23.0: sync mobile/android with en-US rev138769:ce308537fba9 FENNEC_23_0b10_BUILD1 FENNEC_23_0b10_RELEASE FENNEC_23_0b2_BUILD1 FENNEC_23_0b2_RELEASE FENNEC_23_0b4_BUILD1 FENNEC_23_0b4_RELEASE FENNEC_23_0b6_BUILD1 FENNEC_23_0b6_RELEASE FENNEC_23_0b8_BUILD1 FENNEC_23_0b8_BUILD2 FENNEC_23_0b8_RELEASE
authorKechol <info@kechol.net>
Sun, 23 Jun 2013 02:10:02 +0900
changeset 1096 bd9308683edc8e6cca698c7b77d306c6300aa651
parent 1095 2b1a9095ba3a7ed7f21fe8f66c554d9196389020
child 1097 ade40fd968e634374b747fdc1812760ad3d319b7
child 1102 4bea4d7c2acb3b2f443ba2a7d10bc23381fd306b
child 1108 8e54a46d86fc13e674f09a451c950e13b0c90311
child 1111 77977751e16a77110684d786510a6628340be3a6
child 1116 5917f23c8d641f6319c6dd463e4918e194ebd58a
child 1118 ef66eac2d84bec9e1d9da056329a9a339c8d54d7
child 1121 8dc2322d7316630bea9c29797c1fd3140a05573c
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
bugs23
23.0: sync mobile/android with en-US rev138769:ce308537fba9
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/handling.properties
mobile/android/chrome/payments.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -7,27 +7,31 @@
 <!ENTITY  splash_bookmarks_history "ブックマークと履歴を更新しています。この作業には数分かかることがあります。">
 
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; を起動するために必要な空き領域が不足しています。">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; の起動に必要なファイルを読み込めませんでした">
 
 <!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "トップサイト"><!-- Max6文字 -->
 <!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "ブックマーク">
 <!ENTITY  awesomebar_history_title "履歴">
+<!ENTITY  awesomebar_switch_to_tab "タブに切り換え">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; クラッシュレポータ">
-<!ENTITY  crash_message "&brandShortName; がクラッシュしました。次回の起動時には開いていたタブの一覧がスタートページに表示されます。">
-<!ENTITY  crash_help_message "問題の修正にご協力ください!">
-<!ENTITY  crash_send_report_message "Mozilla にクラッシュレポートを送信">
-<!ENTITY  crash_include_url "ページの URL を含める">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; がクラッシュしました。次回の起動時には開いていたタブの一覧が &brandShortName; のスタートページに表示されます。">
+<!ENTITY  crash_send_report_message2 "問題の修正のため、このクラッシュに関する情報を Mozilla に送信してください">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "閲覧していたページの URL を含める">
+<!ENTITY  crash_sorry "申し訳ありません">
+<!ENTITY  crash_comment "コメントを追加する (コメントは公開されます)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact "このレポートに関する Mozilla からの連絡を許可する">
+<!ENTITY  crash_email "あなたのメールアドレス">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "クラッシュレポートを送信せずに終了しますか?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "クラッシュレポートを送信しています...">
 <!ENTITY  crash_close_label "閉じる">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; を再起動">
-<!ENTITY  sending_crash_report "クラッシュレポートを送信しています...">
 <!ENTITY  exit_label "終了">
-<!ENTITY  continue_label "続ける">
 
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Web アプリ">
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Web アプリは登録されていません">
 
 <!ENTITY choose_file "ファイルを選んでください">
 
 <!ENTITY awesomebar_default_text "検索語句や URL を入力してください">
 
@@ -60,27 +64,38 @@
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; 個のタブ">
 <!ENTITY new_tab_opened "新しいタブを開きました">
 
 <!ENTITY settings "設定">
 <!ENTITY settings_title "設定">
 <!ENTITY pref_category_general "一般">
 <!ENTITY pref_category_privacy "プライバシーとセキュリティ">
 <!ENTITY pref_category_content "コンテンツ">
-<!ENTITY pref_category_importexport "インポートとエクスポート">
+<!-- Localization note (datareporting_title) : This string matches
+     (dataChoicesTab.label) in chrome/browser/preferences/advanced.dtd except in
+     capitalization. -->
+<!ENTITY pref_category_datareporting "データの選択">
 <!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; について">
-<!ENTITY pref_do_not_track "追跡拒否をサイトに通知する"><!-- 文字数注意 -->
-<!ENTITY pref_telemetry "パフォーマンス情報を送信する">
 <!ENTITY pref_remember_signons "パスワードを保存する">
 
