partial update for suite (/bookmark, /dataman, /sync, etc.)
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Fri, 15 Apr 2011 19:31:18 +0900
changeset 1455 7fa121cd7379fe7d2249587df246a7e07bfd1076
parent 1454 a1d7fc180f5e8ca300cac2cfb5c8c026cbd521c5
child 1456 128f508f6c15e24784e9c9b23068c53c781a4c12
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
partial update for suite (/bookmark, /dataman, /sync, etc.)
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/addBookmark.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.properties
suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.properties
suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/findBookmark.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/sortFolder.dtd
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
suite/chrome/common/places/places.properties
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
suite/chrome/common/safeMode.dtd
suite/chrome/common/sidebar/local-panels.dtd
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "他のパソコンで開いていたタブ">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "タブを検索...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+     tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "このタブを開く">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "選択したタブを開く">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "このタブをブックマーク...">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "選択したタブをブックマーク...">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "一覧を更新">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/addBookmark.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Communicator.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Ben Goodger <ben@netscape.com> (Original Author)
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-  
-<!ENTITY newBookmark.title          "ブックマークを追加">
-<!ENTITY selectFolder.title         "フォルダを選択">
-<!ENTITY name.label                 "名前:">
-<!ENTITY name.accesskey             "N">
-<!ENTITY url.label                  "URL:">
-<!ENTITY url.accesskey              "L">
-<!ENTITY shortcutURL.label          "キーワード:">
-<!ENTITY shortcutURL.accesskey      "K">
-<!ENTITY destination.label          "フォルダ:">
-<!ENTITY newFolder.label            "新しいフォルダ...">
-<!ENTITY newFolder.accesskey        "w">
-<!ENTITY addGroup.label             "このタブのグループをブックマークする">
-<!ENTITY addGroup.accesskey         "B">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Communicator.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Stephen Lamm          <slamm@netscape.com>
-   -   Robert John Churchill <rjc@netscape.com>
-   -   Ben Goodger           <ben@netscape.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!ENTITY bookmarks.windowtitle.label  "&quot;**bm_title**&quot; のプロパティ">
-
-<!ENTITY generalInfo.label            "一般情報">
-<!ENTITY bookmarks.name.label         "名前:">
-<!ENTITY bookmarks.name.accesskey     "N">
-<!ENTITY bookmarks.location.label     "URL:">
-<!ENTITY bookmarks.location.accesskey "L">
-<!ENTITY bookmarks.shortcut.label     "キーワード:">
-<!ENTITY bookmarks.shortcut.accesskey "K">
-<!ENTITY bookmarks.description.label  "説明:">
-<!ENTITY bookmarks.description.accesskey "D">
-
-<!ENTITY checkforupdates.legend.label "更新確認を有効にする">
-<!ENTITY when.label                   "曜日:">
-<!ENTITY when.accesskey               "W">
-<!ENTITY from.label                   "開始時刻:">
-<!ENTITY from.accesskey               "f">
-<!ENTITY to.label                     "終了時刻:">
-<!ENTITY to.accesskey                 "t">
-<!ENTITY every.label                  "毎">
-<!ENTITY every.accesskey              "e">
-<!ENTITY minutes.label                "分ごとに">
-<!ENTITY notifications.legend.label   "通知">
-
-<!ENTITY checknever.label             "確認しない">
-<!ENTITY checkeveryday.label          "毎日">
-<!ENTITY checkweekdays.label          "平日">
-<!ENTITY checkweekends.label          "週末">
-<!ENTITY checkmondays.label           "月曜日">
-<!ENTITY checktuesdays.label          "火曜日">
-<!ENTITY checkwednesdays.label        "水曜日">
-<!ENTITY checkthursdays.label         "木曜日">
-<!ENTITY checkfridays.label           "金曜日">
-<!ENTITY checksaturdays.label         "土曜日">
-<!ENTITY checksundays.label           "日曜日">
-
-<!ENTITY midnight.label               "午前0時">
-<!ENTITY AMone.label                  "午前1時">
-<!ENTITY AMtwo.label                  "午前2時">
-<!ENTITY AMthree.label                "午前3時">
-<!ENTITY AMfour.label                 "午前4時">
-<!ENTITY AMfive.label                 "午前5時">
-<!ENTITY AMsix.label                  "午前6時">
-<!ENTITY AMseven.label                "午前7時">
-<!ENTITY AMeight.label                "午前8時">
-<!ENTITY AMnine.label                 "午前9時">
-<!ENTITY AMten.label                  "午前10時">
-<!ENTITY AMeleven.label               "午前11時">
-<!ENTITY noon.label                   "午後0時">
-<!ENTITY PMone.label                  "午後1時">
-<!ENTITY PMtwo.label                  "午後2時">
-<!ENTITY PMthree.label                "午後3時">
-<!ENTITY PMfour.label                 "午後4時">
-<!ENTITY PMfive.label                 "午後5時">
-<!ENTITY PMsix.label                  "午後6時">
-<!ENTITY PMseven.label                "午後7時">
-<!ENTITY PMeight.label                "午後8時">
-<!ENTITY PMnine.label                 "午後9時">
-<!ENTITY PMten.label                  "午後10時">
-<!ENTITY PMeleven.label               "午後11時">
-
-<!ENTITY notification.icon.label      "ブックマークのアイコンの変更">
-<!ENTITY notification.icon.accesskey  "C">
-<!ENTITY notification.sound.label     "サウンドを鳴らす">
-<!ENTITY notification.sound.accesskey "P">
