sync suite/(partially) with en-US rev6897:600b8c098a82
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Tue, 04 Jan 2011 20:40:22 +0900
changeset 93 b1d4731d2de221c89cfc476e002e36e81f024221
parent 92 5cd40b3b991b046de3c5d822cde91cacb7c7059e
child 94 5f1b9ce47d14c33a36bacfae360553d5f46015ca
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync suite/(partially) with en-US rev6897:600b8c098a82
suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/news.properties
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
suite/installer/mac/README.txt
suite/installer/unix/README
suite/installer/windows/README.txt
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -50,14 +50,15 @@
 <!ENTITY editButton.label                    "編集...">
 <!ENTITY editButton.accesskey                "E">
 <!ENTITY removeButton.label                  "削除">
 <!ENTITY removeButton.accesskey              "R">
 <!ENTITY lookIn.label                        "選択:">
 <!ENTITY lookIn.accesskey                    "L">
 <!ENTITY for.label                           "検索:">
 <!ENTITY for.accesskey                       "f">
+<!ENTITY for.placeholder                     "名前またはメールアドレス">
 <!ENTITY addressMessageTo.label              "メッセージを送信するアドレス:"> 
 
 <!-- Tooltips items -->  
-<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip      "新しいアドレス帳を作成します"><!--Create a new address book card--> 
-<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip     "選択した連絡先を編集します"><!--Edit the selected card-->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip      "新しい連絡先を作成します">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip     "選択した連絡先を編集します">
 
--- a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
@@ -221,20 +221,16 @@ 5046	= 見つかったフォルダ: %S
 # or the username should appear
 5047	= %S のパスワードを入力してください:
 
 ## @name IMAP_SERVER_NOT_IMAP4
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5048): Do not translate the word "IMAP4" below.
 5048	= メールサーバ %S は IMAP4 メールサーバではありません。
 
-## @name IMAP_SERVER_SAID
-## @loc None
-5049	= 現在のコマンドは成功しませんでした。メールサーバからの応答:
-
 ## @name IMAP_DONE
 ## @loc None
 5050	=
 
 ## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
 5051	= メールサーバのパスワードを入力してください
 
@@ -258,28 +254,16 @@ 5056	= サーバに新着メッセージはありません。
 ## @name IMAP_DEFAULT_ACCOUNT_NAME
 ## @loc None
 5057	= %S のメール
 
 ## @name IMAP_EMPTY_TRASH_CONFIRM
 ## @loc None
 5061	= ごみ箱を空にすると %S とそこに含まれているすべてのメッセージが削除されます。このフォルダを削除しますか?
 
-## @name IMAP_PERSONAL_FILING_CABINET
-## @loc None
-5062	= 個人用ファイル置き場
-
-## @name IMAP_PFC_READ_MAIL
-## @loc None
-5063	= 既読メール
-
-## @name IMAP_PFC_SENT_MAIL
-## @loc None
-5064	= 送信済みメール
-
 ## @name IMAP_SPECIAL_CHAR
 ## @loc None
 5065	= この IMAP サーバでは %c という文字は予約されています。他の名前を指定してください。
 
 ## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_NAME
 ## @loc None
 5066	= 個人用フォルダ
 
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -121,18 +121,16 @@
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label                  "メッセージを削除しない">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey              "d">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label                "メッセージをキャンセル">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey            "n">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label                   "選択したメッセージを削除">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey               "D">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.label                 "選択したメッセージを削除しない">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey             "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label               "選択したメッセージをキャンセル">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey           "n">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.label                 "フォルダの削除">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey             "D">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label         "購読を解除">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey     "n">
 <!ENTITY selectMenu.label                      "選択">
 <!ENTITY selectMenu.accesskey                  "S">
 <!ENTITY selectThreadCmd.label                 "スレッド">
 <!ENTITY selectThreadCmd.accesskey             "T">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -139,16 +139,17 @@ smtpServers-confirmServerDeletion=サーバの設定を削除してもよろしいですか?: \n %S
 
 # Account Settings - Both Incoming and SMTP server
 authNo= 認証なし
 authOld= パスワード認証 (安全でない古い方式)
 authPasswordCleartextInsecurely= 平文のパスワード認証 (安全でない)
 authPasswordCleartextViaSSL= 通常のパスワード認証
 authPasswordEncrypted= 暗号化されたパスワード認証
 authKerberos= Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS 証明書
 authNTLM= NTLM
 authAnySecure= 任意の安全な方式 (非推奨)
 authAny= 任意の方式 (安全でない)
 
