31.0: sync mobile with en-US rev192969:b982a8afab52 FENNEC_31_0b1_BUILD1 FENNEC_31_0b1_RELEASE FENNEC_31_0b2_BUILD1 FENNEC_31_0b2_RELEASE FENNEC_31_0b4_BUILD1 FENNEC_31_0b4_RELEASE FENNEC_31_0b6_BUILD2 FENNEC_31_0b6_RELEASE FENNEC_31_0b8_BUILD1 FENNEC_31_0b8_RELEASE
authorKechol <kechol28@gmail.com>
Sun, 08 Jun 2014 23:12:33 +0900
changeset 1423 9ea412dd71e46b13965ee8b64c97cfb3434885f3
parent 1422 0264908184a1b3d0f592ad32b5cf9244bc5cfc08
child 1424 d9ab38c13d3e8347698dff659198e8cb8d57118b
child 1425 1c82ceeafd4a444a4f91ce373299c8ede705c027
child 1428 77b462082b995160460c65cf330d207b0bf02042
child 1431 a54a9921d66249409b6bc941991774b062d129b6
child 1435 935309cea535a093424aca181af70963c1532edd
child 1440 6a69609f867af7a93bfc483899f9e6ce9588f5b5
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
bugs31
31.0: sync mobile with en-US rev192969:b982a8afab52
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -49,17 +49,17 @@
 <!ENTITY go "移動">
 <!ENTITY search "検索">
 <!ENTITY reload "再読み込み">
 <!ENTITY forward "進む">
 <!ENTITY menu "メニュー">
 <!ENTITY back "戻る">
 <!ENTITY stop "中止">
 <!ENTITY site_security "サイトセキュリティ">
-<!ENTITY save "保存">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "キャンセル">
 
 <!ENTITY close_tab "タブを閉じる">
 <!ENTITY one_tab "1 個のタブ">
 <!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
      We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; 個のタブ">
 <!ENTITY new_tab_opened "新しいタブを開きました">
 
@@ -68,30 +68,30 @@
 <!ENTITY pref_category_advanced "詳細">
 <!ENTITY pref_category_customize "カスタマイズ">
 <!ENTITY pref_category_search3 "検索">
 <!ENTITY pref_category_search_summary "検索プロバイダをカスタマイズ">
 <!ENTITY pref_category_display "表示">
 <!ENTITY pref_category_privacy_short "プライバシー">
 <!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "データの選択">
+<!ENTITY pref_learn_more "さらに詳しく">
 <!ENTITY pref_category_installed_search_engines "インストール済みの検索エンジン">
 <!ENTITY pref_category_add_search_providers "検索プロバイダを追加">
 <!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "検索エンジンを復元">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults "デフォルトに復元">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "デフォルトに復元">
 <!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
      advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
      search providers.
      The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
 <!ENTITY pref_search_hint "ヒント: サイトの検索フィールド上で長押しした後、 &formatI; アイコンをタップすることで、どのサイトでも検索プロバイダに追加できます">
 <!ENTITY pref_category_devtools "デベロッパーツール">
 <!ENTITY pref_developer_remotedebugging "リモートデバッグ">
-<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_docs "さらに詳しく">
 <!ENTITY pref_remember_signons "パスワードを保存する">
 
 <!ENTITY pref_category_home "ホーム">
 <!ENTITY pref_category_home_summary "ホームページをカスタマイズ">
 <!ENTITY pref_category_home_panels "パネル">
 <!ENTITY pref_home_add_panel "パネルを追加">
 <!ENTITY home_add_panel_title "新しいパネルを追加">
 <!ENTITY home_add_panel_empty "申し訳ありません、追加するパネルを見つけられませんでした">
@@ -152,38 +152,41 @@ size. -->
     demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "オレンジ色のすばしこいキツネは、みんなの期待をこえて、たゆまぬ成長を続ける。より早く、よりフレキシブルに、そして、より安全に。私たちには、ほんの少しのあきらめも許されない。人々のよりよい体験と、明るい Web の未来へ向かって。"> <!-- Japanese pangram -->
 