-<!ENTITY notification.alert.label     "メッセージを表示する">
-<!ENTITY notification.alert.accesskey "r">
-<!ENTITY notification.window.label    "Web ページを新しいウィンドウで開く">
-<!ENTITY notification.window.accesskey "O">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+dialogAcceptLabelAddItem=追加
+dialogAcceptLabelSaveItem=保存
+dialogAcceptLabelAddLivemark=購読
+dialogAcceptLabelAddMulti=複数のブックマークを追加
+dialogAcceptLabelEdit=保存
+dialogTitleAddBookmark=新しいブックマーク
+dialogTitleAddLivemark=ライブブックマークで購読
+dialogTitleAddFolder=新しいフォルダ
+dialogTitleAddMulti=新しいブックマーク
+dialogTitleEdit="%S" のプロパティ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[フォルダの名前]
+newFolderDefault=新しいフォルダ
+newBookmarkDefault=新しいブックマーク
+newLivemarkDefault=新しいライブブックマーク
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Communicator.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Stephen Lamm <slamm@netscape.com>
-   -   Blake Ross <blakeross@telocity.com>
-   -   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- extracted from ./bookmarks.xul -->
-<!ENTITY menuBar.tooltip               "メニューバー">
-<!ENTITY bookmarkToolbar.tooltip       "ブックマークツールバー">
-<!ENTITY menuitem.newBookmark.label    "ブックマーク">
-<!ENTITY menuitem.newBookmark.accesskey "B">
-<!ENTITY menuitem.newFolder.label      "フォルダ">
-<!ENTITY menuitem.newFolder.accesskey  "F">
-<!ENTITY button.newFolder.label        "新しいフォルダ">
-<!ENTITY button.newFolder.accesskey    "N">
-<!ENTITY menuitem.newSeparator.label   "区切り">
-<!ENTITY menuitem.newSeparator.accesskey "S">
-<!ENTITY button.newSeparator.label     "新しい区切り">
-<!ENTITY button.newSeparator.accesskey "o">
-<!ENTITY menuitem.open.label           "ブックマークファイルを開く...">
-<!ENTITY menuitem.open.accesskey       "O">
-<!ENTITY menuitem.import.label         "インポート...">
-<!ENTITY menuitem.import.accesskey     "i">
-<!ENTITY menuitem.export.label         "エクスポート...">
-<!ENTITY menuitem.export.accesskey     "e">
-<!ENTITY menuitem.find.label           "ブックマークを検索...">
-<!ENTITY menuitem.find.accesskey       "S">
-<!ENTITY menuitem.find.find.key        "F">
-<!ENTITY command.findBookmarks.label   "検索...">
-<!ENTITY menuitem.properties.label     "プロパティ...">
-<!ENTITY menuitem.properties.accesskey "o">
-<!ENTITY button.properties.label       "プロパティ...">
-<!ENTITY button.properties.accesskey   "P">
-<!ENTITY menuitem.properties.key       "I">
-<!ENTITY button.rename.label           "名前を変更...">
-<!ENTITY button.rename.accesskey       "R">
-<!ENTITY button.delete.label           "削除">
-<!ENTITY button.delete.accesskey       "D">
-<!ENTITY menuitem.moveBookmark.label   "ブックマークを移動...">
-<!ENTITY menuitem.moveBookmark.accesskey "M">
-<!ENTITY button.moveBookmark.label     "移動...">
-<!ENTITY button.moveBookmark.accesskey "M">
-<!ENTITY command.addBookmark.label     "追加...">
-<!ENTITY command.manageBookmarks.label "管理">
-<!ENTITY command.sortFolder.label      "フォルダを並べ替え...">
-<!ENTITY command.sortFolder.accesskey  "S">
-<!ENTITY command.sortFolder.key        "S">
-<!ENTITY command.sortFolderByName.label "フォルダを名前で並べ替える">
-<!ENTITY command.sortFolderByName.accesskey "N">
-
-<!ENTITY menuitem.view.command.toolbar.label        "ツールバー">
-<!ENTITY menuitem.view.command.toolbar.accesskey    "t">
-<!ENTITY menuitem.view.show_columns.label           "列を表示">
-<!ENTITY menuitem.view.show_columns.accesskey       "c">
-<!ENTITY menuitem.newbookmarkfolder.label           "新しいブックマークフォルダとして設定">
-<!ENTITY menuitem.newbookmarkfolder.accesskey       "b">
-<!ENTITY menuitem.newinternetsearchfolder.label     "新しいインターネット検索フォルダとして設定">
-<!ENTITY menuitem.newinternetsearchfolder.accesskey "i">
-<!ENTITY menuitem.personaltoolbarfolder.label       "パーソナルツールバーフォルダとして設定">
-<!ENTITY menuitem.personaltoolbarfolder.accesskey   "p">
-
-<!ENTITY treecol.name.label             "名前">
-<!ENTITY treecol.name.accesskey         "N">
-<!ENTITY treecol.name.tooltip           "名前で並べ替える">
-<!ENTITY treecol.url.label              "アドレス(URL)">
-<!ENTITY treecol.url.accesskey          "L">
-<!ENTITY treecol.url.tooltip            "アドレス(URL)で並べ替える">
-<!ENTITY treecol.shortcut.label         "キーワード">
-<!ENTITY treecol.shortcut.accesskey     "K">
-<!ENTITY treecol.shortcut.tooltip       "キーワードで並べ替える">
-<!ENTITY treecol.description.label      "説明">
-<!ENTITY treecol.description.accesskey  "D">
-<!ENTITY treecol.description.tooltip    "説明で並べ替える">
-<!ENTITY treecol.addedon.label          "追加日時">
-<!ENTITY treecol.addedon.accesskey      "A">
-<!ENTITY treecol.addedon.tooltip        "追加日時で並べ替える">
-<!ENTITY treecol.lastmod.label          "最終更新日時">
-<!ENTITY treecol.lastmod.accesskey      "M">
-<!ENTITY treecol.lastmod.tooltip        "最終更新日時で並べ替える">
-<!ENTITY treecol.lastvisit.label        "最終訪問日時">
-<!ENTITY treecol.lastvisit.accesskey    "V">
-<!ENTITY treecol.lastvisit.tooltip      "最終訪問日時で並べ替える">
-
-<!ENTITY bookmarksWindowTitle.label     "ブックマークマネージャ">
-
-<!ENTITY search.emptytext               "ブックマークを検索">
-<!ENTITY search.key                     "f">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.properties
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-cmd_bm_open.label = 開く
-cmd_bm_open.accesskey = O
-cmd_bm_expandfolder.label = 展開
-cmd_bm_expandfolder.accesskey = x
-cmd_bm_collapsefolder.label = 折りたたみ
-cmd_bm_collapsefolder.accesskey = a
-cmd_bm_managefolder.label = 新しいウィンドウで開く
-cmd_bm_managefolder.accesskey = W
-cmd_bm_cut.label = 切り取り
-cmd_bm_cut.accesskey = u
-cmd_bm_copy.label = コピー
-cmd_bm_copy.accesskey = C
-cmd_bm_paste.label = 貼り付け
-cmd_bm_paste.accesskey = P
-cmd_bm_delete.label = 削除
-cmd_bm_delete.accesskey = D
-cmd_bm_movebookmark.label = ブックマークを移動...