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
 serverType-nntp=NNTP ニュースサーバ
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
 serverType-pop3=POP メールサーバ
@@ -331,16 +332,19 @@ detachAttachments=次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
 deleteAttachmentFailure=選択された添付ファイルを削除できませんでした。
 
 # This is the format for prepending accesskeys to the
 # each of the attachments in the file|attachments menu:
 #   ie: 1 file.txt
 #       2 another file.txt
 attachmentDisplayNameFormat=%S. %S
 
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=添付ファイル:
+
 # Connection Error Messages
 101=未知のエラー
 102=サーバ %S との接続に失敗しました。
 103=サーバ %S に接続できません。サーバに接続を拒否されました。
 104=サーバ %S との接続はタイムアウトになりました。
 
 # LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
 biffNotification_message=%1$S 通の新着メッセージがあります
--- a/suite/chrome/mailnews/news.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -70,18 +70,16 @@ newNewsgroupHeaders		= %3$S のヘッダをダウンロードしています (%1$S / %2$S)
 # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
 # newsgroup whose headers are being downloaded.
 newNewsgroupFilteringHeaders	= %4$S のヘッダをフィルタを使用して取得しています: %1$S (%2$S / %3$S)
 downloadingArticles		= 記事をダウンロードしています %1$S - %2$S
 # bytesReceived: %1$S は受信記事数、%2$S は受信サイズ、%3$S は受信速度
 bytesReceived			= ニュースグループをダウンロードしています: %1$S 受信 (%2$SKB 受信、%3$SKB/sec)
 downloadingArticlesForOffline	= %3$S の記事をダウンロードしています %1$S - %2$S
 
-onlyCancelOneMessage		= 一度に 1 つの記事しかキャンセルできません。
-
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
 autoUnsubscribeText		= %2$S にはニュースグループ %1$S が存在しないようです。このニュースグループの購読を解除しますか?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText		= ニュースグループ %1$S を購読しますか?
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
--- a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,21 +1,15 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
 
-<!ENTITY securityMenu.label "セキュリティ">
-<!ENTITY securityMenu.accesskey "e">
-
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "このメッセージを暗号化する">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
 
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "このメッセージを暗号化しない">
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "N">
-
 <!ENTITY menu_securitySign.label "このメッセージにデジタル署名する">
-<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
 
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "セキュリティ情報を見る">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
 
 <!ENTITY securityButton.label "セキュリティ">
 <!ENTITY securityButton.tooltip "セキュリティ設定を表示または変更します">
 
 <!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "メッセージのセキュリティ情報">
--- a/suite/installer/mac/README.txt
+++ b/suite/installer/mac/README.txt
@@ -22,17 +22,17 @@
 
   System Requirements:
 
   - Mac OS X 10.5 and later
 
 
   Hardware Requirements:
 
-  - Macintosh computer with an Intel x86 or PowerPC G4/G5 processor
+  - Macintosh computer with an Intel x86 processor
   - 200 MB of free hard disk space
 
 
   Installation
   ------------
 
   To install SeaMonkey, follow these steps:
 
--- a/suite/installer/unix/README
+++ b/suite/installer/unix/README
@@ -73,17 +73,17 @@ Note that the installation instructions 
 using bash, adjust the commands accordingly.
 
 Install into a clean (new) directory.
 Installing on top of previously released builds may cause problems.
 
 Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
 For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
 
-  http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+  http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
 
 
 Installation Instructions
 -------------------------------
 
   Note: There is no installer available, but just extracting the tar.bz2
   to the default directory (usually /usr/local/seamonkey) achieves the
   same result as an installer would.
--- a/suite/installer/windows/README.txt
+++ b/suite/installer/windows/README.txt
@@ -70,17 +70,17 @@ setup program. Also, you should temporar
 software.
 
 Install into a clean (new) directory. Installing on top of previously
 released builds may cause problems.
 
 Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
 For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
 
-  http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+  http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
 
 
 Windows Installation Instructions
 ---------------------------------
 
 Note: For Windows 2000/XP systems, you need Administrator privileges to
 install SeaMonkey. If you see an "Error 5" message during installation,
 make sure you're running the installation with Administrator privileges.