 <!ENTITY pref_use_master_password "マスターパスワードを使用する">
 <!ENTITY pref_show_product_announcements "製品のお知らせを表示する">
 <!ENTITY pref_sync "Firefox Sync で同期">
 <!ENTITY pref_search_suggestions "検索語句の候補を表示">
 <!ENTITY pref_import_android "Android からインポートする">
-<!ENTITY pref_private_data_history "閲覧とダウンロードの履歴">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "閲覧履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "フォームと検索の履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "保存されたパスワード">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "キャッシュ">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "オフライン作業用データ">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "サイト設定">
-<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles "ダウンロードしたファイル">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "ダウンロードしたファイル">
 
 
 <!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; について">
 <!ENTITY pref_vendor_faqs "FAQ">
 <!ENTITY pref_vendor_feedback "フィードバックをください">
 
 <!ENTITY pref_dialog_set_default "デフォルトに設定">
 <!ENTITY pref_dialog_default "デフォルト">
 <!ENTITY pref_dialog_remove "削除">
 
 <!ENTITY pref_search_last_toast "最後の検索エンジンを削除や無効化することはできません">
 
 <!ENTITY pref_panels_show "表示">
 <!ENTITY pref_panels_hide "隠す">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "並びかえ">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "上に移動">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "下に移動">
 
 <!ENTITY datareporting_notification_title "&brandShortName; 統計とデータ">
 <!ENTITY datareporting_notification_action_long "共有する情報を選択してください">
 <!ENTITY datareporting_notification_action "共有するものを選択してください">
 <!ENTITY datareporting_notification_summary "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は情報を自動的に &vendorShortName; へ送信します">
 <!ENTITY datareporting_notification_summary_short "ユーザ体験の向上のため、&brandShortName; は...">
 <!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
 
@@ -197,18 +200,18 @@ size. -->
 <!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "ブラウザの健康状態を &vendorShortName; と共有し、ブラウザのパフォーマンス状態の確認に役立ちます">
 <!ENTITY datareporting_abouthr_title "ヘルスレポートを見る">
 <!ENTITY datareporting_telemetry_title "パフォーマンス情報の送信">
 <!ENTITY datareporting_telemetry_summary "&brandShortName; をよりよいものにするため、パフォーマンス情報、使用状況、ハードウェア情報、設定したデータを &vendorShortName; と共有します">
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&vendorShortName; がブラウザをより安定した、セキュアなものにするため、&brandShortName; はクラッシュレポートを送信します">
 <!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
      (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "クラッシュレポータ">
-<!ENTITY datareporting_wifi_title "&vendorShortName; 位置情報サービス">
-<!ENTITY datareporting_wifi_summary "基地局のデータを匿名で &brandShortName; に収集し送信させることにより、オープンな Web のための位置情報サービスの向上に役立ちます">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; 位置情報サービス">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary "位置情報サービスの向上のため、バックグラウンドでの動作時に Wi-Fi と基地局の位置情報を受信し、 &vendorShortName; に共有します">
 
 <!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
      specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
      actual notification that an update is available. -->
 <!ENTITY pref_update_autodownload2 "自動で更新をダウンロードする">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Wi-Fi 環境でのみ有効にする">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_never "許可しない">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_always "常に許可">
@@ -285,17 +288,16 @@ size. -->
 
 <!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
      dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
 <!ENTITY site_settings_title3       "サイトの設定">
 <!ENTITY site_settings_cancel       "キャンセル">
 <!ENTITY site_settings_clear        "消去">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "消去する設定がありません。">
 
-<!ENTITY reading_list_add "リーディングリストに追加">
 <!ENTITY reading_list_added "ページがリーディングリストに追加されました">
 <!ENTITY reading_list_removed "ページがリーディングリストから削除されました">
 <!ENTITY reading_list_failed "ページをリーディングリストに追加できませんでした">
 <!ENTITY reading_list_duplicate "ページはすでにリーディングリストに追加されています">
 