-cmd_bm_movebookmark.accesskey = M
-cmd_bm_rename.label = 名前を変更...
-cmd_bm_rename.accesskey = R
-cmd_bm_properties.label = プロパティ
-cmd_bm_properties.accesskey = e
-cmd_bm_sortfolderbyname.label = フォルダを名前で並べ替える
-cmd_bm_sortfolderbyname.accesskey = N
-cmd_bm_sortfolder.label = フォルダを並べ替え...
-cmd_bm_sortfolder.accesskey = S
-
-cmd_bm_openinnewwindow.label = 新しいウィンドウで開く
-cmd_bm_openinnewwindow.accesskey = W
-cmd_bm_openinnewtab.label = 新しいタブで開く
-cmd_bm_openinnewtab.accesskey = T 
-cmd_bm_newfolder.label = 新しいフォルダ...
-cmd_bm_newfolder.accesskey = F
-
-ile_newfolder = 新しいフォルダ
-
-window_title = %S - ブックマーク
-search_results_title = 検索結果
-
-bookmarks_default_root = ブックマーク
-bookmarks_root = %S のブックマーク
-bookmarks_title = ブックマークマネージャ
-status_foldercount = %S 個
-
-WebPageUpdated = 次の Web ページは更新されています:
-WebPageTitle = タイトル:
-WebPageURL = URL:
-WebPageAskDisplay = 表示してもよろしいですか?
-WebPageAskStopOption = ページの更新の確認を中止する
-
-pleaseEnterADuration = 期間を入力してください。
-pleaseSelectANotification = 通知方法を少なくとも1つ選択してください。
-
-SortMenuItem = %S で並べ替え
-
-ShortFindTitle = 検索: '%S'
-FindTitle = 検索: %S %S '%S' in %S
-
-ImportedIEFavorites = IE のお気に入り                                     
-ImportedIEStaticFavorites = IE のお気に入り
-ImportedNetPositiveBookmarks = NetPositive のブックマーク                   
-DefaultPersonalToolbarFolder = パーソナルツールバーフォルダ                          
-
-SelectOpen = ブックマークファイルを開く
-SelectImport = インポートするブックマークファイル
-EnterExport = エクスポートするブックマークファイル
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "名前:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "URL:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "フィードの URL:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "サイトの URL:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label       "ライブタイトル">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "フォルダ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "すべてのブックマークフォルダを表示します">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "一覧を閉じます">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "タグ:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "a">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "カンマ区切りで複数入力できます">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "説明:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "キーワード:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "既存のタグ一覧を表示します">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "このブックマークはサイドバーに読み込む">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "o">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "選択...">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "新しいフォルダ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.tooltip         "新しいフォルダを作成します">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/findBookmark.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-
-<!ENTITY search.name.label              "名前">
-<!ENTITY search.url.label               "URL">
-<!ENTITY search.shortcut.label          "キーワード">
-<!ENTITY search.description.label       "説明">
-<!ENTITY search.startswith.label        "が以下で始まる">
-<!ENTITY search.endswith.label          "が以下で終わる">
-<!ENTITY search.is.label                "が以下と等しい">
-<!ENTITY search.isnot.label             "が以下と異なる">
-<!ENTITY search.contains.label          "に以下を含む">
-<!ENTITY search.doesntcontain.label     "に以下を含まない">
-<!ENTITY save.query.label               "ブックマークにクエリを保存">
-<!ENTITY save.query.accesskey           "S">
-<!ENTITY search.for.label               "ブックマークを検索します">
-<!ENTITY findBookmark.title             "ブックマークを検索">
-<!ENTITY findButton.label               "検索">
-<!ENTITY findButton.accesskey           "F">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY window.title              "フォルダの選択">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;"><!-- en-US: "width: 36em; height: 18em;" -->
+<!ENTITY moveTo.label              "移動先:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "新しいフォルダ">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!ENTITY bookmarksManager.title         "ブックマークマネージャ">
+<!ENTITY bookmarksManager.width         "700"><!-- en-US: 700 -->
+<!ENTITY bookmarksManager.height        "500"><!-- en-US: 500 -->
+
+<!ENTITY file.accesskey                 "F">
+<!ENTITY file.close.label               "閉じる">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+
+<!ENTITY view.columns.label             "表示する列">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "C">
+<!ENTITY view.sort.label                "項目の表示順序">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "S">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "並べ替えない">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "昇順 (A &gt; Z)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "降順 (Z &gt; A)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "ブックマークを検索...">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.label          "表示中の項目から検索...">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "i">
+
+<!ENTITY cmd.exportHTML.label           "HTML としてエクスポート...">
+<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey       "E">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label           "HTML からインポート...">
+<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey       "I">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "バックアップ...">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "復元">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "ファイルを選択...">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "このページをブックマーク...">
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "B">
+<!ENTITY cmd.delete.label               "このページを削除">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "このサイトの履歴を消去">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "開く">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "新しいウィンドウで開く">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "N">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "新しいタブで開く">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "w">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "タブですべて開く">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "O">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "プロパティ">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "名前順に並べ替える">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "新しいブックマーク...">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "B">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "新しいフォルダ...">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "o">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "新しい区切り">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "ライブブックマークを再読み込み">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label      "ライブタイトルを再読み込み">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey  "R">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "移動...">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
+
+<!ENTITY col.title.label         "名前">
+<!ENTITY col.tags.label          "タグ">
+<!ENTITY col.url.label           "URL">
+<!ENTITY col.lastvisit.label     "最終訪問日時">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "訪問回数">
+<!ENTITY col.keyword.label       "キーワード">
+<!ENTITY col.description.label   "説明">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "追加日時">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "変更日時">
+
+<!ENTITY search.label                              "検索:">
+<!ENTITY search.placeholder                        "ブックマークを検索">
+
+<!ENTITY search.in.label                           "検索対象:">
