S は %2$S の再起動後に無効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.install		= %1$S は %2$S の再起動後にインストールされます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.uninstall		= %1$S は %2$S の再起動後に削除されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.upgrade		= %1$S は %2$S の再起動後に更新されます。
-#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. Not yet implemented - see https://bug593535.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=475403
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
 notification.downloadError			= %1$S のダウンロード中にエラーが発生しました。
 notification.downloadError.retry		= 再試行
 notification.downloadError.retry.tooltip	= このアドオンのダウンロードを再び試みます
-#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. Not yet implemented - see https://bug593535.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=475403
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
 notification.installError			= %1$S のインストール中にエラーが発生しました。
 notification.installError.retry			= 再試行
 notification.installError.retry.tooltip		= このアドオンのダウンロードとインストールを再び試みます
+#LOCALIZATION NOTE (notification.openH264Pending) OpenH264 will be automatically installed later.
+notification.openH264Pending			= すぐにインストールされます。
 
 #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
 contributionAmount2		= 寄付希望額: %S
 
 installDownloading		= ダウンロードしています
 installDownloaded		= ダウンロード完了
 installDownloadFailed		= ダウンロード中にエラーが発生しました
 installVerifying		= 検証しています
@@ -90,16 +94,18 @@ details.notification.enable		= %1$S は %2$S の再起動後に有効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.disable		= %1$S は %2$S の再起動後に無効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.install		= %1$S は %2$S の再起動後にインストールされます。
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.uninstall		= %1$S は %2$S の再起動後に削除されます。
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.upgrade		= %1$S は %2$S の再起動後に更新されます。
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.openH264Pending) OpenH264 will be automatically installed later.
+details.notification.openH264Pending	= すぐにインストールされます。
 
 # LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
 details.experiment.time.daysRemaining	= 残り #1 日
 #LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
 details.experiment.time.endsToday	= 残り 1 日未満