 <!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
      They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY page_action_dropmarker_description "追加の操作">
@@ -334,16 +336,20 @@ size. -->
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
      as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
 <!ENTITY home_reading_list_hint_accessible "ヒント: タイトルバーに表示されるリーダーモードボタンを長押しすることで、記事をリーディングリストに保存できます。">
 
 <!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
      is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
 <!ENTITY home_default_empty "このパネルにはコンテンツがありません。">
 
+<!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_up_to_filter "&formatS; へ">
+
 <!ENTITY pin_site_dialog_hint "検索キーワードを入力してください">
 
 <!ENTITY filepicker_title "ファイル選択">
 <!ENTITY filepicker_audio_title "音声を選択または録音する">
 <!ENTITY filepicker_image_title "写真を選択または撮影する">
 <!ENTITY filepicker_video_title "ビデオを選択または録画する">
 
 <!-- Site identity popup -->
@@ -413,12 +419,18 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY guest_session_dialog_continue "続行">
 <!ENTITY guest_session_dialog_cancel "キャンセル">
 <!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; は今すぐ再起動します">
 <!ENTITY new_guest_session_text "このモードを使う人は、あなたの個人的な閲覧データ (保存されたパスワードや履歴、ブックマークなど) にはアクセスできません。\n\nゲストモードが終了した時、その閲覧データは削除され、元のセッションが復元されます。">
 
 <!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; は今すぐ再起動します">
 <!ENTITY exit_guest_session_text "このセッションの閲覧データは削除されます。">
 
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "...">
+
 <!-- These are only used for accessiblity for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
      They are never shown to users -->
 <!ENTITY actionbar_menu "メニュー">
 <!ENTITY actionbar_done "完了">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -173,16 +173,18 @@
 
 <!ENTITY fxaccount_status_header2 'Firefox アカウント'>
 <!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as 'としてサインイン'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync '&syncBrand.shortName.label;'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled '&syncBrand.shortName.label; は有効です'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'あなたのアカウントを確認してください。タップして確認のメールを再送信します。'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials '接続できません。タップしてサインインします。'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'サインインするには &brandShortName; をアップグレードする必要があります。'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; が設定されましたが、自動では同期されません。 Android の設定 &gt; データ使用量から「データの自動同期」を有効にしてください。'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_account_enabled '&syncBrand.shortName.label; が設定されましたが、自動では同期されません。同期を始めるにはタップしてください。'>
 <!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'ブックマーク'>
 <!ENTITY fxaccount_status_history '履歴'>
 <!ENTITY fxaccount_status_passwords 'パスワード'>
 <!ENTITY fxaccount_status_tabs '開いているタブ'>
 <!ENTITY fxaccount_status_legal '法律' >
 <!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
      external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
      these strings are separated to accommodate languages that decline
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -68,16 +68,18 @@ popup.dontShow=表示しない
 safeBrowsingDoorhanger=このサイトは攻撃サイトまたは偽装サイトとして報告されています。注意してください。
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
 # site settings dialog.
 blockPopups.label=ポップアップをブロック
 
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=このサイト (%2$S) からは %1$S にソフトウェアをインストールできない設定になっています。
+xpinstallPromptWarningLocal=このアドオン (%2$S) は %1$S にインストールできない設定になっています。
+xpinstallPromptWarningDirect=アドオンを %S にインストールできない設定になっています。
 xpinstallPromptAllowButton=許可
 xpinstallDisabledMessageLocked=ソフトウェアのインストールはシステム管理者により無効化されています。
 xpinstallDisabledMessage2=ソフトウェアのインストールは現在無効になっています。[有効にする] をクリックしてからもう一度やり直してください。
 xpinstallDisabledButton=有効にする
 
 # Site Identity
 identity.identified.verifier=認証局: %S
 identity.identified.verified_by_you=このサイトはあなたがセキュリティ例外として追加しました
@@ -152,20 +154,16 @@ password.dontSave=保存しない
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
 # setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
 # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=true
 
-# LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
-# values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
-intl.charsetmenu.browser.static=shift_jis,euc-jp,iso-2022-jp,iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5
-
 # Text Selection
 selectionHelper.textCopied=テキストをクリップボードにコピーしました。
 
 # Casting
 casting.prompt=デバイスに配信
 
 # Context menu
 contextmenu.openInNewTab=リンクを新しいタブで開く
@@ -201,16 +199,18 @@ contextmenu.saveAudio=音声を保存
 contextmenu.addToContacts=連絡先に追加
 contextmenu.castToScreen=スクリーンに配信
 
 contextmenu.copy=コピー
 contextmenu.cut=切り取り
 contextmenu.selectAll=すべて選択
 contextmenu.paste=貼り付け
 
+contextmenu.call=通話
+
 # Select UI
 selectHelper.closeMultipleSelectDialog=完了
 
 #Input widgets UI
 inputWidgetHelper.date=日付を入力
 inputWidgetHelper.datetime=日付と時刻を入力
 inputWidgetHelper.datetime-local=日付と時刻を入力
 inputWidgetHelper.time=時刻を入力
@@ -300,35 +300,42 @@ lwthemeInstallRequest.allowButton=許可
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = %S にカメラを共有しますか?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = %S にマイクを共有しますか?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S にカメラとマイクを共有しますか?
 getUserMedia.denyRequest.label = 共有しない
 getUserMedia.shareRequest.label = 共有
 getUserMedia.videoDevice.default = カメラ %S
-getUserMedia.videoDevice.front = フロントカメラ
-getUserMedia.videoDevice.back = バックカメラ
+getUserMedia.videoDevice.frontCamera = フロントカメラ
+getUserMedia.videoDevice.backCamera = バックカメラ
 getUserMedia.videoDevice.none = 映像なし
-getUserMedia.videoDevice.prompt = 利用可能なカメラ
+getUserMedia.videoDevice.tabShare = 配信するタブを選択
+getUserMedia.videoDevice.prompt = ビデオソース
 getUserMedia.audioDevice.default = マイク %S
 getUserMedia.audioDevice.none = 音声なし
 getUserMedia.audioDevice.prompt = 利用可能なマイク
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = カメラを共有中
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = マイクを共有中
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = カメラとマイクを共有中
 
 #Reader mode
 readerMode.enter = リーダーモードを有効化
 readerMode.exit = リーダーモードを終了
 
 #Open in App
 openInApp.pageAction = アプリで開く
 openInApp.ok = OK
 openInApp.cancel = キャンセル
 
+#Tab sharing
+tabshare.title = "配信するタブを選択"
 #Tabs in context menus
 browser.menu.context.default = リンク
 browser.menu.context.img = 画像
 browser.menu.context.video = ビデオ
 browser.menu.context.audio = 音声
 browser.menu.context.tel = 通話
 browser.menu.context.mailto = メール
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=フィードを選択
+feedHandler.subscribeWith=配信先
--- a/mobile/android/chrome/pippki.properties
+++ b/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -24,18 +24,18 @@ clientAuthAsk.remember.label=この選択を記憶する
 clientAuthAsk.organization=組織: "%S"
 clientAuthAsk.issuer=発行者: "%S"
 clientAuthAsk.viewCert.label=表示
 
 certmgr.title=証明書マネージャ
 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
 certmgr.subjectinfo.label=発行対象
 certmgr.issuerinfo.label=発行者
-certmgr.validity.label=証明書の有効期間
+certmgr.periodofvalidity.label=証明書の有効期間
 certmgr.fingerprints.label=証明書のフィンガープリント
 certmgr.certdetail.cn=一般名称 (CN)
 certmgr.certdetail.o=組織 (O)
 certmgr.certdetail.ou=部門 (OU)
 certmgr.certdetail.serialnumber=シリアル番号
 certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 フィンガープリント
 certmgr.certdetail.md5fingerprint=MD5 フィンガープリント
-certmgr.issued=発行日
+certmgr.begins=有効期限開始日
 certmgr.expires=有効期限