+<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "選択されたフォルダ">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "m">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "ブックマーク">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "B">
+<!ENTITY saveSearch.label                          "検索条件を保存">
+<!ENTITY saveSearch.accesskey                      "S">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "フォルダ表示履歴を前に戻ります">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "フォルダ表示履歴を次に進みます">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "詳細を表示">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "r">
+<!ENTITY detailsPane.fewer.label "詳細を隠す">
+<!ENTITY detailsPane.fewer.accesskey "r">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "各項目を選択すると、名前や詳細情報の表示や編集ができます">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "完了">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "キャンセル">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/sortFolder.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-<!ENTITY window.title "Sort Folder">
-
-<!ENTITY sortOptions.label "Sort options">
-<!ENTITY description.label "&brandShortName; には、フォルダを使いやすい順番に並べ替える機能があります。並べ替えの順序は、以下のオプションの範囲でカスタマイズできます。">
-
-<!ENTITY sortBy.label "並べ替え順序:">
-<!ENTITY sortBy.accesskey "S">
-<!ENTITY sortBy.name.label "名前">
-<!ENTITY sortBy.url.label "URL">
-<!ENTITY sortBy.shortcutUrl.label "キーワード">
-<!ENTITY sortBy.description.label "説明">
-<!ENTITY sortBy.bookmarkAddDate.label "追加日時">
-<!ENTITY sortBy.lastModifiedDate.label "最終更新日時">
-<!ENTITY sortBy.lastVisitDate.label "最終訪問日時">
-
-<!ENTITY sortOrder.label "昇順 / 降順:">
-<!ENTITY sortOrder.accesskey "o">
-<!ENTITY sortAscending.label "昇順">
-<!ENTITY sortDescending.label "降順">
-
-<!ENTITY sortFoldersFirst.label "フォルダを先頭に集める">
-<!ENTITY sortFoldersFirst.accesskey "d">
-<!ENTITY sortRecursively.label "再帰的に並べ替える">
-<!ENTITY sortRecursively.accesskey "c">
--- a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
+++ b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -1,136 +1,136 @@
 <!-- Context Menu -->
-<!ENTITY popupWindowRejectCmd.label "このサイトのポップアップウィンドウを自動的に閉じる">
-<!ENTITY popupWindowRejectCmd.accesskey "">
-<!ENTITY popupWindowAllowCmd.label "このサイトのポップアップウィンドウを許可する">
-<!ENTITY popupWindowAllowCmd.accesskey "">
-<!ENTITY openLinkCmd.label "新しいウィンドウで開く">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "新しいタブで開く">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "開く">
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.label     "このサイトのポップアップウィンドウを自動的に閉じる">
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.label      "このサイトのポップアップウィンドウを許可する">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.accesskey  "o">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "リンクを新しいウィンドウで開く">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "リンクを新しいタブで開く">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label    "開く">
 <!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY openFrameCmd.label "フレームを新しいウィンドウで開く">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "フレームを新しいタブで開く">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "フレームを新しいウィンドウで開く">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "フレームを新しいタブで開く">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
 <!ENTITY keywordfield.label           "このキーワードを検索...">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "このフレームだけを表示">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "このフレームだけを表示">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY goBackCmd.label "戻る">
-<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY goForwardCmd.label "進む">
-<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY goUpCmd.label "上へ">
-<!ENTITY goUpCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY reloadCmd.label "再読み込み">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY stopCmd.label "中止">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "フレームの再読み込み">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY goBackCmd.label              "戻る">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey          "B">
+<!ENTITY goForwardCmd.label           "進む">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY goUpCmd.label                "上へ">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey            "U">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "再読み込み">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY stopCmd.label                "中止">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "フレームを再読み込み">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "選択した部分のソースを表示">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML ソースを表示">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "ソースを表示">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "フレームのソースを表示">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "MathML ソースを表示">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "ページのソースを表示">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "フレームのソースを表示">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "ページの情報を表示">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "フレームの情報を表示">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY fitImageCmd.label "画像サイズをウィンドウに合わせる">
-<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "画像の再読み込み">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "e">
-<!ENTITY viewImageCmd.label "画像を表示">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "ページの情報を表示">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "フレームの情報を表示">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY fitImageCmd.label            "画像サイズをウィンドウに合わせる">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey        "F">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "画像を再読み込み">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "画像を表示">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "動画を表示">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label "背景画像を表示">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY setWallpaperCmd.label "壁紙に設定">
-<!ENTITY setWallpaperCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "ページをブックマーク">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "リンクをブックマーク">
-<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "フレームをブックマーク">
-<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY savePageAsCmd.label "名前を付けてページを保存...">
-<!ENTITY savePageCmd.label "ページを保存">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
-<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "名前を付けてフレームを保存...">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label "フレームを保存">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "名前を付けてリンク先を保存...">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label "リンク先を保存">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "r">
-<!ENTITY saveImageAsCmd.label "名前を付けて画像を保存...">
-<!ENTITY saveImageCmd.label "画像を保存">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "背景画像を表示">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
+<!ENTITY setWallpaperCmd.label        "壁紙に設定">
