sync browser, dom with en-US rev75846:b1d382004d3f FIREFOX_8_0b1_BUILD1 FIREFOX_8_0b1_RELEASE FIREFOX_8_0b2_BUILD1 FIREFOX_8_0b2_BUILD2 FIREFOX_8_0b2_RELEASE FIREFOX_8_0b3_BUILD1 FIREFOX_8_0b3_RELEASE FIREFOX_8_0b4_BUILD1 FIREFOX_8_0b4_RELEASE
authorABE Hiroki (hATrayflood) <>
Tue, 13 Sep 2011 19:40:30 +0900
changeset 282 ac2737ed29fa4488a87d88bad3ea7acb07325128
parent 281 fc3d4d5eb0399345a12d662317a4926ca74c11cf
child 283 781a7fe75b266ff99c84da7c577673f43eba7c64
child 289 15500f2109b516807162346184e1ed41913b9c8d
child 299 4389c3616f181e857337bdce9246cbfd180063bb
child 307 4dcd1426649f016610c0207518a7a932228b7a22
child 320 0cb94fb126891489ed044e9a5975824d23298c3a
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync browser, dom with en-US rev75846:b1d382004d3f
deleted file mode 100644
--- a/browser/README.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-Firefox のインストール、使い方や設定の方法、あるいは既知の問題や
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title		"&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier	"&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator	" - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
@@ -106,16 +106,18 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip	"残りのブックマークを表示します">
 <!ENTITY backCmd.label			"戻る">
 <!ENTITY backCmd.accesskey		"B">
 <!ENTITY backButton.tooltip		"前のページへ戻ります">
 <!ENTITY forwardCmd.label		"進む">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey		"F">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip		"次のページへ進みます">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip		"右クリック、または長押しで履歴を表示します">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip	"長押しで履歴を表示します">
 <!ENTITY reloadCmd.label		"更新">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey		"R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip		"このページを再読み込みします">
 <!ENTITY stopCmd.label			"中止">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey		"S">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey		".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip		"このページの読み込みを中止します">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip		"ロケーションバーに入力された URL に移動します">
@@ -303,26 +305,28 @@ can reach it easily. -->
   Search Command Key Logic works like this:
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
   Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
         Cmd+Opt+F (platform convention)
   Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
   We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
   our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
   "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 <!ENTITY searchFocus.commandkey		"k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2	"e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey	"j">
 <!ENTITY tabView.commandkey		"e">
 <!ENTITY openLinkCmd.label		"リンクを新しいウィンドウで開く">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey		"W">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label		"リンクを新しいタブで開く">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey	"T">
@@ -516,17 +520,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label	"辞書を追加...">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey	"A">
 <!ENTITY editBookmark.done.label		"完了">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label		"キャンセル">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey	"R">
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2		"この Web サイトは認証されていません。"><!-- (^^; identity.connectedTo は通常の SSL 認証(ドメイン認証のみ) と EVSSL による認証(法人登記なども確認して実在証明) で共通  -->
 <!ENTITY identity.connectedTo			"この Web サイトは認証されています">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
 which is run by
 Example Enterprises, Inc.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY browsing.label				"ブラウズ">
 <!ENTITY useAutoScroll.label			"自動スクロール機能を使用する">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey		"a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label		"スムーズスクロール機能を使用する">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey		"m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label			"ハードウェアアクセラレーション機能を使用する (可能な場合)">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey			"h">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey			"r">
 <!ENTITY checkSpelling.label			"自動スペルチェック機能を使用する">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey		"t">
 <!ENTITY systemDefaults.label			"既定のブラウザ">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label		"起動時に &brandShortName; が既定のブラウザであるか確認する"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey		"w">
 <!ENTITY checkNow.label				"今すぐ確認">
 <!ENTITY checkNow.accesskey			"N">
@@ -59,17 +59,17 @@
 <!ENTITY updateTab.label			"更新">
 <!ENTITY autoCheck.label			"次のソフトウェアの更新を自動的に確認する:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label			"&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey		"F">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate2.label		"アドオン">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate2.accesskey		"n">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label		"検索エンジン">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey		"h">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey		"E">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label			"&brandShortName; の更新が見つかったとき:">
 <!ENTITY askMe.label				"どうするか確認する">
 <!ENTITY askMe.accesskey			"k">
 <!ENTITY modeAutomatic.label			"自動的に更新をダウンロードしてインストールする">
 <!ENTITY modeAutomatic.accesskey		"d">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.label		"更新によりアドオンが無効化される場合は警告する">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey		"W">
 <!ENTITY updateHistory.label			"更新履歴を表示...">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,15 +1,18 @@
 <!ENTITY startup.label			"起動">
 <!ENTITY startupPage.label		"&brandShortName; を起動するとき:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey		"s">
 <!ENTITY startupHomePage.label		"ホームページを表示する">
 <!ENTITY startupBlankPage.label		"空白ページを表示する">
 <!ENTITY startupLastSession.label	"前回終了時のウィンドウとタブを表示する">
+<!ENTITY restoreOnDemand.label		"タブが選択されるまでページを読み込まない">
+<!ENTITY restoreOnDemand.accesskey	"l">
 <!ENTITY homepage.label			"ホームページ:">
 <!ENTITY homepage.accesskey		"P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label		"現在のページを使用">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey	"C">
 <!ENTITY useMultiple.label		"現在のタブグループを使用">
 <!ENTITY useBookmark.label		"ブックマークから選択...">
 <!ENTITY useBookmark.accesskey		"B">
 <!ENTITY restoreDefault.label		"初期設定に戻す">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/
@@ -106,11 +106,11 @@ offlinepermissionstitle		= オフラインデータ
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
 #   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualCacheSize			= 現在のディスクキャッシュ量は %1$S %2$S です。
-stopUsingAccount.title		= このアカウントの使用を中止しますか?