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "一般">
+<!ENTITY pref_header_privacy "プライバシーとセキュリティ">
+<!ENTITY pref_header_content "コンテンツ">
+
 <!ENTITY pref_cookies_menu "Cookie">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "すべてのサイトで有効">
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "有効 (サードパーティを除く)">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "無効">
 
+<!ENTITY pref_donottrack_menu "トラッキング">
+<!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "トラッキングの拒否をサイトに通知する">
+<!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "トラッキングの許可をサイトに通知する">
+<!ENTITY pref_donottrack_no_pref "トラッキングの設定についてサイトに通知しない">
+
 <!ENTITY pref_char_encoding "文字エンコーディング">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "メニューを表示する">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "メニューを表示しない">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "プライベートデータを消去する">
 <!ENTITY pref_plugins "プラグイン">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "有効化">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "タップして実行">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "無効化">
@@ -112,16 +127,37 @@ size. -->
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "フォームと検索の履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "保存されたパスワード">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "キャッシュ">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "オフライン作業用データ">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "サイト設定">
 <!ENTITY pref_private_data_downloadFiles "ダウンロードしたファイル">
 
+<!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; 統計とデータ">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "共有するものを選択してください">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は情報を自動的に &vendorShortName; へ送信します">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary_short "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は...">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; ヘルスレポート">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary "ブラウザのパフォーマンス状態の取得と、ブラウザの健康状態を &vendorShortName; と共有するのに役立ちます">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "パフォーマンス情報の送信">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "&brandShortName; をよりよいものにするため、パフォーマンス情報、使用状況、ハードウェア情報、設定したデータを &vendorShortName; と共有します">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&vendorShortName; がブラウザをより安定した、セキュアなものにするため、&brandShortName; はクラッシュレポートを送信します">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+     except in branding. -->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title "&brandShortName; クラッシュレポータ">
+
 <!ENTITY pref_update_autodownload "自動で更新をダウンロードする">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Wi-Fi 環境でのみ有効にする">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_disabled "無効">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_enabled "有効">
 
 <!ENTITY quit "終了">
 
 <!ENTITY addons "アドオン">
@@ -159,33 +195,42 @@ size. -->
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "削除">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "削除">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ホーム画面に追加">
 <!ENTITY contextmenu_share "共有">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "貼り付けて移動">
 <!ENTITY contextmenu_paste "貼り付け">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "アドレスをコピー">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "編集">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "このページを購読">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "サイトの設定を編集">
+
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "タイトルバー">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "ページのタイトルを表示">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "ページのアドレスを表示">
 
 <!ENTITY history_removed "履歴からページが削除されました">
 
 <!ENTITY bookmark_edit_title "ブックマークを編集">
 <!ENTITY bookmark_edit_name "名前">
 <!ENTITY bookmark_edit_location "ロケーション">
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "キーワード">
 
-<!ENTITY site_settings_title2       "サイトの設定...">
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "サイトの設定">
 <!ENTITY site_settings_cancel       "キャンセル">
 <!ENTITY site_settings_clear        "消去">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "消去する設定がありません。">
 
 <!ENTITY reading_list "リーディングリスト">
 <!ENTITY reading_list_added "ページがリーディングリストに追加されました">
 <!ENTITY reading_list_removed "ページがリーディングリストから削除されました">
 <!ENTITY reading_list_failed "ページをリーディングリストに追加できませんでした">
+<!ENTITY reading_list_duplicate "ページはすでにリーディングリストに追加されています">
 <!ENTITY reader "リーダー">
 
 <!ENTITY masterpassword_create_title "マスターパスワードを作成">
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "マスターパスワードを削除">
 <!ENTITY masterpassword_password "パスワード">
 <!ENTITY masterpassword_confirm "パスワードを再度入力">
 
 <!ENTITY button_ok "OK">
@@ -199,17 +244,16 @@ size. -->
 <!ENTITY abouthome_addons_title "&brandShortName; のためのアドオン">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "&brandShortName; のアドオンをすべて見る">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "最後に閉じたタブ">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "最後に閉じたタブをすべて開く">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "トップサイト (よく見るページ)"><!-- awesomebar_all_pages_titleがMax6文字 -->
 <!ENTITY abouthome_topsites_edit "編集">
 <!ENTITY abouthome_topsites_pin "タブをピン留め">
 <!ENTITY abouthome_topsites_unpin "ピンを外す">
-<!ENTITY abouthome_topsites_remove "削除">
 