+<!ENTITY setWallpaperCmd.accesskey    "A">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label        "ページをブックマーク">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey    "m">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label        "リンクをブックマーク">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey    "B">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label       "フレームをブックマーク">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey   "m">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label          "名前を付けてページを保存...">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "ページを保存">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "e">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label         "名前を付けてフレームを保存...">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "フレームを保存">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "a">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label          "名前を付けてリンク先を保存...">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "リンク先を保存">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label         "名前を付けて画像を保存...">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "画像を保存">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label           "名前を付けて動画を保存...">
 <!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "名前を付けてオーディオを保存...">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY copyCmd.label "コピー">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY selectAllCmd.label "すべて選択">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "リンクの URL をコピー">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "画像をコピー">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyCmd.label                "コピー">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey            "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label           "すべて選択">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "リンクの URL をコピー">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "L">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "画像をコピー">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "y">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "動画の URL をコピー">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "オーディオの URL をコピー">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY metadataCmd.label "プロパティ">
-<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "メールアドレスをコピー">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY pasteCmd.label "貼り付け">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY cutCmd.label "切り取り">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY deleteCmd.label "削除">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY undoCmd.label "元に戻す">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY redoCmd.label "やり直し">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label "フレーム">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
-<!ENTITY mediaPlay.label		"再生">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey		"P">
-<!ENTITY mediaPause.label		"一時停止">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey		"P">
-<!ENTITY mediaMute.label		"ミュート">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey		"M">
-<!ENTITY mediaUnmute.label		"ミュート解除">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey		"m">
-<!ENTITY mediaShowControls.label	"コントロールを表示">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey	"a">
-<!ENTITY mediaHideControls.label	"コントロールを隠す">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey	"a">
-<!ENTITY videoFullScreen.label		"全画面表示">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey	"F">
-<!ENTITY search.accesskey		"W">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "ページの書記方向を切り換え">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "テキストの書記方向を切り換え">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
-<!ENTITY spellAddToDictionary.label "辞書に追加">
-<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
-<!ENTITY spellIgnoreWord.label          "無視する">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "L">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "音声の URL をコピー">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "L">
+<!ENTITY metadataCmd.label            "プロパティ">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey        "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "メールアドレスをコピー">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "s">
+<!ENTITY pasteCmd.label               "貼り付け">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey           "P">
+<!ENTITY cutCmd.label                 "切り取り">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey             "t">
+<!ENTITY deleteCmd.label              "削除">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey          "D">
+<!ENTITY undoCmd.label                "元に戻す">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey            "U">
+<!ENTITY redoCmd.label                "やり直し">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey            "R">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label          "このフレーム">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey      "h">
+<!ENTITY mediaPlay.label              "再生">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey          "P">
+<!ENTITY mediaPause.label             "一時停止">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaMute.label              "ミュート">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey          "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label            "ミュート解除">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey        "m">
+<!ENTITY mediaShowControls.label      "メディアコントロールを表示">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey  "a">
+<!ENTITY mediaHideControls.label      "メディアコントロールを隠す">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey  "a">
+<!ENTITY videoFullScreen.label        "全画面表示">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey    "F">
+<!ENTITY search.accesskey             "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "ページの書記方向を切り換え">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "テキストの書記方向を切り換え">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "x">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label     "辞書に追加">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label          "単語を無視">
 <!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey      "W">
 <!ENTITY spellCheckEnable.label         "スペルチェックする">
 <!ENTITY spellCheckEnable.accesskey     "S">
-<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(候補はありません)">
-<!ENTITY spellDictionaries.label "言語">
-<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "他の辞書をダウンロード...">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label       "(候補はありません)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label        "言語">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey    "L">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label     "他の辞書をダウンロード...">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">
--- a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
+++ b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
@@ -1,27 +1,11 @@
 # context menu strings
 
-searchText		= "%S" を Web 検索
-searchText.accesskey	= W
-
-blockImage		= %S の画像をブロック
-blockImage.accesskey	= B
-unblockImage		= %S の画像のブロックを解除
-unblockImage.accesskey	= b
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearchText=%1$S で "%2$S" を検索
+contextMenuSearchText.accesskey=S
 
-SaveImageTitle		= 画像を保存
-SaveVideoTitle		= 動画を保存
-SaveAudioTitle		= オーディオを保存
-SaveLinkTitle		= 名前を付けて保存
-SaveAttachmentTitle	= 添付ファイルを保存
-DefaultSaveFileName	= インデックス
-WebPageCompleteFilter	= Web ページ, 完全
-WebPageHTMLOnlyFilter	= Web ページ, HTML のみ
-WebPageXHTMLOnlyFilter	= Web ページ, XHTML のみ
-WebPageSVGOnlyFilter    = Web ページ, SVG のみ
-WebPageXMLOnlyFilter	= Web ページ, XML のみ
-
-# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
-#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
-#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
-#    leaf name of the file being saved (minus extension).