-differentAccount.label		= これにより、すべての Sync アカウント情報と設定がリセットされます。
-differentAccountConfirm.label	= すべての情報をリセット
+syncUnlink.title		= デバイスを切り離しますか?
+syncUnlink.label		= このデバイスは Sync アカウントとの関連付けがなくなります。すべての個人情報は、このデバイスと Sync アカウントの両方に、そのまま残ります。
+syncUnlinkConfirm.label		= 切り離す
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -8,19 +8,20 @@
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "更新">
 <!ENTITY resetPass.label              "リセット">
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "アカウントを管理">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "サーバ使用量を表示">
-<!ENTITY changePassword.label         "パスワードを変更">
+<!ENTITY changePassword2.label        "パスワードを変更...">
 <!ENTITY mySyncKey.label              "Sync キーを表示">
-<!ENTITY resetSync.label              "Sync をリセット">
+<!ENTITY resetSync2.label             "Sync をリセット...">
 <!ENTITY addDevice.label              "デバイスを追加">
 <!ENTITY syncMy.label               "同期するデータ">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "ブックマーク">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "タブ">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "履歴">
@@ -28,13 +29,13 @@
 <!ENTITY engine.passwords.label     "パスワード">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "個人設定">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
 <!-- Device Settings -->
 <!ENTITY syncComputerName.label       "デバイス名:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
-<!ENTITY deactivateDevice.label       "このデバイスを停止する">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "このデバイスを切り離す">
 <!-- Footer stuff -->
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "利用規約">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "プライバシーポリシー">
--- a/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
@@ -109,15 +109,8 @@
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label		"エラーコンソール">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey	"C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey	"j">
 <!ENTITY webConsoleCmd.label		"Web コンソール">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey	"W">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey	"k">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (textbox.placeholder1): This is some placeholder text
-  -  that appears when the Scratchpad's text area is empty and unfocused.
-  -  It should be a one-line JavaScript comment, i.e., preceded by '//'
-  -->
-<!ENTITY textbox.placeholder1		"// JavaScriptを入力して、コードを選択し、右クリックの実行、調査または表示を選択してください。">
--- a/browser/chrome/browser/
+++ b/browser/chrome/browser/
@@ -1,5 +1,5 @@
-tabview.groupItem.newTabButton		= 新しいタブ
 tabview.groupItem.defaultName		= タブグループに名前を付ける...
 # (^m^) undoCloseGroup の文字数に注意。(width:135px)
 tabview.groupItem.undoCloseGroup	= タブグループを復元		= 他のウィンドウのタブを開く
+tabview.notification.sessionStore	= %S の次回起動時からは、タブとタブグループを自動的に復元します。
--- a/dom/chrome/dom/
+++ b/dom/chrome/dom/
@@ -112,8 +112,11 @@ RemoveChildWarning		= 属性の removeChild() メソッドの使用は推奨されません。代わりに value プロパティを使用してください。
 AppendChildWarning		= 属性の appendChild() メソッドの使用は推奨されません。代わりに value プロパティを使用してください。
 CloneNodeWarning		= 属性の cloneNode() メソッドの使用は推奨されません。
 OwnerDocumentWarning		= 属性の ownerDocument プロパティの使用は推奨されません。
 NormalizeWarning		= 属性の normalize() メソッドの使用は推奨されません。
 IsSupportedWarning		= 属性の isSupported() メソッドの使用は推奨されません。
 IsEqualNodeWarning		= 属性の isEqualNode() メソッドの使用は推奨されません。
 TextContentWarning		= 属性の textContent プロパティの使用は推奨されません。代わりに value プロパティを使用してください。
 EnablePrivilegeWarning		= enablePrivilege() メソッドの使用は推奨されません。代わりにアプリケーションと同じ権限で実行されるコード (拡張機能など) を使用してください。
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning	= nsIJSON.decode は推奨されません。代わりに JSON.parse を使用してください。
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning	= nsIJSON.encode は推奨されません。代わりに JSON.stringify を使用してください。
+nsIDOMWindowInternalWarning	= nsIDOMWindowInternal の使用は推奨されません。代わりに nsIDOMWindow を使用してください。