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Firefox Sync を設定し、あなたの他のデバイスからブックマークや履歴、タブなどにアクセスできるようにします&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Marketplace からアプリを入手し、Web の持つ素晴らしさを発掘しましょう&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -5,8 +5,9 @@
 <!ENTITY aboutAddons.title2                     "アドオン">
 <!ENTITY aboutAddons.header2                    "あなたのアドオン">
 <!ENTITY aboutAddons.options                    "設定">
 
 <!ENTITY addonAction.enable                     "有効化">
 <!ENTITY addonAction.disable                    "無効化">
 <!ENTITY addonAction.uninstall                  "削除">
 <!ENTITY addonAction.undo                       "元に戻す">
+<!ENTITY addonAction.setDefault                 "デフォルトに設定">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 downloadMessage.deleteAll=#1 個のダウンロードを削除しますか?
 
 downloadAction.deleteAll=すべて削除
 
 downloadState.downloading=ダウンロード中...
 downloadState.canceled=キャンセルされました
 downloadState.failed=失敗しました
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; ヘルスレポート">
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
@@ -7,9 +7,12 @@ aboutReader.loadError=ページから記事を読み込めませんでした
 
 aboutReader.textTitle=テキスト
 aboutReader.marginTitle=余白
 
 aboutReader.colorSchemeLight=ライト
 aboutReader.colorSchemeDark=ダーク
 aboutReader.colorSchemeSepia=セピア
 
+aboutReader.fontTypeSansSerif=ゴシック体
+aboutReader.fontTypeSerif=明朝体
+
 aboutReader.toolbarTip=リーダーの設定を表示するには、画面をタップしてください
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -56,27 +56,16 @@ popup.dontShow=表示しない
 
 # SafeBrowsing
 safeBrowsingDoorhanger=このサイトは攻撃サイトまたは偽装サイトとして報告されています。注意してください。
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
 # site settings dialog.
 blockPopups.label=ポップアップをブロック
 
-# Telemetry
-# %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
-telemetry.optin.message2=%2$S の改善のため、使用情報を %1$S に送信しますか?
-telemetry.optin.learnMore=詳細を表示
-telemetry.optin.send=送信する
-telemetry.optin.dontSend=送信しない
-# LOCALIZATION NOTE (telemetry.optout.message2): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandShortName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetry.optout.message2=%1$S は、パフォーマンス、ハードウェア、利用状況やカスタマイズ状況を %2$S へ送信し、%3$S の改善に役立てます。
-telemetry.optout.ok=OK
-
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=このサイト (%2$S) からは %1$S にソフトウェアをインストールできない設定になっています。
 xpinstallPromptAllowButton=許可
 xpinstallDisabledMessageLocked=ソフトウェアのインストールはシステム管理者により無効化されています。
 xpinstallDisabledMessage2=ソフトウェアのインストールは現在無効になっています。[有効にする] をクリックしてからもう一度やり直してください。
 xpinstallDisabledButton=有効にする
 
 # Site Identity
@@ -106,17 +95,17 @@ desktopNotification.ask=%S に通知機能の使用を許可しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
 # used in site settings dialog.
 desktopNotification.useNotifications=通知機能を使用
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 desktopNotification.dontAskAgain=このサイトでは次回から確認しない
 
 # New Tab Popup
-# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 # 基本的には単数になるし複数開くケースは無視
 #newtabpopup.opened=新しいタブが開かれました;複数 (#1) のタブが開かれました
 newtabpopup.opened=新しいタブを開きました
 #newprivatetabpopup.opened=新しいプライベートタブが開かれました;複数 (#1) のタブが開かれました
 newprivatetabpopup.opened=新しいプライベートタブを開きました
 
@@ -155,16 +144,17 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=true
 intl.charsetmenu.browser.static=shift_jis,euc-jp,iso-2022-jp,iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5
 
 # Text Selection
 selectionHelper.textCopied=テキストをクリップボードにコピーしました。
 
 # Context menu
 contextmenu.openInNewTab=リンクを新しいタブで開く
 contextmenu.openInPrivateTab=リンクをプライベートタブで開く
+contextmenu.addToReadingList=リーディングリストに追加
 contextmenu.share=共有
 contextmenu.copyLink=リンクをコピー
 contextmenu.shareLink=リンクを共有
 contextmenu.bookmarkLink=リンクをブックマーク
 contextmenu.copyEmailAddress=メールアドレスをコピー
 contextmenu.shareEmailAddress=メールアドレスを共有
 contextmenu.copyPhoneNumber=電話番号をコピー
 contextmenu.sharePhoneNumber=電話番号を共有
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/handling.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.failed=このリンクを開くためのアプリケーションを見つけることができませんでした
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/payments.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+payments.providerdialog.title="決済方法"