-filesFolder=%S_files
+blockImage=%S の画像をブロック
+blockImage.accesskey=c
+unblockImage=%S の画像のブロックを解除
+unblockImage.accesskey=c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,169 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is KaiRo's data manager.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Robert Kaiser <kairo@kairo.at>.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2010
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Robert Kaiser <kairo@kairo.at> (original author)
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "データマネージャ">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "すべてのデータ">
+<!ENTITY select.cookies.label "Cookie のみ">
+<!ENTITY select.permissions.label "許可設定のみ">
+<!ENTITY select.preferences.label "個人設定のみ">
+<!ENTITY select.passwords.label "パスワードのみ">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "ドメインを検索">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "ドメイン">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "このドメインのデータを消去">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "グローバルデータを消去">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "F">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Cookie">
+<!ENTITY tab.permissions.label "許可設定">
+<!ENTITY tab.preferences.label "個人設定">
+<!ENTITY tab.passwords.label "パスワード">
+<!ENTITY tab.formdata.label "フォームデータ">
+<!ENTITY tab.forget.label "データ消去">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "This domain has stored the following cookies on your computer:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Web サイト">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Cookie 名">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "有効期限">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "選択した Cookie についての情報">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "名前:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "内容:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "ホスト:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "ドメイン:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "パス:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "送信対象:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "有効期限:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "削除">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "すべて選択">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "削除">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "このリストから削除した Web サイトの Cookie はブロックする">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "W">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "標準設定を使用する">
+<!ENTITY perm.AskAlways "毎回確認する">
+<!ENTITY perm.NeverSave "保存しない">
+<!ENTITY perm.Allow "許可">
+<!ENTITY perm.AllowSession "セッション中のみ許可">
+<!ENTITY perm.Block "ブロック">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "ホスト名を入力してください">
+<!ENTITY perm.button.add.label "追加">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
+
+<!-- preferences -->
+<!ENTITY prefs.description "コンテンツの設定は、Web サイトのズーム表示のレベルやサイト固有の設定を &brandShortName; に保存する機能です。">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Web サイト">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "設定名">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "値">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "削除">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "すべて選択">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "削除">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "このドメインでは、以下のパスワードが保存されています:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Web サイト">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "ユーザ名">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "パスワード">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "削除">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "パスワードをコピー">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "すべて選択">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "削除">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- form data -->
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "フィールドデータを検索">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "フィールド名">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "入力した値">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "使用回数">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "最初の使用日時">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "最近の使用日時">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "削除">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "すべて選択">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "削除">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "R">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "Cookie">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "C">
+<!ENTITY forget.permissions.label "許可設定">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "P">
+<!ENTITY forget.preferences.label "コンテンツの個人設定">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "o">
+<!ENTITY forget.passwords.label "パスワード">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a">
+<!ENTITY forget.formdata.label "フォームデータ">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D">
+
+<!ENTITY forget.button.label "選択したデータを消去">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "F">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is KaiRo's data manager.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Robert Kaiser <kairo@kairo.at>.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2010
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Kaiser <kairo@kairo.at> (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=セッションの有効期限切れ
+
+#(^m^) "Send For:" (dataman.dtd の cookies.info.sendtype.label) に表示される
+cookies.secureOnly.httponly=暗号化された接続のみ、スクリプトのアクセスなし
+cookies.secureOnly.all=暗号化された接続のみ
+cookies.anyConnection.httponly=任意の接続方式、スクリプトのアクセスなし
+cookies.anyConnection.all=任意の接続方式
+
+cookies.deleteSelected=選択した Cookie を削除してもよろしいですか?
+cookies.deleteSelectedTitle=選択した Cookie の削除
+cookies.deleteSelectedYes=削除(&R)
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=XUL/XBL マークアップの使用
+perm.cookie.label=Cookie データの保存
+perm.geo.label=位置情報の共有
+perm.image.label=画像の読み込み
+perm.install.label=アドオンのインストール
+perm.password.label=パスワードの保存
+perm.popup.label=ポップアップウィンドウを開く
+
+perm.type.default=(許可設定を選択)
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=パスワードを隠す
+pwd.hidePasswords.accesskey=P
+pwd.showPasswords=パスワードを表示
+pwd.showPasswords.accesskey=P
+pwd.noMasterPasswordPrompt=パスワードを表示してもよろしいですか?
+
+pwd.deleteSelected=選択したパスワードを削除してもよろしいですか?
+pwd.deleteSelectedTitle=選択したパスワードの削除
+pwd.deleteSelectedYes=削除(&R)
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=選択した個人設定を削除してもよろしいですか?
+prefs.deleteSelectedTitle=選択した個人設定の削除
+prefs.deleteSelectedYes=削除(&R)
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=選択したフォームの入力履歴のエントリを削除してもよろしいですか?
+fdata.deleteSelectedTitle=選択したフォームデータの削除
+fdata.deleteSelectedYes=削除(&R)
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre="%S" ドメインに関連付けられた次のデータをすべて消去します:
+forget.desc.domain.post="%S" ドメインに関連付けられた次の種類のデータがすべて削除されました:
+forget.desc.global.pre=次の選択したグローバルデータをすべて消去します:
+forget.desc.global.post=次の種類のグローバルデータがすべて削除されました:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+load-js-data-url-error=セキュリティ上の理由により、履歴ウィンドウやサイドバーの履歴から javascript: または data: URL を読み込むことはできません。
+noTitle=(無題)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(なし)
+
+bookmarksBackupTitle=ブックマークのバックアップファイル名
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ブックマークの復元
+bookmarksRestoreAlert=現在のブックマークはすべてバックアップで置き換えられます。本当に復元しますか?
+bookmarksRestoreTitle=復元するブックマークファイルの選択
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
+
+bookmarksRestoreFormatError=サポートされていないファイル形式です。
+bookmarksRestoreParseError=バックアップファイルを処理できませんでした。
+
+bookmarksLivemarkLoading=ライブブックマークを読み込んでいます...
+bookmarksLivemarkFailed=ライブブックマークのフィードを読み込めませんでした。
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" を開く
+
+view.sortBy.title.label=名前順で表示
+view.sortBy.title.accesskey=N
+view.sortBy.url.label=URL 順で表示
+view.sortBy.url.accesskey=L
+view.sortBy.date.label=最終訪問日時順で表示
+view.sortBy.date.accesskey=V
+view.sortBy.visitCount.label=訪問回数順で表示
+view.sortBy.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.keyword.label=キーワード順で表示
+view.sortBy.keyword.accesskey=K
+view.sortBy.description.label=説明順で表示
+view.sortBy.description.accesskey=D
+view.sortBy.dateAdded.label=追加日時順で表示
+view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.lastModified.label=変更日時順で表示
+view.sortBy.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.tags.label=タグ順で表示
+view.sortBy.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=ブックマークの検索
+searchCurrentDefault='%S' から検索
+findInPrefix='%S' から検索...
+
+tabs.openWarningTitle=同時に複数のタブを開く確認
+tabs.openWarningMultipleBranded=同時に複数 (%1$S 個) のタブを開こうとしています。ページの読み込み中は %2$S の動作が遅くなることがあります。本当に開いてもよろしいですか?
+tabs.openButtonMultiple=タブで開く
+tabs.openWarningPromptMeBranded=同時に複数のタブを開いて %S の動作が遅くなるときは警告する
+
+SelectImport=ブックマークファイルのインポート
+EnterExport=ブックマークファイルのエクスポート
+
+saveSearch.title=検索条件の保存
+saveSearch.inputLabel=名前:
+saveSearch.inputDefaultText=新しい検索条件
+
+detailsPane.noItems=項目がありません
+detailsPane.oneItem=項目数: 1 個
+detailsPane.multipleItems=項目数: %S 個
+
+mostVisitedTitle=よく見るページ
+recentlyBookmarkedTitle=最近ブックマークしたページ
+recentTagsTitle=最近付けたタグ
+
+OrganizerQueryHistory=履歴
+OrganizerQueryAllBookmarks=すべてのブックマーク
+OrganizerQueryTags=タグ
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; をセットアップ">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; を使えば、SeaMonkey の履歴、ブックマーク、パスワード、開いているタブに、様々なデバイスからアクセスできます。">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; アカウント">
+<!ENTITY accountName.label            "アカウント名:">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label             "更新">
+<!ENTITY updatePass.accesskey         "U">
+<!ENTITY resetPass.label              "リセット">
+<!ENTITY resetPass.accesskey          "R">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label          "アカウントを管理">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
+<!ENTITY viewQuota.label              "サーバ使用量を表示">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey          "V">
+<!ENTITY changePassword.label         "パスワードを変更">
+<!ENTITY changePassword.accesskey     "C">
+<!ENTITY mySyncKey.label              "自分の Sync キー">
+<!ENTITY mySyncKey.accesskey          "M">
+<!ENTITY resetSync.label              "Sync をリセット">
+<!ENTITY resetSync.accesskey          "R">
+<!ENTITY deactivateDevice.label       "このデバイスの同期を停止">
+<!ENTITY deactivateDevice.accesskey   "D">
+<!ENTITY addDevice.label              "デバイスを追加">
+<!ENTITY addDevice.accesskey          "A">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label       "デバイス名:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
+
+<!ENTITY syncMy2.label              "同期するデータ:">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ブックマーク">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "タブ">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "履歴">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "パスワード">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "個人設定">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "利用規約">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "プライバシーポリシー">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; セーフモード">
+<!ENTITY window.width                 "37em"><!-- en-US: 37em -->
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; はセーフモードで実行されており、ユーザ設定、テーマ、拡張機能はすべて一時的に無効化されています。">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label   "以下の項目については恒久的に変更できます:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label          "すべてのアドオンを無効化する">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label          "ツールバーとコントロールをリセットする">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label        "バックアップ以外すべてのブックマークを削除する">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "b">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label         "すべてのユーザ設定を &brandShortName; の既定値にリセットする">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label          "既定の検索エンジンを復元する">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "変更を実行して再起動">
+<!ENTITY continueButton.label         "セーフモードを続ける">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/common/sidebar/local-panels.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Communicator.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Stephen Lamm <slamm@netscape.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- extracted from ./local-panels.rdf -->
-
-<!ENTITY sidebar.search.label         "検索">
-<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label     "ブックマーク">
-<!ENTITY sidebar.client-history.label       "履歴">
-<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label   "アドレス帳">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "SeaMonkey Sync">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title		= パスワードの変更
+change.password.acceptButton	= パスワードを変更
+change.password.status.active	= パスワードを変更中...
+change.password.status.success	= パスワードの変更が完了しました。
+change.password.status.error	= パスワードの変更中にエラーが発生しました。
+
+change.password.introText	= パスワードは 8 文字以上で設定してください。ユーザ名や Sync キーと同じにすることはできません。
+change.password.warningText	= 注意: このパスワードを変更すると、他のデバイスからアカウントへ接続できなくなります。
+
+change.synckey.title		= Sync キーの変更
+change.synckey.acceptButton	= Sync キーを変更
+change.synckey.label		= Sync キーを変更してこのコンピュータ上のデータをアップロードしています。しばらくお待ちください...
+change.synckey.error		= Sync キーの変更中にエラーが発生しました!
+change.synckey.success		= Sync キーの変更が完了しました!
+
+change.synckey.introText	= SeaMonkey はあなたのプライバシーを大切にします
+change.synckey.introText2	= あなたのプライバシーを守るため、すべてのデータはアップロード前に暗号化されます。データを復号する際に必要となるキーはアップロードされません。
+change.synckey.warningText	= 注意: Sync キーを変更することで、Sync サーバに保存されているデータはすべて削除され、代わりにこのキーで保護された新しいデータがアップロードされます。他のデバイスは、それぞれに新しいキーを入力するまで同期されません。
+
+new.synckey.label = Sync キー
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title		= パスワードの更新
+new.password.introText		= パスワードがサーバから拒否されました。パスワードを更新してください。
+new.password.label		= 新しいパスワードを入力
+new.password.confirm		= 新しいパスワードを再度入力
+new.password.acceptButton	= パスワードを更新
+new.password.status.incorrect	= パスワードが間違っています。再度入力してください。
+
+new.synckey.title		= Sync キーの更新
+new.synckey2.introText		= 他の Sync デバイスで Sync キーが変更されました。更新された Sync キーを入力してください。
+new.synckey.acceptButton	= Sync キーを更新
+new.synckey.status.incorrect	= Sync キーが間違っています。再度入力してください。
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY syncKey.page.title               "あなたの &syncBrand.fullName.label; キー">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "このキーは、サーバに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントのデータを復号するために使用されます。別のパソコンやスマートフォンで &syncBrand.fullName.label; をセットアップする際、このキーを入力する必要があります。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "秘密にしてください">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "あなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントは、プライバシーを守るために暗号化されます。このキーがない限り、もし誰かがあなたの個人情報を解読しようとしても数年はかかります。このキーを持っている人はあなただけです。つまり、あなたの &syncBrand.fullName.label; データにアクセスできるのはあなただけ、ということです。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "安全に保護してください">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "このキーをなくさないでください。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " キーはサーバに保存されていません (そうすると秘密を守れなくなってしまいます)。このため、">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  " Sync キーを失くすと取り戻すことはできません。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " このキーは、別のパソコンやスマートフォンから &syncBrand.fullName.label; へ接続する際にも必要となります。">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "&syncBrand.fullName.label; とプライバシーに関しては ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       " にある説明をご覧ください。">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; の利用規約は ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            " でご覧いただけます。プライバシーポリシーは ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            " でご覧いただけます。">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "サーバ使用量">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "使用量の情報を取得中...">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "種類">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "サイズ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+collection.bookmarks.label = ブックマーク
+collection.history.label   = 履歴
+collection.passwords.label = パスワード
+collection.prefs.label     = 個人設定
+collection.tabs.label      = タブ
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = 現在 %1$S %2$S 使用中です。
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %4$S and %5$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = 現在、上限となる %4$S %5$S のうち %1$S%% (%2$S %3$S) 使用中です。
+quota.usageError.label      = 使用量の情報を取得できませんでした。
+quota.retrieving.label      = 取得中...
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = 削除
+quota.treeCaption.label     = 各項目からチェックを外すことで、同期を中止し、サーバの使用量を削減できます。
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = SeaMonkey Sync は次のデータを削除します: %S
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = 、
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020これにより %1$S %2$S 削減できます。
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; のセットアップ">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "ようこそ - これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことがなければ、アカウントを作成してください。">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "新しいアカウントを作成">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "すでに &syncBrand.fullName.label; アカウントを持っています">
+<!ENTITY button.connect.label    "接続">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことはありますか?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "これまでに &syncBrand.shortName.label; を使用したことは一度もありません">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "すでに他のパソコンで &syncBrand.shortName.label; を使用しています">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "サーバ">
+<!ENTITY server.accesskey           "S">
+<!ENTITY serverType.main.label      "&syncBrand.fullName.label; サーバ">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "独自サーバを使用する...">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "アカウント">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
+<!ENTITY signIn.password.label      "パスワード">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
+<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Sync キー">
+<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "K">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "アカウントの詳細">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label             "パスワードを再度入力">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey         "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label                "メールアドレス">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey            "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "私は">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "利用規約">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "と">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "プライバシーポリシー">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "に同意します">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+
+<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; はあなたのプライバシーを大切にします">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "あなたのプライバシーを守るため、すべてのデータはアップロード前に暗号化されます。データを復号する際に必要となる Sync キーはアップロードされません。">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Sync キー">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "K">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "生成">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.accesskey "G">
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "Sync キーは、他のパソコンから &syncBrand.fullName.label; へアクセスする際に必要となります。メモとして残しておくことをお勧めします。Sync キーを失くすと取り戻すことはできません。">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "印刷...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "保存...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "あなたがロボットではないことを確認してください">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label              "デバイスを追加する">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "設定方法を確認する。">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "他の Sync デバイスを持っていない">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label  "有効にするには、他の Sync デバイスで &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;デバイスを追加する&#x0022; を選択してください。">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "表示された画面に、以下のコードを入力してください:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "新たなデバイスを有効にするには、追加するデバイスの &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;接続&#x0022; を選択してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "デバイスに表示されたコードを入力してください:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "もう一度入力してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "デバイスの接続に成功しました。最初の同期はバックグラウンドで、数分のうちに完了します。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label     "お使いのデバイスで &syncBrand.shortName.label; を有効にするには、Sync キーを入力する必要があります。以下の Sync キーを印刷または保存して、デバイスに入力してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "デバイスが接続されました">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "サインイン">
+<!ENTITY existingSyncKey.description  "Sync キーは他の Sync デバイスの &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;アカウントを管理&#x0022; の &#x0022;自分の Sync キー&#x0022; で確認できます。">
+<!ENTITY verifying.label              "確認中...">
+<!ENTITY resetPassword.label          "パスワードをリセット">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "他の Sync デバイスをなくした場合。">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "同期オプション">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "デバイス名:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "同期するデータ">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "ブックマーク">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "タブ">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "履歴">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "パスワード">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "個人設定">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "このパソコンのブラウザデータを、サーバに保存されているデータと統合する">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "推奨:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "このパソコンのブラウザデータを、サーバに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと置き換える">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "他のすべてのデバイスのブラウザデータを、このパソコンのデータと置き換える">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title        "確認">
+<!ENTITY confirm.merge.label          "このパソコンのすべてのブラウザデータは、サーバに保存されているあなたの Sync アカウントのデータと統合されます。">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "警告: このパソコンのブラウザデータは、以下の情報を含め、すべて削除されます:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "その後、サーバに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; データがこのパソコンへコピーされます。">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "警告: 以下のデバイスのブラウザデータが、このパソコンのデータで上書きされます:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "セットアップが完了しました">
+<!ENTITY changeOptions.label "この設定は、下の Sync オプションを選択することで変更できます。">
+<!ENTITY continueUsing.label "今から &brandShortName; を使い続けることができます。">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+button.syncOptions.label       = Sync オプション
+button.syncOptionsDone.label   = 完了
+button.syncOptionsCancel.label = キャンセル
+
+invalidEmail.label          = メールアドレスが間違っています
+serverInvalid.label         = 正しいサーバ URL を入力してください
+usernameNotAvailable.label  = すでに使用されています
+
+verifying.label = 確認中...
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = と #1 個のデバイス
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 個のブックマーク
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 日分の履歴
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 個のパスワード
+
+save.synckey.title = Sync キーの保存
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync は、すべてのブラウザデータを自動的に同期するよう設定されました。
+newAccount.change.label = 下の Sync オプションで、同期する項目を個別に選択することもできます。
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザデータを、あなたの Sync アカウントへ統合します。
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザデータを、あなたの Sync アカウントに保存されているデータで置き換えます。
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync は、あなたの Sync アカウントに保存されているすべてのブラウザデータを、このパソコン上のデータで置き換えます。
+existingAccount.change.label = この設定は下の Sync オプションで変更できます。
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync